DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

267 similar results for S Zinke
Search single words: S · Zinke
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

schießen {vi} (beim Schießen in bestimmter Weise funktioneren) (Schusswaffe) [listen] to fire (of a gun) [listen]

anfeuernd firing [listen]

angefeuert fired

feuert an fires

feuerte an fired

Diese Pistole schießt nur mit Platzpatronen. The pistol fires only blanks.

Wenn das Magazin leer ist, schießt die Waffe nicht mehr. When the magazine is empty, the gun doesn't fire anymore.

Ständer {m} [listen] stand [listen]

Ständer {pl} [listen] stands [listen]

Buchständer {m} book stand

Zeitschriftenständer {m} (zur Entnahme) magazine stand

Sperrstift {m}; Sperrklinke {f} catch [listen]

Sperrstifte {pl}; Sperrklinken {pl} catches

Streit {m}; Streiterei {f}; Stritt {m} [Bayr.]; Zank {m} [geh.]; Gezänk {n} [pej.] [poet.] (mit jdm. / über/um/wegen etw.) [soc.] [listen] argument; quarrel; row [Br.] [coll.]; fight [Am.]; tangle [coll.] (with sb. / over/about sth.) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

Streite {pl}; Streitereien {pl}; Stritte {pl}; Zänke {pl}; Gezänke {pl} arguments; quarrels; rows; fights; tangles [listen]

Er stritt mit seiner Frau wieder einmal um Geld. He got into another fight with his wife about money.

einen Streit beginnen; mit jdm. zu streiten beginnen to start an argument (with sb.)

Er legte den Streit bei. He settled the quarrel.

mit jdm. in Streit geraten to get into a quarrel with sb.

Verwaltungsbezirk {m}; Bezirk {m} [Ös.] [Schw.]; Landkreis {m} [Dt.]; Kreis {m} [Dt.] [pol.] [listen] [listen] administrative district; county [listen]

Verwaltungsbezirke {pl}; Bezirke {pl}; Landkreise {pl}; Kreise {pl} administrative districts; counties

Dienstbezirk {m}; Polizeirevier {n}; Revier {n}; Rayon {m} [Ös.] [Schw.] [adm.] police district; policing district; district; precinct [Am.] [listen] [listen]

Dienstbezirke {pl}; Polizeireviere {pl}; Reviere {pl}; Rayone {pl} police districts; policing districts; districts; precincts

Streifenbezirk {m} (Polizei, Militär, Wachdienst) patrol area; beat [listen]

Streifenbezirke {pl} patrol areas; beats

Streifenbezirk der uniformierten Polizei uniform beat

Zinke {f} (Rechen; Kamm) tooth [listen]

Zinken {pl} teeth [listen]

Schminke {f}; Make-up {n}; Makeup {n} make-up; paint [obs.] [listen]

Backbord {n,m}; Backbordseite {f} (linker Schiffsteil/linke Flugzeugseite) [naut.] [aviat.] port; port-side (left side of a ship/aircraft) [listen]

backbord; backbords {adv} on the port side

Lagerhaus {n}; Lagerhalle {f}; Lager {n}; Warenlager {n}; Warendepot {n}; Depot {n}; Magazin {n} [listen] [listen] storehouse; warehouse [listen]

Lagerhäuser {pl}; Lagerhallen {pl}; Lager {pl}; Warenlager {pl}; Warendepots {pl}; Depots {pl}; Magazine {pl} [listen] storehouses; warehouses

Behälterlager {n} container warehouse

Durchlauflager {n} gravity-storage warehouse

Freilager {n} free warehouse

Hochregallager {n} high-bay warehouse; high-bay storage facilities; high-bay storage; high-bay racking; high-rise racking; high-rack storage

Möbellager {n} furniture storehouse; furniture warehouse

Palettenlager {n} pallet warehouse

Zentrallager {n} central warehoue; main warehoue

automatisiertes Lager automated warehouse

ab Lager ex stock; ex warehouse

Empfangsbestätigung des Lagerhauses warehouse receipt (W/R)

eingassiges / zweigassiges Lager single-lane / double-lane, two-lane storage area

Lager {n}; Lagerhaus {n}; Lagerraum {m}; Magazin {n} [listen] [listen] store [listen]

Lager {pl}; Lagerhäuser {pl}; Lagerräume {pl}; Magazine {pl} [listen] stores [listen]

Stadtbezirk {m}; Bezirk {m} (mit eigener Verwaltung) [adm.] [pol.] [listen] municipal district; urban district; municipal borough; borough [listen]

Stadtbezirke {pl}; Bezirke {pl} municipal districts; urban districts; municipal boroughs; boroughs

Schranke {f} [math.] bound [listen]

Schranken {pl} bounds

obere Schranke upper bound

untere Schranke lower bound

kleinste obere Schranke least upper bound

größte untere Schranke greatest lower bound

linke/rechte Schranke [statist.] left/right bound [listen]

statistische Schranke statistical bound

Seife {f} [listen] soap [listen]

Seifen {pl} soaps

Flüssigseife {f} liquid soap; handwash [Br.]; hand-wash [Br.]

Haarseife {f} hair soap; shampoo bar

Harzseife {f} resin soap

Marseiller Seife; Savon de Marseille Marseille soap; savon de Marseille

medizinische Seife medicated soap

nicht parfümierte Seife non-scented soap

Fettlöserseife {f} dry-cleaning soap; benzine soap

ein Stück Seife a cake of soap; a bar of soap

Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages) [listen] anniversary [listen]

Jahrestage {pl}; Jubiläen {pl} anniversaries

Tag der deutschen Einheit anniversary of German unification

anläßlich des zehnten Jahrestages on the tenth anniversary

Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins 30th anniversary edition of the magazine

Alles Gute zum Jubiläum / Jahrestag! Happy anniversary!

Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach. The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April.

Strickmasche {f}; Masche {f} [textil.] [listen] knitting stitch; stitch; loop [listen]

Strickmaschen {pl}; Maschen {pl} knitting stitches; stitches; loops

rechte Masche knit stitch; plain stitch

linke Masche purl stich

Laufmasche {f}; Fallmasche {f} dropped stitch

Maschen aufschlagen to cast on stitches

Maschen abketten/abschlagen to cast off stitches

Maschen aufnehmen/aufheben to take up stitches

Maschen abnehmen/fallen lassen to let down stitches; to cast off; to narrow

Maschen auflösen/aufziehen to unravel stitches

Briefwechsel {m}; Briefverkehr {m}; Briefkontakt {m}; Korrespondenz {f}; Schriftwechsel {m} [adm.]; Schriftverkehr {m} [adm.] (mit jdm.) [listen] correspondence; exchange of letters (with sb.) [listen]

ein reger Schriftwechsel an intense correspondence

In der Geschäftskorrespondenz wird eher förmlich formuliert. A rather formal tone is used in business correspondence.

Wir haben telefonisch und schriftlich kommuniziert. We communicated by telephone and correspondence.

Wir haben jahrelang einen Briefwechsel aufrechterhalten. We kept up a correspondence / maintained an exchange of letters for many years.

Unsere Zeitschrift kann keinen Schriftverkehr über medizinische Fragen führen. Our magazine is unable to enter into any correspondence on medical matters.

Wir sollten vermeiden, den Schriftverkehr auf zwei Schienen parallel abzuwickeln. We should avoid conducting correspondence through two parallel channels.

Sie stehen seit Monaten in Briefkontakt/brieflichem Kontakt. They have been in correspondence for months.

Zu unserem bisherigen Schriftverkehr / Zu unserer Vorkorrespondenz übermitteln wir weitere Angaben zu diesem Projekt. Further to our previous correspondence please find an update on this project.

Ich muss meine Briefschulden begleichen. I have to catch up on my correspondence.

Moneten {pl}; Mäuse {pl}; Kröten {pl}; Zaster {m}; Kohle {f} [Dt.] [Schw.]; Knete {f} [Dt.]; Kies {m} [Dt.]; Moos {n} [Dt.]; Pinkepinke {f} [Dt.]; Asche {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Marie {f} [Norddt.] [Ös.]; Maxen {f} [Bayr.]; Gerstl {n} [Bayr.] [Ös.] [humor.]; Flieder {m} [Ös.]; Stutz {m} [Schw.]; Klotz {m} [Schw.] [ugs.] (Geld) [listen] [listen] loot; dough; gelt; boodle; moolah; brass [Br.]; dosh [Br.]; lolly [Br.] [coll.]; rocks [Am.] [coll.] [dated] (money) [listen] [listen]

eine Menge Kies [ugs.] lots of lolly [coll.]

viel Knete machen; einen großen Reibach machen [ugs.] to make a killing [slang]

Vorstadt {f}; Außenbezirk {m}; Stadtrand {m} suburbia; suburb [listen]

Vorstädte {pl}; Außenbezirke {pl} suburbias; suburbs [listen]

am Stadtrand wohnen to live in suburbia

Pistole {f} [mil.] [listen] pistol [listen]

Pistolen {pl} pistols

automatische Pistole; Selbstladepistole {f} automatic pistol; autoloading pistol

Deringer {f}; Deringerpistole {f} Philadelphia Deringer; Deringer; Derringer

Dienstpistole {f} service pistol

Gaspistole {f} gas-powered pistol; gas pistol; gas gun

Hochleistungspistole {f} high-power pistol

Kipplaufpistole {f} tip-up pistol; top-break pistol

Luftpistole {f}; Druckluftpistole {f}; Luftdruckpistole {f} air pistol; air gun; pellet pistol; pellet gun

Magazinpistole {f} magazine pistol

hahnlose Pistole concealed hammer pistol

mehrläufige Pistole muliple-barrelled pistol

Parabellumpistole {f} luger pistol

Perkussionspistole {f} [hist.] percussion pistol

Radschlosspistole {f} [hist.] wheel-lock pistol

Scheibenpistole {f}; Meisterschaftspistole {f} target pistol; match pistol; schuetzen pistol [rare]

Terzerol {n} terzerol; terzerole

Pistole mit Drehlauf rotating-barrel pistol

Pistole mit Federverschluss blowback pistol

Pistole mit halbstarrer Verriegelung locked-breech pistol; delayed blowback pistol

Pistole mit mehreren parallel liegenden Läufen multiple-parallel-barrelled pistol

Pistole mit Reibungsverriegelung unlocked-breech friction delayed pistol

Pistole mit Schlagbolzenschloss striker-fired pistol

Reiterpistole {f} horse pistol

Repetierpistole {f} repeating pistol

Scheibenpistole {f} match pistol; target pistol

Schlagringpistole {f} knuckle duster

Schnellfeuerpistole {f} rapid-fire pistol

Schreckschusspistole {f} alarm pistol; blank-firing pistol; blank pistol

Selbstauswerferpistole {f} self-ejecting pistol

Sportpistole {f} sporting pistol; sport pistol

Vorderladepistole {f} muzzle-loading pistol

Westentaschenpistole {f}; Taschenpistole {f} vest pocket pistol; pocket pistol

mit vorgehaltener Pistole at pistol point

jdm. die Pistole auf die Brust setzen [übtr.] to hold a pistol on/to sb.'s head [fig.]

wie aus der Pistole geschossen [übtr.] quick like a shot [fig.]

etw. wahrnehmen; etw. empfinden; etw. mit den Sinnen erfassen {vt} to perceive sth.

wahrnehmend; empfindend; mit den Sinnen erfassend perceiving

wahrgenommen; empfunden; mit den Sinnen erfasst perceived [listen]

er/sie nimmt wahr; er/sie empfindet he/she perceives

ich/er/sie nahm wahr; ich/er/sie empfand I/he/she perceived [listen]

er/sie hat/hatte wahrgenommen; er/sie hat/hatte empfunden he/she has/had perceived

fühlen, dass ... to perceive that ...

jdn./etw. als Bedrohung wahrnehmen to perceive sb./sth. as a threat

So kann das rechte Auge nur das Bild des rechten Beamers sehen, während das linke Auge nur das linke Bild wahrnimmt. So the right eye can only see the images shown by the right projector while the left eye can only perceive the left projector's pictures.

Stadtrand {m}; Randgebiet {n}; Stadtrandgebiet {n}; Außenbezirke {pl}; Peripherie {f} outskirts

Stadtränder {pl}; Randgebiete {pl}; Stadtrandgebiete {pl}; Außenbezirke {pl} outskirts

in den Stadtrandgebieten in the outskirts; in the city suburbs

Das Fahrzeug wurde später am Stadtrand verlassen aufgefunden. The vehicle was later found abandonded on the outskirts of the town.

Scincus-Skinke {pl} (Scincus) (zoologische Gattung) [zool.] scincus skins (zoological genus)

Apothekerskink {m}; Meerstinz {m}; Stinz-Eidechse {f} (Scincus scincus) sandfish skink; sandfish

Arabischer Sandskink {m} (Scincus mitranus) Arabian sand skink; eastern skink

Seitenansicht {f} side view

linke Seitenansicht L.H. side view

rechte Seitenansicht R.H. side view

Schaltklinke {f}; Klinke {f} [electr.] jack [listen]

Schaltklinken {pl}; Klinken {pl} jacks

Schnappriegel {m}; Fallriegel {m}; Einschnappklinke {f}; Fallklinke {f}; Falle {f} (Schloss) [listen] latch (lock)

Schnappriegel {pl}; Fallriegel {pl}; Einschnappklinken {pl}; Fallklinken {pl}; Fallen {pl} latches

Schülerzeitung {f} [school] school magazine

Schülerzeitungen {pl} school magazines

Schundheft {n} [lit.] pulp magazine; pulp [listen]

Schundhefte {pl} pulp magazines; pulps

Sperrgetriebe {n} ratchet gearing

Sperrglied {n}; Sperrklinke {f}; Sperrer {m}; Gesperre {n} im Sperrgetriebe pawl; detent

Sperrklinke {f}; Klinke {f} (an einer Ratsche usw.) pawl; retaining pawl (of a ratchet etc.)

Sperrklinken {pl}; Klinken {pl} pawls; retaining pawls

Sperrklinke {f}; Klinke {f}; Sperrglied {n}; Sperrer {m}; Gesperre {n} (Sperrgetriebe usw.) [techn.] pawl; detent (ratchet gearing etc.)

Sperrklinken {pl}; Klinken {pl}; Sperrglieder {pl}; Sperrer {pl}; Gesperre {pl} pawls; detents

Sportzeitung {f} sports magazine

Sportzeitungen {pl} sports magazines

Stehsammler {m} magazine file

Stehsammler {pl} magazine files

Stellwerksbereich {m}; Stellwerksbezirk {m} (Bahn) area under signal box control [Br.]; area under signal control; area under control (railway)

Stellwerksbereiche {pl}; Stellwerksbezirke {pl} areas under signal box control; areas under signal control; areas under control

Steuerbezirk {m} [adm.] [fin.] assessment district

Steuerbezirke {pl} assessment districts

Straßenzeitung {f} street magazine; street paper

Straßenzeitungen {pl} street magazines; street papers

Zinke {f}; Zacke {f}; Zacken {m} prong; tine

Zinken {pl}; Zacken {pl} prongs; tines

Zinken {m}; Knolle {f} [ugs.]; Riesennase {f}; Pfrnak {m} [Ös.] (große Nase) [listen] schnoz; schnozzle; big hooter [Br.]; honker [Am.] [coll.] (big nose)

Zinken {pl}; Knollen {pl}; Riesennasen {pl}; Pfrnaken {pl} schnozzles; big hooters; honkers

Sperrbezirk {m} restricted area

Sperrbezirke {pl} restricted areas

(sofort / nahtlos) in etw. (Sache) / zu etw. (Person) übergehen; zu etw. wechseln (Person) {vi} to segue to/into sth.

übergehend; wechselnd seguing to/into

übergegangen; gewechselt segued to/into

ein Spiritual, das in einen Refrain zum Mitsingen übergeht a spiritual that segues into a singalong chorus

gleich zum nächsten Thema übergehen to quickly segue to the next topic

dann zum Essen übergehen to segue into a meal

(beruflich) zum Fernsehen wechseln to segue into television

ein Lied ins nächste übergehen lassen to allow one song to segue into the next

Vom Satiremagazin wechselte der New Yorker zur Filmproduktion. From the humour magazine the New-York born artist segued into producing films.

(mit einem flachen Gegenstand) auf jdn. schlagen; klatschen; patschen {vt} to swat sb./sth.

schlagend; klatschend; patschend swatting

geschlagen; geklatscht; gepatscht swatted

eine Fliege zerklatschen/totschlagen to swat a fly

Die Katze patschte nach der Maus. The cat was swatting the mouse with its paw.

Er schlug mir mit einer Zeitschrift auf den Kopf. He swatted me over the head with a magazine.

etw. vollkritzeln {vt} to scribble all over sth.; to scrawl all over sth.

vollkritzelnd scribbling all over; scrawling all over

vollgekritzelt scribbled all over; scrawled all over

Sie hat das Buch vollgekritzelt. She scribbled all over the book.

Das Magazin ist vollgekritzelt mit Zeichnungen. The magazine is scrawled all over with drawings.

ständiger Wechsel {m}; Kommen und Gehen {n} (beim Personal) [soc.] revolving door [fig.]

ständig wechselnde Führungskräfte a revolving door of executives

die ständig wechselnden Parteichefs the party's revolving-door leaders

Auf dieser Arbeitsstelle geben sich die Leute die Klinke in die Hand. This position has been a revolving door.; This is a revolving-door workplace.

Ablagemagazin {n} stacker

Ablagemagazine {pl} stackers

Abstellgruppe {f}; Abstellbezirk {m} (Bahn) stabling zone (railway)

Abstellgruppen {pl}; Abstellbezirke {pl} stabling zones

Kultivatorzinke {f}; Grubberzinke {f} [agr.] cultivator tooth; cultivator tine

Kultivatorzinken {pl}; Grubberzinken {pl} cultivator tooths; cultivator tines

Magazinsicherungsfeder {f} [mil.] safety spring of the magazine

Magazinsicherungsfedern {pl} safety springs of the magazine

Weichenbereich {m}; Weichenbezirk {m} (eines Gleises) (Bahn) switching zone (of a track) (railway)

Weichenbereiche {pl}; Weichenbezirke {pl} switching zones

Zicke {f} [zool.] she-goat; nanny goat

Zicken {pl} she-goats; nanny goats

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2021
Your feedback:
Ad partners


Sprachreisen.org