A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
367
similar
results for knie-lang
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
gewohnheitsmäßig
;
regelmäßig
;
mit
schöner
Regelmäßigkeit
{adv}
will
{+
verb
};
would
{+
verb
}
Die
Busfahrer
halten
nie
an
,
wenn
ich
auf
die
Haltestelle
zulaufe
.
The
bus
drivers
will
not
stop
when
I'm
running
towards
the
stop
.
Sie
kann
stunden
lang
tanzen
.
She
will
dance
for
hours
.
Ein
Kind
im
Krabbelalter
wird
hundert
Mal
umfallen
und
wieder
aufstehen
.
A
toddler
will
fall
down
a
hundred
times
and
get
back
up
again
.
Die
Bande
brach
dann
regelmäßig/immer
eine
Terrassentür
auf
.
The
gang
would
then
force
open
a
terrace
door
.
bisher
;
bis
jetzt
;
bis
lang
[geh.]
{adv}
(
in
verneinten
Aussagen
und
mit
Superlativ
)
as
of
yet
;
as
yet
;
yet
[formal]
(usually
used
in
negative
statements
and
with
superlative
)
der
heißeste
bisher
entdeckte
Planet
the
hottest
planet
yet
found
Bis
jetzt
sind
noch
nicht
viele
Leute
da
.
Not
many
people
have
arrived
yet
.
Niemand
hat
es
bis
lang
geschafft
,
über
den
Fluss
zu
kommen
.
No
one
has
as
yet
managed
to
get
across
the
river
.
Kindheit
{f}
;
Kindesalter
{n}
[med.]
[soc.]
childhood
;
infancy
seit
frühester
Kindheit
{f}
from
earliest
childhood
;
from
infancy
von
Kindesbeinen
an
from
childhood
die
zerstörte
Kindheit
von
Kindersoldaten
the
destroyed
childhoods
of
child
soldiers
Er
stand
auf
der
Bühne
seit
er
7
war
und
hatte
nie
eine
richtige
Kindheit
.
He
performed
from
7
and
never
had
a
proper
childhood
.
Wir
plauderten
stunden
lang
über
unsere
Kindheit
.
We
chatted
for
hours
aboout
our
childhood
.
knie
n
{vi}
to
kneel
{
knelt
,
kneeled
;
knelt
,
kneeled
}
knie
nd
kneeling
ge
knie
t
knelt
;
kneeled
sich
bis
an
einen
Ort
erstrecken
;
bis
an
einen
Ort
reichen
;
bis
(
hin
)
zu
gehen
{vi}
[geogr.]
to
reach
a
place
;
to
extend
;
to
stretch
;
to
reach
to
a
place/as
far
as
a
place
sich
erstreckend
;
reichend
;
gehend
reaching
to
a
place
;
extending
;
stretching
sich
erstreckt
;
gereicht
;
gegangen
reached
a
place
;
extended
;
stretched
Die
Getreidefelder
reichen
so
weit
das
Auge
reicht
.
The
cornfields
stretch
as
far
as
the
eye
can
see
.
Der
Wald
erstreckt
sich
kilometer
lang
nach
Westen
.
The
forest
extends/stretches
for
miles
to
the
west
.
Das
Grundstück
reicht
bis
zum
Fluss
.
The
land
reaches
the
river
.;
The
land
reaches
to
the
river
.;
The
land
reaches
as
far
as
the
river
.
Beim
Sitzen
reichen
ihre
Beine
nicht
bis
zum
Boden
.
When
she
is
sitting
,
her
feet
don't
reach
the
ground
.
Der
Rock
geht
ihr
/
lang
t
ihr
[selten]
bis
unter
die
Knie
.
The
skirt
reaches
(down)
below
her
knees
.
Die
Schnur
reicht
nicht
.;
Die
Schnur
ist
nicht
lang
genug
.
The
cord
doesn't
reach
.
Das
Kabel
reicht
nicht
ganz
bis
zur
Steckdose
.
The
lead
doesn't
quite
reach
the
plug
.
Die
Haare
reichten
ihr
bis
zu
den
Hüften
.
Her
hair
reached
down
to
her
waist
.
Die
Stiefel
reichten
ihm
bis
zu
den
Knie
n
.
The
boots
reached
up
to
his
knees
.
etw
.
merken
;
schnallen
;
realisieren
;
checken
[Jugendsprache]
{vt}
;
sich
über
etw
.
klar
werden
;
aus
etw
.
schlau
werden
{vi}
to
suss
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
suss
out
↔
sth
.
[Br.]
[coll.]
;
to
figure
out
sth
.
[Am.]
(realize
sth
.)
Es
wurde
ihnen
lang
sam
klar
,
dass
...
They
began
to
suss
that
...
Ich
werde
daraus
nicht
schlau
.
I
can't
figure
it
out
.
Er
hat
sie
jahre
lang
betrogen
,
aber
sie
hat
nie
etwas
gemerkt
.
He
cheated
on
her
for
years
,
but
she
never
sussed
.
Wir
haben
bald
geschnallt
,
dass
sie
nicht
die
Wahrheit
sagt
.
We
soon
sussed
that
she
wasn't
telling
the
truth
.
Ich
hab
jetzt
,
glaube
ich
,
gecheckt
,
warum
.
I
think
I've
sussed
the
reason
for
it
.
Wir
kriegen
das
Problem
gelöst
.
[Dt.]
[Jugendsprache]
We're
getting
the
problem
sussed
.
unerledigt
bleiben
;
nicht
angegangen
werden
{vi}
to
go
unattended
to
;
to
be
left
unattended
to
Es
gab
kein
Anliegen
,
das
nicht
erledigt
wurde
.
There
was
never
a
request
that
went
unattended
to
.
Der
Alarm
blieb
unbeachtet
.
The
alarm
went
unattended
to
.
Man
hat
diese
Probleme
zu
lang
e
anstehen
lassen
.
These
problems
have
gone
unattended
for
too
long
.
Mehr
als
40
Minuten
lang
kümmerte
sich
niemand
um
uns
.
We
were
left
unattended
to
for
over
40
minutes
.
Knie
strumpf
{m}
;
lang
e
Socke
{f}
[textil.]
knee-length
sock
;
knee
sock
;
knee
high
Knie
strümpfe
{pl}
;
lang
e
Socken
{pl}
knee-length
socks
;
knee
socks
;
knee
highs
jds
.
Lebenszeit
{f}
;
jds
.
Leben
{n}
sb
.'s
lifetime
die
Lebenszeit
,
die
mir
noch
bleibt
my
remaining
lifetime
im
Laufe
seines
Lebens
during
sb
.'s
lifetime
jds
.
Lebenswerk
sb
.'s
work
of
a
lifetime
einmal
im
Leben
once
in
a
lifetime
sein
ganzes
Leben
etw
.
tun
to
spend
a
lifetime
doing
sth
.
zu
(
jds
.)
Lebzeiten
during/in
sb
.'s
lifetime
;
while
alive
zu
seinen
Lebzeiten
war
er
immer
...
while
alive
he
was
always
...
Er
hat
sein
ganzes
Leben
lang
hart
gearbeitet
.
He
has
had
a
lifetime
of
hard
work
.;
He
has
worked
hard
all
his
life
.
Sie
hat
in
ihrem
Leben
zwei
Kriege
mitgemacht
.
During
her
lifetime
she
had
witnessed
two
wars
.
Meine
Kindheit
scheint
eine
halbe
Ewigkeit
zurückzuliegen
.
My
childhood
seems
a
lifetime
ago
!
"Würdest
du
das
machen
?"
"Nie
im
Leben
!"
'Would
you
do
that
?'
'Not
in
this
lifetime
!'
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
ein
Handwerk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
eine
Tradition
weitertragen
to
perpetuate
a
tradition
das
Andenken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Gedenken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
werden
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rumours
are
being
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
keine
Fehler
macht
.
Detective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
infallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
sich
(
miteinander
)
vermischen
;
sich
unter
etw
.
mischen
{vr}
(
Sachen
)
to
mingle
;
to
intermix
(with
sth
.) (of
things
)
sich
vermischend
;
sich
mischend
mingling
;
intermixing
sich
vermischt
;
sich
gemischt
mingled
;
intermixed
wenn
sich
Parfüm
mit
Schweiß
vermischt
when
perfume
mingles
with
sweat
Der
K
lang
von
Stimmen
vermischte
sich
mit
dem
Kratzen
von
Stühlen
auf
dem
Boden
.
The
sound
of
voices
mingled
with
a
scraping
of
chairs
.
Weiter
oben
mischen
sich
niedrige
Bäume
unter
das
Buschwerk
.
Further
on
low
trees
intermix
with
the
shrubs
.
In
dem
Buch
vermischt
sich
Wahres
mit
Erfundenem
.
In
the
book
fact
mingles
with
fiction
.
eindeutig
;
entschieden
;
deutlich
;
ausgesprochen
{adv}
decidedly
eindeutig
defekt
decidedly
faulty
entschieden
zu
lang
und
detailliert
decidedly
too
long
and
detailed
deutlich
niedriger
decidedly
lower
ausgesprochen
melodiös/positiv
decidedly
melodious/positive
jdn
.
bewegen
;
jdn
.
ansprechen
;
jdn
.
rühren
[geh.]
;
bei
jdm
.
Ank
lang
finden
{vt}
(
Sache
)
to
strike/touch
a
chord
in/with
sb
. (of a
thing
)
Die
Frage
der
Lebensmittelsicherheit
lässt
niemanden
ungerührt
.
The
issue
of
food
safety
strikes
a
chord
with
everyone
.
Diese
Kommentare
werden
insbesondere
die
weiblichen
Wähler
ansprechen
.
These
comments
will
touch
a
responsive
chord
especially
in
women
voters
.
Seine
Rede
wurde
unter
den
Führungskräften
in
der
Wirtschaft
wohlwollend
aufgenommen
.
His
speech
struck
a
sympathetic
chord
among
business
leaders
.
Abenddämmerung
{f}
;
Niedergang
{m}
;
Ausk
lang
{m}
sere
and
yellow
leaf
[fig.]
Lebensabend
{m}
the
sere
and
yellow
leaf
(of
life/age
)
[fig.]
Knie
beugen
{pl}
(
bis
in
Hockstellung
) (
Turnübung
)
[sport]
the
squat
(gymnastics
exercise
)
Knie
beugen
machen
to
do
squats
Knie
kissen
{n}
;
Knie
matte
{f}
;
Schaumstoff
knie
brett
{n}
(
für
Arbeiten
im
Knie
n
)
knee
cushion
;
knee
pad
;
kneeling
mat
Knie
kissen
{pl}
;
Knie
matten
{pl}
;
Schaumstoff
knie
bretter
{pl}
knee
cushions
;
knee
pads
;
kneeling
mats
Ausdrucksweise
{f}
(
Wortwahl
)
[ling.]
lang
uage
(choice
of
words
)
Dichtersprache
{f}
;
Sprache
der
Dichter
poetic
lang
uage
Solche
Ausdrücke
würde
er
nie
in
den
Mund
nehmen
.
He
would
never
use
such
lang
uage
.
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
Mind
your
lang
uage
!;
Watch
your
lang
uage
/
mouth
/
tongue
!
Abflussverhalten
{n}
(
des
Einzugsgebiets
nach
Niederschlag
)
[envir.]
run-off/runoff
characteristics
;
run-off/runoff
conditions
den
Niederschlag
festdrücken
{v}
to
press
down
the
precipitate
Ausfällung
{f}
;
Fällung
{f}
;
Ausflockung
{f}
;
Präzipitation
{f}
(
eines
Niederschlags
)
[chem.]
precipitation
Bodensatz
{m}
;
Satz
{m}
[ugs.]
;
Niederschlag
{m}
;
Ablagerung
{f}
;
abgelagerte
Feststoffe
{pl}
(
in
einer
Flüssigkeit
)
[chem.]
sediment
;
deposit
Fersengang
{m}
[textil.]
splicing
and
heel-knitting
gear
Fonturenbreite
{f}
(
Strumpfherstellung
)
[textil.]
knitting
width
;
section
width
(hosiery
manufacture
)
Kieferfehlstellung
{f}
;
Kieferanomalie
{f}
;
Dysgnathie
{f}
[med.]
anomyaly
of
the
jaws
;
dysgnathia
Kielschwertjacht
{f}
;
Kielschwerter
{m}
(
Segeljachtbauform
)
[naut.]
keel-centreboard
yacht
[Br.]
;
keel-centerboard
yacht
[Am.]
(sailing
yacht
design
)
Kiemenbogen
{m}
;
Schlundbogen
{m}
;
Pharyngealbogen
{m}
;
Viszeralbogen
{m}
;
Branchialbogen
{m}
(
Embryonalentwicklung
)
[biol.]
pharyngeal
arch
;
visceral
arch
(embryonic
development
)
Kies
{m}
[ugs.]
(
Geld
)
kale
;
rocks
[Am.]
[slang]
Kiesbett
{n}
(
Sturzraum
ent
lang
von
Motorsport-Rennstrecken
)
[sport]
gravel
trap
;
gravel
bed
;
gravel
[coll.]
Kieselalgen
{pl}
;
Diatomeen
{pl}
(
Bacillariophyta
) (
biologische
Abteilung
)
[biol.]
diatoms
(biological
division
)
Kiesfang
{m}
;
Sandfang
{m}
; (
Wasserbau
)
grit
chamber
;
sand
catcher
;
sand
arresting
trap
[Am.]
;
detritus
tank
(water
engineering
)
Kieselsäurebelag
{m}
(
auf
Turbinenschaufeln
)
[mach.]
silica
deposit
(on
turbine
blades
)
auf
der
Kippe
stehen
;
auf
des
Messers
Schneide
stehen
[geh.]
(
Verhandlungen
,
Karriere
usw
.);
akut
gefährdet/bedroht
sein
{v}
(
Angebot
usw
.)
to
hang
by
a
thread
;
to
be
on
a
knife
edge
(of
negotiations
, a
career
, a
service
etc
.)
Klapp-Kriechen
{n}
(
Skoliosebehandlung
)
[med.]
Klapp's
creeping
treatment
Knebelung
{f}
;
Kneblung
{f}
;
Knebeln
{n}
gagging
Knete
{f}
;
Knetmasse
{f}
modelling
material
Knick
{m}
;
Knicken
{n}
;
Knickung
{f}
;
Stauchung
{f}
buckling
Knickbelastung
{f}
buckling
load
Knickfestigkeit
{f}
buckling
strength
Knicksicherheit
{f}
safety
against
buckling
Knickspannung
{f}
buckling
stress
Knie
gelenkschwellung
{f}
[med.]
knee
joint
swelling
;
gonyoncus
Knie
n
{n}
kneeling
Knistern
{n}
;
dauerndes
Knacken
{n}
crackle
;
crackling
(
fossile
)
Kriech-
und
Schreitspuren
{pl}
;
Fährtenspuren
{pl}
;
Repichnia
{pl}
[biol.]
(fossil)
locomotion
traces
;
locomotory
traces
;
crawling
and
walking
traces
;
fossil
trackways
;
repichnia
(
fossile
)
Kriechspuren
{pl}
;
Bewegungsspuren
{pl}
;
Repichnia
{pl}
[biol.]
(fossil)
crawling
traces
;
repichnia
Kriegsbemalung
{f}
(
Völkerkunde
)
[hist.]
war
paint
(ethnology)
Kriegsbemalung
{f}
[humor.]
(
Schminke
;
Dekoration
)
war
paint
[humor.]
(make-up;
decoration
)
Kriegsbemalung
{f}
raggery
Luftrakelstreichverfahren
{n}
(
Papierherstellung
)
air
knife
coating
(papermaking)
Medium
{n}
mit
niedrigem
Kopplungsfaktor
(
bei
einer
Atomexplosion
)
[geol.]
[mil.]
low
coupling
medium
(in a
nuclear
explosion
)
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "knie-lang":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners