Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
25
ähnliche
Ergebnisse für Breiter Stein
Einzelsuche:
Breiter
·
Stein
Tipp:
Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an.
Deutsch
Englisch
Xiongnu
(
Stammesbund
aus
Reiternomaden
im
östlichen
Zentralasien
)
[hist.]
Xiongnu
(confederation
of
nomadic
peoples
in
the
eastern
central
Asia
)
sich
in
Bewegung
setzen
;
anlaufen
;
in
Gang
kommen
[übtr.]
{vi}
to
get
under
way
Das
Schiff
ist
vorige
Woche
ausgelaufen
.
The
ship
got
under
way
last
week
.
Der
Startschuss
für
das
Turnier
war
(
am
)
Freitag
.
The
tournament
got
under
way
on
Friday
.
Ihr
Gesellschaftsleben
muss
erst
richtig
in
Gang
kommen
.
Her
social
life
has
yet
to
get
properly
under
way
.
Die
breite
Umsetzung
technischer
Innovationen
kommt
immer
erst
in
Gang
,
wenn
die
Weltwirtschaft
eine
tiefe
Krise
durchlaufen
hat
.
A
concentrated
implementation
of
technological
innovations
typically
will
not
get
under
way
before
the
global
economy
has
gone
through
a
deep
crisis
.
Bug
{m}
[naut.]
bow
;
bows
im
Bug
in
the
bows
Schiff
mit
vollem
,
breiten
Bug
bluff-bowed
ship
;
bluff-headed
ship
vom
Bug
bis
zum
Heck
from
bow
to
stern
Falte
{f}
(
Verformung
im
Ge
stein
ohne
Bruch
)
[geol.]
fold
allochthone
Falte
allochthonous
fold
;
displaced
fold
aufrechte
Falte
upright
fold
;
erect
fold
;
symmetrical
fold
breite
Falte
wide
fold
;
broad
fold
disharmonische
Falte
disharmonic
fold
flache
Falte
open
fold
geneigte
Falte
;
schiefe
Falte
inclined
fold
;
gentle
fold
liegende
Falte
lying
fold
offene
Falte
open
fold
steile
Falte
steep
fold
überkippte
Falte
overturned
fold
;
inverted
fold
;
recumbent
fold
;
reversed
fold
;
overfold
überschobene
Falte
overthrust
fold
verdeckte
Falte
buried
fold
die
breite
Masse
;
ein
breites
Publikum
[soc.]
the
mainstream
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
;
die
Mehrheitsmeinung
the
mainstream
of
public
opinion
;
mainstream
opinion
die
vorherrschende
Politik
in
Europa
the
mainstream
of
European
politics
der
Geschmack
der
breiten
Masse
,
der
Geschmack
eines
breiten
Publikums
;
der
Massengeschmack
the
mainstream
of
popular
taste
;
the
mainstream
taste
die
Kultur
der
breiten
Masse
the
mainstream
of
popular
culture
;
mainstream
culture
die
Musik
der
breiten
Masse
;
Musik
für
ein
breites
Publikum
;
massentaugliche
Musik
the
mainstream
of
popular
music
;
mainstream
music
zur
Massenware
werden
to
go
mainstream
für
die
breite
Masse
zugänglich
werden
to
enter
the
mainstream
bei
der
breiten
Masse
/
in
der
Mitte
der
Gesellschaft
angekommen
sein
to
have
joined
/
hit
the
mainstream
am
alltäglichen
Leben
teilhaben
to
enter
the
mainstream
of
life
Online-Anschlagtafel
{f}
;
elektronische
Anschlagtafel
{f}
;
Schwarzes
Brett
{n}
;
Dashboard
{n}
(
mit
den
neuesten
Informationen
)
[comp.]
online
dashboard
;
data
dashboard
Online-Anschlagtafeln
{pl}
;
elektronische
Anschlagtafeln
{pl}
;
Schwarzes
Bretter
{pl}
;
Dashboards
{pl}
online
dashboards
;
data
dashboards
Publikum
{n}
;
Zuschauer
{pl}
;
Zuhörer
{pl}
;
Besucher
{pl}
audience
;
audiences
Kinopublikum
{n}
cinema
audience
;
movie
audience
Massenpublikum
{n}
mass
audience
Theaterpublikum
{n}
theatre
audience
;
theater
audience
eine
breiter
e
Öffentlichkeit
more
general
audiences
ein
unfreiwilliges
Publikum
a
captive
audience
das
Publikum
begeistern
to
bring
the
house
down
;
to
set
the
house
on
fire
[fig.]
breiten
Raum
einnehmen
;
eine
wichtige
Rolle
spielen
;
ein
großes
Thema
sein
;
sehr
präsent
sein
{v}
to
loom
large
jdn
.
sehr
beschäftigen
to
loom
large
in
sb
.'s
mind
Computersicherheit
ist
ein
großes
Thema
.
Computer
security
looms
large
.
Die
Organisation
hat
mit
drei
großen
Problemen
zu
kämpfen
.
Three
problems
loom
large
for
the
organisation
.
Unbedeutende
Dinge
können
plötzlich
wichtig
werden
.
Minor
matters
can
suddenly
loom
large
.
Die
Staatsfinanzen
beschäftigen
die
Öffentlichkeit
heute
sehr
.
National
finances
loom
large
in
the
public's
mind
today
.
Signalstellwerk
{n}
;
Weichenstellwerk
{n}
;
Stellwerk
{n}
(
Bahn
)
signal
box
[Br.]
;
signal
cabin
[Br.]
;
interlocking
cabin
[Br.]
;
signal
tower
[Am.]
;
switch
tower
[Am.]
;
interlocking
tower
[Am.]
(railway)
Signalstellwerke
{pl}
;
Weichenstellwerke
{pl}
;
Stellwerke
{pl}
signal
boxes
;
signal
cabins
;
interlocking
cabins
;
signal
towers
;
switch
towers
;
interlocking
towers
Ablaufstellwerk
{n}
;
Rangierstellwerk
am
Ablaufberg
yard
signal
box
[Br.]
;
hump
control
cabin
[Br.]
;
hump
yard
control
tower
[Am.]
;
hump
control
tower
[Am.]
;
hump
tower
[Am.]
Ablaufstellwerk
{n}
mit
Ablaufspeicherung
programmable
route-setting
box
Befehlsstellwerk
{n}
master
signal
box
[Br.]
;
master
signal
tower
[Am.]
Drucktastenstellwerk
{n}
;
Dr-Stellwerk
{n}
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
with
push-button
route-setting
Einzelbedienungshebelstellwerk
{n}
;
Einzelhebelstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
von
Weichen
und
Signalen
)
signal
box
with
individual
levers
[Br.]
;
signal
tower
with
individual
switch
control
[Am.]
Einzeltastenrangierstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
Einzelbedienungstasten
push-button
signal
box
[Br.]
;
signal
cabin
with
individual
push-button
control
[Br.]
;
push-button
signal
tower
[Am.]
;
switch
tower
with
individual
push-button
control
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
all-electric
interlocking
cabin
[Br.]
;
all-electric
interlocking
signal
tower
[Am.]
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienungshebeln
;
elektrisches
Stellwerk
mit
Einzelbedienung
(
der
Weichen
und
Signale
)
signal
box
with
individual
electric
levers
[Br.]
;
signal
tower
with
individual
electric
switches
[Am.]
elektrohydraulisches
Stellwerk
hydroelectric
signal
box
[Br.]
;
hydroelectric
signal
tower
[Am.]
elektromechanisches
Stellwerk
electromechanical
signal
box
[Br.]
;
electromechanical
signal
tower
[Am.]
elektronisches
Stellwerk
/ESTW/
electronic
signal
box
[Br.]
;
electronic
signal
tower
[Am.]
elektropneumatisches
Stellwerk
;
Elektrodruckluftstellwerk
{n}
electropneumatic
signal
box
[Br.]
;
electropneumatic
signal
tower
[Am.]
Fahrstraßenstellwerk
{n}
mit
Teilabschnittsbedienung
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
with
route-setting
Kraftstellwerk
{n}
power-operated
signal
box
[Br.]
;
power-operated
signal
tower
[Am.]
mechanisches
Stellwerk
mechanical
interlocking
cabin
[Br.]
;
mechanical
interlocking
tower
[Am.]
rechnergesteuertes
Relaisstellwerk
{n}
;
rechnergestütztes
Relaisstellwerk
{n}
;
Hybridstellwerk
{n}
computer-controlled
relay
interlocking
;
computer-controlled
all-relay
interlocking
Rechnerstellwerk
{n}
computerized
signal
box
[Br.]
;
computerized
signal
tower
[Am.]
Reiterstellwerk
{n}
bridge
signal
box
[Br.]
;
gantry-style
signal
box
[Br.]
;
bridge
switch
tower
[Am.]
Relaisstellwerk
{n}
;
Stellwerk
mit
elektrischen
Verschlüssen
all-relay
interlocking
box
[Br.]
;
all-relay
interlocking
tower
[Am.]
;
all-relay
interlocking
Relaisstellwerk
{n}
mit
abschnittsweiser
Fahrstraßenauflösung
all-relay
interlocking
with
sectional
route
release
Relaisstellwerk
{n}
mit
Einzelbedienungshebeln
all-relay
interlocking
box
with
individual
control
switches
[Br.]
;
all-relay
interlocking
tower
with
individual
control
switches
[Am.]
Spurplan-Drucktasten-Stellwerk
{n}
;
Sp-Dr-Stellwerk
push-button
and
track-diagram
signal
box
[Br.]
;
push-button
and
track-diagram
signal
tower
[Am.]
Stahlkugelrangierstellwerk
{n}
;
Rangierstellwerk
{n}
mit
Weichenumstellung
über
Stahlkugeln
marshalling
yard
cabin
using
steel-ball
humping
machine
[Br.]
;
marshalling
yard
tower
using
steel-ball
humping
machine
Stellwerk
mit
Fahrstraßenhebeln
route-lever
signal
box
[Br.]
;
route-lever
signal
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
frei
beweglichen
Bedienungshebeln
;
Stellwerk
mit
freien
Ein-
und
Ausfahrhebeln
free
switch
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
;
entrance-exit
free-lever
signal
cabin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
;
N-X
type
free
lever
signal
cabin
[Br.]
/
switch
tower
[Am.]
Stellwerk
mit
Gleisbedienungshebeln
signal
box
[Br.]
/
signal
tower
[Am.]
with
individual
track
switches
Stellwerk
mit
statischen
Bauteilen
solid
state
interlocking
signal
box
[Br.]
;
solid
state
interlocking
signal
tower
[Am.]
;
solid
state
interlocking
/SSI/
Zentralstellwerk
{n}
;
Streckenstellwerk
{n}
;
Fernstellwerk
{n}
[Schw.]
traffic
control
office
;
CTC
office
berittener
Soldat
{m}
;
Kavallerist
{m}
;
Reiter
{m}
[mil.]
[hist.]
horse
soldier
;
cavalryman
;
cavalry
trooper
;
cavalier
berittene
Soldaten
{pl}
;
Kavalleristen
{pl}
;
Reiter
{pl}
horse
soldiers
;
cavalrymen
;
cavalry
troopers
;
cavaliers
(
gesetzlicher
)
Straftatbestand
{m}
;
strafbarer
Tatbestand
{m}
;
Tatbestand
{m}
;
Tatbild
{n}
[Ös.]
[jur.]
statutory
definition
of
the
(criminal)
offence
;
criminal
offence
;
criminal
offense
[Am.]
Straftatbestände
{pl}
;
strafbare
Tatbestände
{pl}
;
Tatbestände
{pl}
;
Tatbilder
{pl}
criminal
offences
;
criminal
offenses
ein
strafbarer
Tatbestand
sein
;
als
Straftatbestand
gelten
to
constitute
a
criminal
offence
einen
neuen
Straftatbestand
"Suizidbeihilfe"
schaffen
to
create
a
new
offence
of
"abetting
suicide"
den
Tatbestand
des
Betrugs
erfüllen
to
constitute
the
criminal
offence
of
fraud
Teil
des
Tatbestands
sein
to
be
included
in
the
statutory
definition
of
the
offence
In
diesem
Tatbestand
ist
ein
breites
Spektrum
kriminellen
Verhaltens
zusammengefasst
.
The
statutory
definition
the
offense
captures
a
wide
spectrum
of
criminal
conduct
.
Streifenfarne
{pl}
(
Asplenium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
spleenworts
(botanical
genus
)
brauner
Streifenfarn
;
Stein
feder
(
Asplenium
trichomanes
)
common/dwarf/maidenhair
spleenwort
;
English
maidenhair
braungrüner
Streifenfarn
(
Asplenium
adulterinum
)
ladder
spleenwort
Brutfarn
{m}
;
Mutterfarn
{m}
;
Henne-und-Huhn-Farn
{m}
(
Asplenium
bulbiferum
)
mother
fern
;
mother
spleenwort
;
hen-and-chicken
fern
deutscher
Streifenfarn
(
Asplenium
alternifolium
)
alternate-leaved
spleenwort
Ebenholzstreifenfarn
{m}
;
breitnerviger
Streifenfarn
(
Asplenium
platyneuron
)
ebony
spleenwort
Gabelstreifenfarn
{m}
;
nordischer
Streifenfarn
(
Asplenium
septentrionale
)
grass
fern
;
forked
spleenwort
;
Northern
spleenwort
grüner
Streifenfarn
;
Grünstiel-Streifenfarn
(
Asplenium
viride
/
Asplenium
trichomanes-ramosum
)
green
spleenwort
;
bright-green
spleenwort
Hirschzungenfarn
{m}
;
Hirschzunge
{f}
(
Asplenium
scolopendrium
/
Phyllitis
scolopendrium
)
hart's-tongue
fern
;
hart's-tongue
Jura-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
fontanum
/
Asplenium
exiguum
)
little
spleenwort
;
smooth
(rock)
spleenwort
kriechender
Streifenfarn
(
Asplenium
rhizophyllum
/
Camptosorus
rhizophyllus
)
walking
fern
;
walking
leaf
lanzettblättriger
Streifenfarn
;
Billots
Streifenfarn
(
Asplenium
billotii
)
lanceolatespleenwort
;
Billot's
spleenwort
Mauerraute
{f}
;
Mauer-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
ruta-muraria
)
wall
rue
;
wall-rue
spleenwort
;
white
maidenhair
Milzfarn
{m}
;
Schriftfarn
{m}
(
Asplenium
ceterach
/
Ceterach
officinarum
)
rustyback
fern
;
scale/scaly
fern
;
scaly
spleenwort
Nestfarn
{m}
;
Vogelnestfarn
{m}
;
afrikanischer
Nestfarn
{m}
(
Asplenium
nidus
)
bird's
nest
fern
schwarzer
Streifenfarn
(
Asplenium
adiantum-nigrum
)
black
spleenwort
Serpentin-Streifenfarn
{m}
(
Asplenium
cuneifolium
)
serpentine
spleenwort
Spitzer
Streifenfarn
{m}
;
Spitzer
Strichfarn
{m}
(
Asplenium
onopteris
)
acute-leaved
spleenwort
;
Irish
spleenwort
;
Western
black
spleenwort
Zunge
{f}
[anat.]
tongue
;
lingua
Zungen
{pl}
tongues
Zünglein
{n}
little
tongue
belegte
Zunge
;
Zungenbelag
{m}
furred
tongue
die
Zunge
heraushängen
lassen
to
loll
out
your
tongue
eine
scharfe
Zunge
haben
[übtr.]
to
have
a
sharp
tongue
sich
auf
die
Zunge
beißen
to
bite
one's
tongue
jdm
.
die
Zunge
herausstecken
to
stick
out
↔
your
tongue
at
sb
.
mit
der
Zunge
schnalzen
to
smack/flick
your
tongue
lose
(
scharfe
)
Zunge
{f}
loose
(sharp)
tongue
mit
der
Zunge
anstoßen
to
(have a)
lisp
auf
der
Zunge
zergehen
[cook.]
to
melt
in
your
mouth
mit
gespaltener
Zunge
with
forked
tongue
mit
gespaltener
Zunge
reden
to
talk
falsely
mit
breiter
/
spitzer
Zunge
an
einer
Eistüte
schlecken
to
lick
an
ice-cream
cone
with
a
flat
/
pointed
tongue
Böse
Zungen
behaupten
,
dass
...
Malicious
gossip
has
it
that
...
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Ich
war
drauf
und
dran
zu
sagen:
"Behalte
deine
negativen
Gedanken
für
dich
!"
It
was
on
the
tip
of
my
tongue
to
say
,
'Keep
your
negative
thoughts
to
yourself
.'
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
etw
.
auffächern
;
streuen
{vt}
to
diversify
sth
.
auffächernd
;
streuend
diversifying
aufgefächert
;
gestreut
diversified
geografisch
gestreut
sein
to
be
geographically
diversified
seine
Bezugsquellen
breiter
streuen
[econ.]
to
diversify
your
source
of
supply
bekannt
{adj}
known
am
bekanntesten
most
known
weit
bekannt
;
weitbekannt
widely
known
wenig
bekannt
little-known
bekannt
als
known
as
bekannt
sein
(
als
)
to
be
known
(as)
bekannt
werden
to
become
known
;
to
come
to
be
known
bekannt
unter
dem
Namen
von
known
under
the
name
of
bekannt
sein
wie
ein
bunter
Hund
[ugs.]
to
be
known
all
over
;
to
be
known
far
and
wide
besser
bekannt
sein
(
für
etw
./als
jd
./etw.)
to
be
more/better
known
(for
sth
./as
sb
./sth.)
bekannter
sein
;
einem
größeren
Publikum/einer
breiter
en
Öffentlichkeit
bekannt
sein
(
als
jd
./etw.)
to
be
wider
known
(than
sb
./sth.)
etw
.
bekräftigen
;
etw
.
bestätigen
{vt}
to
reaffirm
sth
.;
to
reiterate
sth
.;
to
ingeminate
sth
.
[archaic]
bekräftigend
;
bestätigend
reaffirming
;
reiterating
;
ingeminating
bekräftigt
;
bestätigt
reaffirmed
;
reiterated
;
ingeminated
nochmals
festhalten
;
noch
einmal
betonen
;
nochmals
versichern
,
dass
...
to
reaffirm
/
reiterate
that
...
sein
Engagement
bekräftigen
to
reaffirm
your
commitment
Ich
möchte
nochmals
festhalten
/
betonen
,
dass
...
Let
me
reiterate
that
...
breit
;
weit
{adj}
broad
breiter
;
weiter
broader
am
breitesten
;
am
weitesten
broadest
etw
.
auf
eine
breiter
e
Basis
stellen
;
etw
.
ver
breiter
n
{vt}
to
diversify
sth
.
auf
eine
breiter
e
Basis
stellend
;
ver
breiter
nd
diversifying
auf
eine
breiter
e
Basis
gestellt
;
ver
breiter
t
diversified
breit
aufgestellt
sein
to
be
diversified
die
Wirtschaft
des
Landes
auf
eine
breiter
e
Basis
stellen
to
diversify
the
economy
of
the
country
Der
Nachwuchsschauspieler
versucht
,
möglichst
unterschiedliche
Rollen
zu
spielen
.
The
up-and-coming
actor
seeks
to
diversify
his
roles
.
dehnen
;
strecken
;
ausstrecken
;
ausbreiten
{vt}
to
stretch
dehnend
;
streckend
;
ausstrecken
;
ausbreiten
stretching
gedehnt
;
gestreckt
;
ausgestreckt
;
ausgebreitet
stretched
dehnt
;
streckt
;
streckt
aus
;
breitet
aus
stretches
dehnte
;
streckte
;
streckte
aus
;
breitete
aus
stretched
bis
zum
Äußersten
gedehnt
sein
to
be
at
full
stretch
einsetzen
(
und
andauern
)
{vi}
(
negative
Sache
)
to
set
in
(of a
negative
thing
)
einsetzend
setting
in
eingesetzt
set
in
Es
scheint
sich
einzuregnen
.
It
looks
like
the
rain
is
setting
in
.
In
jenem
Jahr
setzte
der
Winter
zeitig
ein
/
hielt
der
Winter
frühzeitig
Einzug
.
That
year
winter
set
in
early
.
Nach
dem
Eingriff
breitete
sich
eine
Infektion
aus
.
An
infection
set
in
after
the
surgery
.
Nun
wurde
es
bittere
Realität:
Wir
mussten
die
Feier
absagen
.
Reality
was
starting
to
set
in:
we
had
to
cancel
the
celebration
.
jdn
./etw.
namentlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
namentlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
naming
namentlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
named
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Autoren
all
of
the
authors
named
above
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
named
persons
um
nur
einige
zu
nennen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
name
names
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
There
are
others
I
could
name
but
...
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
Just
name
the
day/date
and
place
and
we'll
be
there
.
obere/r/s
;
im
ersten
Stock
(
nachgestellt
);
im
Obergeschoss
(
nachgestellt
)
{adj}
upstairs
ein
Fenster
im
ersten
Stock
an
upstairs
window
die
Räume
im
Obergeschoss
the
upstairs
rooms
Du
kannst
das
obere
Badezimmer
benutzen
.
You
can
use
the
upstairs
bathroom
.
Der
Brand
brach
im
Hobbyraum
im
ersten
Stock
aus
und
breitete
sich
bis
zum
Treppenabsatz
aus
.
The
fire
started
in
the
upstairs
hobby
room
and
spread
to
the
landing
.
populär
{adj}
(
bei
der
breiten
Masse
bekannt
und
beliebt
)
[soc.]
[pol.]
popular
populär
sein
to
be
popular
with
the
people/public
Im
Volksmund
heißt
es
...
It's
a
popular
saying
...
weit
;
breit
{adj}
wide
weiter
wider
am
weitesten
widest
breite
Straße
wide
road
etw
.
wiederholen
;
wiederholt
tun
{vt}
to
reiterate
sth
.;
to
ingeminate
sth
.
[archaic]
wiederholend
;
wiederholt
tuend
reiterating
;
ingeminating
wiedergeholt
;
wiederholt
getan
reiterated
;
ingeminated
zum
wiederholten
Mal(e)
feststellen
,
dass
...
to
reiterate
that
...
Rekapitulieren
wir
die
wichtigsten
Punkte
.
Let
us
reiterate
the
most
important
points
.
Weitersuche mit "Breiter Stein":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner