|
|
|
141 similar results for doré |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Dorf, Dorn, Dorr-Eindicker, dort
|
- Similar words:
- dork, dorm, hunky-dory, Corp., DO-statement, Dar-el-Beida, Darn!, Doh!, Doha, Don, Done!, Doric, Doris, Douro, Dove, Down!, Dra, Fort-de-France, Gor'kij, H-form, How-de-do?
|
|
Die einzige Annehmlichkeit, die es dort gibt, ist ein Fernsehapparat. |
The only creature comforts you have there are a television set. | |
|
Dörfchen {n}; kleines Dorf; Weiler {m} |
hamlet | |
|
Dorn {m} für Bandstahltransport (Walzwerk) [techn.] |
boom; ram (rolling mill) | |
|
Dorr-Eindicker {m} [techn.] |
Dorr agitator | |
|
Olympiadorf {n}; Olympisches Dorf {n} [sport] |
Olympic village | |
|
öffentlicher Platz {m}; Gemeindeplatz {m}; Hauptplatz {m} (in einem Dorf/einer Stadt) |
common; commons (treated as singular) (of a village/town) | |
|
Stopfen {m}; Dorn {m} (beim Schrägwalzverfahren) [techn.] |
mandrel (in roll piercing) | |
|
dort drüben {adv} |
yonder; yon; over yonder [Am.] | |
|
hier und dort; stellenweise (örtlich) {adv} |
here and there | |
|
jene/jener/jenes ... dort |
yon; yonder | |
|
Das ist alles ein spanisches Dorf für mich.; Das sind alles böhmische Dörfer für mich. [Dt.] (Ich blicke da nicht durch.) |
It's all Greek to me. (I can't understand it at all.) | |
|
Dort steht es schwarz auf weiß. |
There it is in black and white. | |
|
Ich bin erst um vier dort. |
I won't be there until four. | |
|
Lassen wir die Kirche im Dorf.; Wir sollten die Kirche im Dorf lassen. [übtr.] |
Let's not exaggerate (things).; Let's not get carried away.; Let's keep a sense of proportion. | |
|
Sie ist eine dumme Gans. |
She's a dumb Dora (goose). | |
|
Warum triffst du dich mit ihr gerade dort? |
Why do you meet her there, of all places? | |
|
Dora Baltea {f} (Fluss) [geogr.] |
Dora Baltea (river) | |
|
"Romeo und Julia auf dem Dorf" (von Keller / Werktitel) [lit.] |
'A Village Romeo and Juliet' (by Keller / work title) | |
|
Abzugsbügel {m} (Schusswaffe) [mil.] |
trigger guard; guard (gun) | |
|
Abzugsbügel {pl} |
trigger guards; guards | |
|
Jagdabzugsbügel {m}; Drückerbügel {m} |
hunting-type trigger guard | |
|
Abzugsbügel mit Mittelfingerauflage |
bow guard | |
|
Dorn des Abzugsbügels |
trigger guard tang | |
|
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) |
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) | |
|
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. | |
|
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |
Speaking of fitness, do you still go to the gym? | |
|
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? | |
|
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |
Talking of classical music, who is your favorite composer? | |
|
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |
While we are on the subject, how do you know Victor? | |
|
Auswuchtmaschine {f} [auto] |
(wheel) balancing machine; wheel balancer; tyre balancer [Br.]; tire balancer [Am.] | |
|
Auswuchtmaschinen {pl} |
balancing machines; wheel balancers; tyre balancers; tire balancers | |
|
Dorn der Auswuchtmaschine |
balancing mandrel [Br.]; balancing arbor [Am.] | |
|
Begegnung {f} (mit jdm./etw. / zwischen jdm./etw.) |
encounter (with sb./sth. / between sb./sth.) | |
|
Begegnungen {pl} |
encounters | |
|
Alltgsbegegnungen {pl} |
everyday encounters | |
|
die kurze Begegnung / das kurze Aufeinandertreffen zweier ehemaliger Schulkollegen |
the brief encounter of two former schoolmates | |
|
die flüchtige Begegnung zwischen zwei Molekülen; das flüchtige Aufeinandertreffen von zwei Molekülen |
the fleeting encounter between two molecules | |
|
eine zufällige Begegnung mit einem Fremden |
a chance encounter with a stranger | |
|
das Auftreten eines Verdächtigen polizeilich wahrnehmen |
to report the police encounter with a suspect | |
|
Dort hatten wir eine Begegnung mit einem großen Leoparden. |
This is where we had an encounter with a big leopard. | |
|
zum Beispiel /z. B./; beispielsweise; etwa; zum Exempel [veraltet] {adv} |
for example /e.g./ (exempli gratia); for instance; to give an example; to give an instance | |
|
Viele meiner Freunde / viele von meinen Freunden waren dort, zum Beispiel Greta und Phillip. |
A lot of my friends were there Greta and Phillip, for example. | |
|
Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. Ich vergesse beispielsweise oft, wo ich mein Auto geparkt habe. |
My memory is failing. For example, I will often forget where I have parked my car. | |
|
Klaus etwa hätte anders reagiert. |
Klaus, for instance, would have reacted differently. | |
|
Nehmen wir beispielsweise an, du hast einen reichen Klienten. |
By way of example, let's say you have a rich client. | |
|
So hat beispielsweise die Welternährungsorganisation berechnet, dass die Landwirtschaft weltweit die Hälfte aller Methan-Emissionen verursacht. |
By way of example, the FAO has has calculated that, globally, agriculture generates half of all methane emissions. | |
|
"Bürger, es geht um deine Gemeinde" [Dt.]; "Unsere Stadt blüht auf" [Dt.]; Dorfwettbewerb {m}; "Unser Dorf soll schöner werden" [Dt.]; "Das schönste Dorf Österreichs" [Ös.]; "Das schönste Dorf der Schweiz" [Schw.] |
Best-kept-village competition [Br.]; "Home and Neighborhood Improvement Award" [Am.]; "All-America City" [Am.] | |
|
Bürgerproteste {pl} |
civil protest | |
|
in Butter sein {v} [übtr.] |
to be going smoothly | |
|
Alles ist in Butter.; Es ist alles in Butter. |
Everything is OK.; Everything is fine.; Everything is hunky-dory. | |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | |
|
Dorf {n} [geogr.] [soc.] |
village | |
|
Dörfer {pl} |
villages | |
|
Grenzdorf {n} |
border village | |
|
globales Dorf [übtr.] |
global village | |
|
Künstlerdorf {n} |
artists' village | |
|
Oberdorf {n} |
upper village | |
|
Ökodorf {n} |
ecovillage; ecological village | |
|
Potemkinsches Dorf {n} |
Potemkin village | |
|
Dorfbewohner {m} |
villager | |
|
Dorfbewohner {pl} |
villagers | |
|
Mitbewohner im Dorf; Mitbürger im Dorf |
fellow-villager | |
|
Dorn {m}; Stachel {m} [bot.] |
thorn | |
|
Dornen {pl}; Stacheln {pl} |
thorns | |
|
Sprossdorn {m} |
stem thorn | |
|
feiner Stachel |
prickle | |
|
Dorn {m} [bot.] |
spine | |
|
Dornen {pl} |
spines | |
|
Dorn {m} [techn.] |
mandrel; mandril [Br.]; arbor [Am.] | |
|
Dorne {pl} |
mandrels; mandrils; arbors | |
|
Prüfdorn {m} |
test mandrel; test mandril; test arbor; test pin | |
|
Dorn für Platinenschichtung |
stacking mandrel | |
|
fester Dorn zum Rohrziehen (Metallurgie) |
broach (metallurgy) | |
|
Dorn {m} [poet.] [übtr.] |
thorn | |
|
Keine Rosen ohne Dornen. |
There is no rose without a thorn. | |
|
Der Pastor ist dem Regime seit langem ein Dorn im Auge. |
The pastor has long been a thorn in the side/flesh of the regime. | |
|
Dornenfortsatz {m}; Dorn {m} [anat.] |
dendritic spine; spine | |
|
Dornenfortsätze {pl}; Dornen {pl} |
dendritic spines; spines | |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) | |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | |
|
ein Eigeninteresse daran haben; dort engagiert sein; etwas zu verlieren haben {v} |
to have skin in the game [Am.] [coll.] | |
|
Beide Akteure haben etwas zu verlieren. |
Both players have skin in the game. | |
|
Erfahrung {f}; Erlebnis {n} |
experience | |
|
Erfahrungen {pl}; Erlebnisse {pl} |
experiences | |
|
Einkaufserlebnis {n} |
shopping experience | |
|
Fremderfahrung {f} |
experience of others | |
|
Klangerlebnis {n} |
sound experience | |
|
aus (eigener) Erfahrung wissen |
to know from (one's own) (personal) experience | |
|
die Erfahrung einer Vergewaltigung |
the experience of being raped | |
|
Die Erfahrung hat gezeigt, dass ... |
Experience has shown that ... | |
|
Das war etwas völlig Neues für mich! |
That was a new experience for me! | |
|
Wir sollten aus der Erfahrung lernen. |
We ought to learn from experience. | |
|
Das war eine schmerzliche Erfahrung für uns. |
That was a painful experience for us. | |
|
Ich spreche aus eigener Erfahrung. |
I speak from personal experience. | |
|
Sie sprachen über die Erfahrungen, die sie dort gemacht hatten. |
They spoke about the experiences they've had there. | |
|
Einen Erlebnisaufsatz zu schreiben, kann eine sehr interessante Erfahrung sein. |
Writing a personal experience essay can be a very interesting experience in itself. | |
|
Das war vielleicht was! |
What an experience! | |
|
Glücksfall {m}; glücklicher Zufall {m} (beim Finden und Entdecken von etw.) |
serendipity [formal] | |
|
eine Reihe glücklicher Zufälle |
a series of serendipities | |
|
Dass sie sich gefunden haben, war reiner Zufall/reines Glück. |
They found each other by pure serendipity. | |
|
Ihn auf diese Weise und ausgerechnet dort zu treffen, war wirklich ein glücklicher Zufall. |
Meeting him like that, and there of all places, was true serendipity! | |
|
Grund {m} für jds. Berühmtheit |
sb.'s claim to fame | |
|
Das Dorf ist nur für sein riesiges Museum bekannt. |
The village's only claim to fame is its huge museum. | |
|
Hausbewohner {m}; Bewohner {m} (eines Gebäudes); dort aufhältige Person {f} [adm.] |
occupant; occupier [Br.] (of a building) | |
|
Hausbewohner {pl}; Bewohner {pl}; dort aufhältige Personen {pl} |
occupants; occupiers | |
|
Hauseigentümer/Wohnungseigentümer, der selbst dort wohnt; Eigennutzer {m} |
owner-occupier [Br.] | |
|
Heimat {f} (von jdm./etw.) |
home (of/to sb./sth.) | |
|
Richtung Heimat |
in homeward direction | |
|
zu jds. zweiten Heimat werden |
to become sb.'s second home | |
|
Dort ist/sind ... beheimatet/angesiedelt |
It is the home of ... / It is home to ... | |
|
In Amerika hat der Baseball seine Heimat. |
America is the home of baseball. | |
|
Die Rocky Mountains sind die Heimat des Berglöwen.; Der Berglöwe ist in den Rocky Mountains beheimatet. |
The Rockies are the home of / are home to mountain lions. | |
|
Lochdorn {m}; Dorn {m}; Durchschlag {m} [techn.] |
piercer; drift; drift punch; backing-out punch | |
|
Lochdorne {pl}; Dorne {pl}; Durchschläge {pl} |
piercers; drifts; drift punches; backing-out punches | |
|
jdn. gefangenhalten und für ihn/sie Lösegeld verlangen; für jdn. Lösegeld erpressen {vt} |
to hold sb. to ransom; to ransom sb. | |
|
Die Miliz brannte das Dorf nieder, nahm die Bewohner gefangen und verlangte Lösegeld für sie. |
The militia burnt the village and ransomed the inhabitants. | |
|
bei etw. nur in geringem Maß vorhanden sein {v} |
to be scant of sth. | |
|
ein Ort, wo es kaum menschliche Siedlungen gibt |
a place scant of human habitation | |
|
In dem Dorf gibt es nur wenige Bäume. |
The village is scant of trees. | |
|
In den Straßen fuhren nur wenige Fahrzeuge. |
Streets were scant of vehicles. | |
|
Metallspitze {f}; Stachel {m}; Dorn {m} [techn.] |
spike | |
|
Metallspitzen {pl}; Stachel {pl}; Dornen {pl} |
spikes | |
|
Stacheln an Zäunen |
spikes on fences | |
|
Mistkäfer {pl} (Geotrupidae) (zoologische Familie) [zool.] |
dor beetles; (earth-boring) dung beetles (zoological family) | |
|
gemeiner Mistkäfer; Rosskäfer {m} (Geotrupes stercorarius) |
European dor beetle | |
|
in der Nähe; nicht weit weg; nicht weit {adv} |
close by; near at hand; close at hand; at hand; in the vicinity | |
|
dort in der Nähe |
near there; around there; about there; thereabout; thereabouts; somewhere in that vicinity | |
|
hier ganz in der Nähe |
a few steps from here | |
|
Hilfe war nicht weit (weg). |
Help was at hand. | |
|
Neuankömmling {m} (an einem Ort) [soc.] |
newcomer (to a place) | |
|
Neuankömmlinge {pl} |
newcomers | |
|
die Neuankömmlinge im Dorf |
the newcomers to the village | |
|
Nietloch {n} [techn.] |
rivet hole | |
|
Nietlöcher {pl} |
rivet holes | |
|
Dorn für Nietlöcher |
drift | |
|
das Nötige; alles Nötige; das Notwendige; alles Notwendige |
whatever is necessary | |
|
alles Nötige veranlassen |
to make the necessary arrangements | |
|
Alles Nötige kann dort nachgelesen werden. |
Everything you need to know can be found there. | |
|
in Ordnung; bestens; prima [ugs.] |
hunky-dory {adj} [coll.] | |
|
Das ist in Ordnung. |
That's hunky-dory. | |
|
Es ist alles in Butter / im grünen Bereich / im Lot. |
Everything is hunky-dory. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|