DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

141 similar results for doré
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Similar words:
Dorf, Dorn, Dorr-Eindicker, dort
Similar words:
dork, dorm, hunky-dory, Corp., DO-statement, Dar-el-Beida, Darn!, Doh!, Doha, Don, Done!, Doric, Doris, Douro, Dove, Down!, Dra, Fort-de-France, Gor'kij, H-form, How-de-do?

Die einzige Annehmlichkeit, die es dort gibt, ist ein Fernsehapparat. The only creature comforts you have there are a television set.

Dörfchen {n}; kleines Dorf; Weiler {m} hamlet [listen]

Dorn {m} für Bandstahltransport (Walzwerk) [techn.] boom; ram (rolling mill) [listen] [listen]

Dorr-Eindicker {m} [techn.] Dorr agitator

Olympiadorf {n}; Olympisches Dorf {n} [sport] Olympic village

öffentlicher Platz {m}; Gemeindeplatz {m}; Hauptplatz {m} (in einem Dorf/einer Stadt) common; commons (treated as singular) (of a village/town)

Stopfen {m}; Dorn {m} (beim Schrägwalzverfahren) [techn.] mandrel (in roll piercing)

dort drüben {adv} yonder; yon; over yonder [Am.] [listen]

hier und dort; stellenweise (örtlich) {adv} here and there

jene/jener/jenes ... dort yon; yonder [listen]

Das ist alles ein spanisches Dorf für mich.; Das sind alles böhmische Dörfer für mich. [Dt.] (Ich blicke da nicht durch.) It's all Greek to me. (I can't understand it at all.)

Dort steht es schwarz auf weiß. There it is in black and white.

Ich bin erst um vier dort. I won't be there until four.

Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion.

Sie ist eine dumme Gans. She's a dumb Dora (goose).

Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? Why do you meet her there, of all places?

Dora Baltea {f} (Fluss) [geogr.] Dora Baltea (river)

"Romeo und Julia auf dem Dorf" (von Keller / Werktitel) [lit.] 'A Village Romeo and Juliet' (by Keller / work title)

Abzugsbügel {m} (Schusswaffe) [mil.] trigger guard; guard (gun) [listen]

Abzugsbügel {pl} trigger guards; guards

Jagdabzugsbügel {m}; Drückerbügel {m} hunting-type trigger guard

Abzugsbügel mit Mittelfingerauflage bow guard

Dorn des Abzugsbügels trigger guard tang

Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) [listen] Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase)

Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. While we are on the subject, don't forget to send off the application form.

Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? Speaking of fitness, do you still go to the gym?

Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter?

Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? Talking of classical music, who is your favorite composer?

Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? While we are on the subject, how do you know Victor?

Auswuchtmaschine {f} [auto] (wheel) balancing machine; wheel balancer; tyre balancer [Br.]; tire balancer [Am.]

Auswuchtmaschinen {pl} balancing machines; wheel balancers; tyre balancers; tire balancers

Dorn der Auswuchtmaschine balancing mandrel [Br.]; balancing arbor [Am.]

Begegnung {f} (mit jdm./etw. / zwischen jdm./etw.) [listen] encounter (with sb./sth. / between sb./sth.) [listen]

Begegnungen {pl} encounters [listen]

Alltgsbegegnungen {pl} everyday encounters

die kurze Begegnung / das kurze Aufeinandertreffen zweier ehemaliger Schulkollegen the brief encounter of two former schoolmates

die flüchtige Begegnung zwischen zwei Molekülen; das flüchtige Aufeinandertreffen von zwei Molekülen the fleeting encounter between two molecules

eine zufällige Begegnung mit einem Fremden a chance encounter with a stranger

das Auftreten eines Verdächtigen polizeilich wahrnehmen to report the police encounter with a suspect

Dort hatten wir eine Begegnung mit einem großen Leoparden. This is where we had an encounter with a big leopard.

zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} [listen] for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance [listen]

Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example.

Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car.

Klaus etwa hätte anders reagiert. Klaus, for instance, would have reacted differently.

Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. By way of example, let's say you have a rich client.

So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions.

"Bürger, es geht um deine Gemeinde" [Dt.]; "Unsere Stadt blüht auf" [Dt.]; Dorfwettbewerb {m}; "Unser Dorf soll schöner werden" [Dt.]; "Das schönste Dorf Österreichs" [Ös.]; "Das schönste Dorf der Schweiz" [Schw.] Best-kept-village competition [Br.]; "Home and Neighborhood Improvement Award" [Am.]; "All-America City" [Am.]

Bürgerproteste {pl} civil protest

in Butter sein {v} [übtr.] to be going smoothly

Alles ist in Butter.; Es ist alles in Butter. Everything is OK.; Everything is fine.; Everything is hunky-dory.

Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement)

Doch, das interessiert mich schon. Oh yes, this does interest me.

"Du willst ja nicht singen." "Doch" 'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.'

"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" 'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!'

"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" 'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!'

"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" 'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!'

Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion!

Dorf {n} [geogr.] [soc.] [listen] village [listen]

Dörfer {pl} villages

Grenzdorf {n} border village

globales Dorf [übtr.] global village

Künstlerdorf {n} artists' village

Oberdorf {n} upper village

Ökodorf {n} ecovillage; ecological village

Potemkinsches Dorf {n} Potemkin village

Dorfbewohner {m} villager

Dorfbewohner {pl} villagers

Mitbewohner im Dorf; Mitbürger im Dorf fellow-villager

Dorn {m}; Stachel {m} [bot.] thorn [listen]

Dornen {pl}; Stacheln {pl} thorns

Sprossdorn {m} stem thorn

feiner Stachel prickle

Dorn {m} [bot.] spine [listen]

Dornen {pl} spines

Dorn {m} [techn.] mandrel; mandril [Br.]; arbor [Am.]

Dorne {pl} mandrels; mandrils; arbors

Prüfdorn {m} test mandrel; test mandril; test arbor; test pin

Dorn für Platinenschichtung stacking mandrel

fester Dorn zum Rohrziehen (Metallurgie) broach (metallurgy)

Dorn {m} [poet.] [übtr.] thorn [listen]

Keine Rosen ohne Dornen. There is no rose without a thorn.

Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge. The pastor has long been a thorn in the side/flesh of the regime.

Dornenfortsatz {m}; Dorn {m} [anat.] dendritic spine; spine [listen]

Dornenfortsätze {pl}; Dornen {pl} dendritic spines; spines

Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) rummage [Br.] (around/in/through a place) [listen]

die Schublade durchstöbern to have a rummage in/through the drawer

Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find.

Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere.

Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. Have a rummage through the brown box and see if you can find it there.

ein Eigeninteresse daran haben; dort engagiert sein; etwas zu verlieren haben {v} to have skin in the game [Am.] [coll.]

Beide Akteure haben etwas zu verlieren. Both players have skin in the game.

Erfahrung {f}; Erlebnis {n} [listen] [listen] experience [listen]

Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} [listen] experiences [listen]

Einkaufserlebnis {n} shopping experience

Fremderfahrung {f} experience of others

Klangerlebnis {n} sound experience

aus (eigener) Erfahrung wissen to know from (one's own) (personal) experience

die Erfahrung einer Vergewaltigung the experience of being raped

Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... Experience has shown that ...

Das war etwas völlig Neues für mich! That was a new experience for me!

Wir sollten aus der Erfahrung lernen. We ought to learn from experience.

Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. That was a painful experience for us.

Ich spreche aus eigener Erfahrung. I speak from personal experience.

Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. They spoke about the experiences they've had there.

Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself.

Das war vielleicht was! What an experience!

Glücksfall {m}; glücklicher Zufall {m} (beim Finden und Entdecken von etw.) serendipity [formal] [listen]

eine Reihe glücklicher Zufälle a series of serendipities

Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall/reines Glück. They found each other by pure serendipity.

Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall. Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity!

Grund {m} für jds. Berühmtheit sb.'s claim to fame

Das Dorf ist nur für sein riesiges Museum bekannt. The village's only claim to fame is its huge museum.

Hausbewohner {m}; Bewohner {m} (eines Gebäudes); dort aufhältige Person {f} [adm.] [listen] occupant; occupier [Br.] (of a building)

Hausbewohner {pl}; Bewohner {pl}; dort aufhältige Personen {pl} [listen] occupants; occupiers

Hauseigentümer/Wohnungseigentümer, der selbst dort wohnt; Eigennutzer {m} owner-occupier [Br.]

Heimat {f} (von jdm./etw.) [listen] home (of/to sb./sth.) [listen]

Richtung Heimat in homeward direction

zu jds. zweiten Heimat werden to become sb.'s second home

Dort ist/sind ... beheimatet/angesiedelt It is the home of ... / It is home to ...

In Amerika hat der Baseball seine Heimat. America is the home of baseball.

Die Rocky Mountains sind die Heimat des Berglöwen.; Der Berglöwe ist in den Rocky Mountains beheimatet. The Rockies are the home of / are home to mountain lions.

Lochdorn {m}; Dorn {m}; Durchschlag {m} [techn.] piercer; drift; drift punch; backing-out punch [listen]

Lochdorne {pl}; Dorne {pl}; Durchschläge {pl} piercers; drifts; drift punches; backing-out punches

jdn. gefangenhalten und für ihn/sie Lösegeld verlangen; für jdn. Lösegeld erpressen {vt} to hold sb. to ransom; to ransom sb.

Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. The militia burnt the village and ransomed the inhabitants.

bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein {v} to be scant of sth.

ein Ort, wo es kaum menschliche Siedlungen gibt a place scant of human habitation

In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. The village is scant of trees.

In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. Streets were scant of vehicles.

Metallspitze {f}; Stachel {m}; Dorn {m} [techn.] spike [listen]

Metallspitzen {pl}; Stachel {pl}; Dornen {pl} spikes

Stacheln an Zäunen spikes on fences

Mistkäfer {pl} (Geotrupidae) (zoologische Familie) [zool.] dor beetles; (earth-boring) dung beetles (zoological family)

gemeiner Mistkäfer; Rosskäfer {m} (Geotrupes stercorarius) European dor beetle

in der Nähe; nicht weit weg; nicht weit {adv} [listen] close by; near at hand; close at hand; at hand; in the vicinity

dort in der Nähe near there; around there; about there; thereabout; thereabouts; somewhere in that vicinity

hier ganz in der Nähe a few steps from here

Hilfe war nicht weit (weg). Help was at hand.

Neuankömmling {m} (an einem Ort) [soc.] newcomer (to a place)

Neuankömmlinge {pl} newcomers

die Neuankömmlinge im Dorf the newcomers to the village

Nietloch {n} [techn.] rivet hole

Nietlöcher {pl} rivet holes

Dorn für Nietlöcher drift [listen]

das Nötige; alles Nötige; das Notwendige; alles Notwendige whatever is necessary

alles Nötige veranlassen to make the necessary arrangements

Alles Nötige kann dort nachgelesen werden. Everything you need to know can be found there.

in Ordnung; bestens; prima [ugs.] [listen] hunky-dory {adj} [coll.]

Das ist in Ordnung. That's hunky-dory.

Es ist alles in Butter / im grünen Bereich / im Lot. Everything is hunky-dory.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners