A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
105
similar
results for einerlei ob
Search single words:
einerlei
·
ob
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Unterschied
{m}
(
zu
etw
. /
zwischen
);
Verschiedenheit
{f}
difference
(from
sth
. /
between
)
Unterschiede
{pl}
differences
Meinungsunterschiede
{pl}
differences
of
opinion
ein
großer
Unterschied
a
wide
difference
ein
wesentlicher
Unterschied
a
major
difference
ein
enormer
Unterschied
a
whale
of
a
difference
[coll.]
als
ob
das
irgendetwas
ändern
würde
as
if
that
would
make
any
difference
Das
ändert
nichts
.;
Das
macht
keinen/k
einerlei
Unterschied
.;
Das
ist
gehauen
wie
gestochen
.
[übtr.]
That
makes
no
difference
.
Das
macht
keinen
großen
Unterschied
.
That
doesn't
make
much
(of a)
difference
.;
It
doesn't
make
a
whole
lot
of
difference
.
Reisen/Weihnachten
usw
.
einmal
anders
Travel/Christmas
etc
.
with
a
difference
Leiche
{f}
;
Leichnam
{m}
[poet.]
[relig.]
dead
body
;
body
;
corpse
;
cadaver
[med.]
[poet.]
;
stiff
[coll.]
Leichen
{pl}
;
Leichname
{pl}
dead
bodies
;
bodies
;
corpses
;
cadavers
;
stiffs
Gletscherleiche
{f}
glacier
body
;
glacier
corpse
[rare]
eine
Leiche
im
Keller
haben
[übtr.]
to
have
a
skeleton
in
the
cupboard
[Br.]
/
closet
[Am.]
[fig.]
eine
Leiche
fleddern
to
r
ob
a
dead
body
Du
siehst
aus
wie
eine
Leiche
.
You
look
like
death
.
(
bestimmter
)
Sprachgebrauch
{m}
; (
bestimmter
)
Jargon
{m}
(
in
Zusammensetzungen
)
[ling.]
(specific)
parlance
(in
compounds
)
im
allgemeinen
Sprachgebrauch
;
gemeinsprachlich
in
general
parlance
im
modernen
/
juristischen
Sprachgebrauch
in
modern
/
legal
parlance
im
Kletterjargon/im
Werbejargon
in
climbing/advertising
parlance
Rhinoplastik
oder
"Nasenkorrektur"
wie
es
im
Volksmund
heißt
rhinoplasty
or
'nose
j
ob
'
as
it
is
known/expressed
in
common
parlance
ein
veralteter
Ausdruck
,
der
einmal
allgemeiner
Sprachgebrauch
war
a
dated
term
which
was
once
in
common
parlance/use
Im
Sprachgebrauch/In
der
Sprache
der
Gastronomie
bedeutet
"Mayfair
Italian"
oft
übertrieben
raffiniertes
,
teures
Essen
.
In
restaurant
parlance
,
'Mayfair
Italian'
often
means
overwrought
,
expensive
food
.
Eine
Leibesvisitation
ist
das
,
was
man
landläufig
"Filzen"
nennt
.
A
body
search
is
what
is
known
in
common
parlance
as
'frisk'
.
Der
Ausdruck
ist
mittlerweile
in
den
allgemeinen
Sprachgebrauch
übergegangen
.
The
term
has
become
common
parlance
.;
The
term
is
now
in
common
parlance
.
"Lichtsignalanlage"
im
Sinne
von
"Ampel"
ist
in
der
Alltagssprache
nicht
gebräuchlich
.
'Optical
signalling
system'
meaning
'traffic
lights'
is
not
used
in
everyday
parlance
.
Antreten
einer
Einheit
zum
Essensempfang
[mil.]
chow
call
[Am.]
[coll.]
Ausladung
{f}
;
Zurücknahme
{f}
einer
Einladung
cancellation
of
an
invitation
Durchkontaktierung
{f}
;
Durchplattierung
{f}
;
Durchführung
{f}
(
auf
einer
Leiterplatte
)
[electr.]
through-plating
;
through
connection
;
interlayer
connection
;
feedthrough
;
viahole
(on a
printed
circuit
board
)
Erschleichen
{n}
von
Leistungen
[Dt.]
;
Erschleichung
{f}
einer
Leistung
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
[jur.]
ob
taining
of
services
by
deception
(criminal
offence
)
eine
Leidensgeschichte
{f}
a
tale
of
woe
eine
Leine
als
Schnecke
legen
{v}
[naut.]
to
coil
a
rope
Prämierung
{f}
(
einer
Leistung
)
introducing
an
award
;
offering
a
reward
(for
an
achievement
)
Querfries
{m}
(
einer
eingestemmten
Türe
)
[constr.]
rail
(of a
door
frame
)
Schärfenverlagerung
{f}
(
innerhalb
einer
Einstellung
) (
Film
)
racking
focus
(process);
rack-focus
(result) (during a
shot
) (film)
Sprachsystem
{n}
;
Langue
{f}
(
Saussure
) (
einer
Einzelsprache
)
[ling.]
system
of
language
;
language
system
;
langue
(Saussure) (of
an
individual
language
)
Zwischeneiszeit
{f}
;
Warmzeit
{f}
innerhalb
einer
Eiszeit
;
Interglazial
{n}
[geol.]
interglacial
period
;
interglacial
interval
;
interglacial
;
interval
of
deglaciation
;
interglaciation
mit
einer
Einrichtung
assoziiert
sein
;
an
eine
Einrichtung
angeschlossen
/
angegliedert
sein
{v}
[adm.]
to
be
affiliated
with
an
institution
durchkontaktiertes
Loch
{n}
;
durchplattiertes
Loch
{n}
;
Durchkontaktierung
{f}
[ugs.]
(
auf
einer
Leiterplatte
)
[electr.]
plated
through-hole
/PTH/
;
plated
thruhole
[Am.]
;
throughplated
hole
(on a
printed
circuit
board
)
etw
.
einverleiben
;
zusammenlegen
{vt}
(
in
)
to
merge
(into)
formlos
;
formfrei
{adv}
(
bei
einer
Eingabe
usw
.)
[adm.]
[jur.]
without
any
requirements
as
to
form
(when
making
a
submission
etc
.)
politisch
gegensätzliche
Standpunkte
einverleiben
;
sich
zur
politischen
Mitte
manövrieren
{v}
[pol.]
to
triangulate
Das
ist
mir
einerlei
.
I've
no
preference
.
Da
brat
mir
einer
einen
Storch
!;
Ich
glaub
,
mein
Schwein
pfeift
!
[ugs.]
(
Ausdruck
der
Überraschung
)
Well
,
blow
me
down
(with a
feather
)!
[Br.]
; I
think
I'm
going
off
my
rocker
.
[coll.]
soziale
Betreuung
{f}
(
einer
einzelnen
Person
oder
Familie
)
[soc.]
casework
Ablehnung
{f}
;
Abweisung
{f}
;
Weigerung
{f}
;
Absage
{f}
;
Refüsierung
{f}
[Schw.]
refusal
;
declination
Ablehnungen
{pl}
;
Abweisungen
{pl}
;
Weigerungen
{pl}
;
Absagen
{pl}
;
Refüsierungen
{pl}
refusals
;
declinations
höfliche
Absage
einer
Einladung
polite
refusal
of
an
invitation
sich
eine
Absage
einhandeln
;
abberichtet
werden
[Schw.]
to
meet
with
a
refusal
Angliederung
{f}
(
an
etw
.);
Eingliederung
{f}
;
Einverleibung
{f}
(
in
etw
.)
[adm.]
incorporation
(into
sth
.)
Angliederungen
{pl}
;
Eingliederungen
{pl}
;
Einverleibungen
{pl}
incorporations
Eingliederung
eines
Gebiets
incorporation
of
a
territory
Auffindung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
discovery
(of
sth
.)
Auffindung
einer
Leiche
discovery
of
a
body
Auffindung
einer
Waffe
discovery
of
a
weapon
Aufklärung
{f}
;
Klärung
{f}
(
einer
Straftat
)
clearing
up
;
solving
(of a
crime
)
an
der
Aufklärung
eines
Verbrechens
arbeiten
to
be
trying
to
solve
(clear
up
) a
crime
die
Klärung
einer
Einbruchsserie
the
solving
of
a
burglary
series
plötzliches
Auftreten
{n}
(
eines
Gedankens
,
einer
Einsicht
usw
.)
flash
(of a
thought
,
of
insight
etc
.)
eine
plötzliche
Eingebung
a
flash
of
inspiration
ein
Geistesblitz
a
flash
of
genius
Bestimmung
{f}
;
Bestimmen
{n}
;
Analyse
{f}
(
der
Eigenschaften
oder
Bestandteile
einer
Substanz
/
eines
Ob
jekts
)
[chem.]
[envir.]
[med.]
[pharm.]
[phys.]
determination
;
determining
;
analysis
(of
the
properties
or
constituents
of
a
substance
/
an
ob
ject
)
Absolutbestimmung
{f}
absolute
determination
Aschengehaltsbestimmung
{f}
[chem.]
ash
determination
Blindbestimmung
{f}
[chem.]
blank
determination
Fettbestimmung
{f}
[chem.]
fat
determination
Halbmikr
ob
estimmung
{f}
[chem.]
semimicro
determination
Keimzahlbestimmung
{f}
[envir.]
[med.]
determination
of
germ
count
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung
{f}
[chem.]
carbon-hydrogen
determination
Mikr
ob
estimmung
{f}
[chem.]
microdetermination
Molmassenbestimmung
{f}
[chem.]
molecular-weight
determination
;
molar-mass
determination
Neubestimmung
{f}
;
Nachbestimmung
{f}
;
nochmalige
Bestimmung
redetermination
pH-Bestimmung
pH
determination
Taupunktsbestimmung
{f}
[chem.]
determination
of
dew
point
Bestimmung
der
Bestandteile
determination
of
content
Bestimmung
der
Liegezeit
einer
Leiche
;
Liegezeitbestimmung
{f}
[med.]
determination
of
time
since
death
Bestimmung
der
Masse
;
Massenbestimmung
{f}
[chem.]
[phys.]
mass
determination
Bestimmung
des
Schwefelgehalts
[chem.]
determination
of
sulphur
content
eine
Analyse
machen
/
erstellen
/
durchführen
/
vornehmen
to
do
/
carry
out
/
conduct
an
analysis
Besuch
{m}
(
eines
Ortes
/
einer
Einrichtung
)
visit
(to a
place
or
institution
)
Besuche
{pl}
visits
Familienbesuch
{m}
family
visit
Gaststättenbesuch
{m}
;
Restaurantbesuch
{m}
;
Wirtshausbesuch
{m}
restaurant
visit
einen
Besuch
machen
bei
jdm
.;
jdm
.
einen
Besuch
abstatten
to
pay
a
visit
to
sb
.;
to
make
a
visit
to
sb
.;
to
pay
a
call
to
sb
.
bei
einem
Freund/in
einem
Land
zu
Besuch
sein
;
auf
Besuch
sein
to
be
on
a
visit
to
a
friend/to
a
country
Er
hat
Besuch
.
He
has
visitors
.
Er
ist
auf
Besuch
zu
Hause
.
He's
on
a
visit
home
.
Sie
besucht
gerade
die
Golfstaaten
.
She
is
on
a
visit
to
the
Gulf
states
.
Dieses
Museum
ist
einen
Besuch
wert
.
This
museum
is
worth
visiting
.
Ich
treffe
Hanna
hoffentlich
nächsten
Monat
,
wenn
sie
mit
der
Schule
nach
London
kommt
.
I
hope
to
meet
Hanna
next
month
,
when
she
will
be
coming
on
a
school
visit
to
London
.
Beute
{f}
(
Opfer
) (
für
jdn
.)
[zool.]
(
auch
[übtr.]
)
prey
(for
sb
.)
Beute
machen
(
auf
)
to
prey
(on;
upon
)
Die
R
ob
ben
sind
eine
leichte
Beute
für
Haie
.
The
seals
are
easy
prey
for
sharks
.
Ältere
Leute
sind
eine
leichte
Beute
für
Trickbetrüger
.
Elderly
people
are
easy
prey
for
tricksters
.
Computerprogramm
{n}
;
Programm
{n}
[comp.]
computer
program
;
program
absolutes
Programm
absolute
program
Archivierungsprogramm
{n}
archiving
program
ausführbares
Programm
ob
ject
program
;
executable
Blaues-Band-Programm
{n}
(
auf
Anhieb
fehlerfrei
)
blue-ribbon
program
(works
properly
on
first
try
)
Computerprogramm
mit
einer
einzigen
Befehlszeile
one-liner
diagnostisches
Programm
diagnostic
program
Fehlerprüfprogramm
{n}
error
checking
program
Packprogramm
{n}
packing
program
;
packer
program
ein
Computerprogramm
aufrufen
{vt}
to
call/call
in/invoke
a
computer
program
ein
Programm
unter
Windows
betreiben
to
run
a
program
in
Windows
Dienstleistung
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leistung
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleistungen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leistungen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienstleistungen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestattungsdienstleistungen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleistung
{f}
continuous
service
Energiedienstleistungen
{pl}
energy
services
Finanzdienstleistungen
{pl}
[fin.]
financial
services
körpernahe
Dienstleistung
close
contact
service
medizinische
Einzelleistungen
{pl}
individual
medical
services
Nebendienstleistungen
{pl}
ancillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienstleistung
personal
service
Postdienstleistungen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleistungen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleistungen
{pl}
insurance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleistungen
[econ.]
business
services
Dienstleistung
mit
Körperkontakt
service
involving
/
requiring
physical
contact
eine
Leistung
erbringen
to
render
a
service
eine
Dienstleistung
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
Leistungen
services
rendered
Recht
zur
Erbringung
von
Dienstleistungen
right
to
provide
services
interne
staatliche
Leistungen
{pl}
intragovernmental
services
Einlagenzertifikat
{n}
[fin.]
certificate
of
deposit
/CD/
Einlagenzertifikate
{pl}
certificates
of
deposit
Einlagenzertifikat
mit
einer
Einlage
von
mehr
als
100
.000
USD
jumbo
certificate
of
deposit
(CD
in
a
denomination
exceeding
USD
100
,000)
einer
Einweisung
in
eine
psychiatrische
Anstalt
bedürfen
;
einweisungsreif
sein
[ugs.]
(
Patient
)
{vi}
[med.]
to
be
committable
(to a
psychiatric
institution
) (patient)
einer
stationären
Einweisung
bedürfen
to
be
committable
to
inpatient
treatment
etw
.
mit
einer
Eisschicht
überziehen
{vt}
to
frost
sth
.
Der
Spiegel
war
mit
einer
Eisschicht
überzogen
.
The
mirror
was
frosted
up
.
ein
Gefühl
entwickeln
{vt}
[psych.]
to
conceive
a
feeling
[formal]
eine
Leidenschaft
für
jdn
./einen
Hass
auf
jdn
.
entwickeln
to
conceive
a
passion/a
hatred
for
sb
.
Großstadt
{f}
large
city
Großstädte
{pl}
large
cities
in
Großstädten
mit
einer
Einwohnerdichte
von
1.000
und
mehr
in
major
cities
with
a
population
density
of
1,000
and
more
(
sachlicher
)
Grund
{m}
; (
sachliche
)
Grundlage
{f}
; (
sachliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
(factual)
justification
;
warrant
[formal]
(for
sth
.)
nicht
ganz
zu
Unrecht
with
some
justification
Bisher
gibt
es
keinen
Grund
,
diese
Möglichkeit
auszuschließen
.
There
is
as
yet
no
justification/warrant
for
ruling
out
this
possibility
.
Diese
Annahme
entbehrt
jeder
Grundlage
.
There
is
no
justification/warrant
for
this
assumption
.
Es
gibt
k
einerlei
Rechtfertigung
dafür
,
was
sie
getan
hat
.
There
is
no
possible
justification
for
what
she
did
.
Für
ein
derartiges
Verhalten
gibt
es
keine
Rechtfertigung
.
There
is
no
warrant
for
such
behaviour
.
Grundbuch
{n}
[adm.]
Land
Register
;
Register
of
Land
Titles
;
Title
Register
;
Cadastre
[Br.]
im
Grundbuch
eingetragene/einverleibte
[Ös.]
Rechte
[jur.]
registered/recorded
[Am.]
rights
in
land
nicht
im
Grundbuch
eingetragene/einverleibte
[Ös.]
Rechte
[jur.]
unregistered/unrecorded
[Am.]
rights
in
land
eine
Belastung
ins
Grundbuch
eintragen/einverleiben
[Ös.]
lassen
[jur.]
to
have
a
charge
entered
/
registered
[Br.]
/
recorded
[Am.]
in
the
land
register
eine
Hypothek
im
Grundbuch
löschen
lassen
[jur.]
to
have
a
mortgage
cancelled
in
the
land
register
Eintragung
im
Grundbuch
;
Einverleibung
ins
Grundbuch
[Ös.]
[jur.]
registration
[Br.]
/
recording
[Am.]
in
the
land
register
Eintragung
des
Eigentumsrechts
im
Grundbuch
;
Einverleibung
des
Eigentumsrechts
ins
Grundbuch
[Ös.]
[jur.]
registration
[Br.]
/
recording
[Am.]
of
the
title
in
the
Rand
register
Hoffnung
{f}
(
auf
etw
.)
hope
(for
sth
.)
Hoffnungen
{pl}
hopes
eine
schwache
Hoffnung
a
slight
hope
sich
übertriebene/allzu
große
Hoffnungen
auf
etw
.
machen
to
build/get
your
hopes
up
for
sth
.
die
Frau
,
auf
der
alle
Hoffnungen
ruhen
the
woman
on
whom
all
hopes
are
pinned
Hoffnung
geben
;
ermutigen
to
give
hope
sich
mit
eitlen
Hoffnungen
tragen
to
hug
fond
hopes
sich
Hoffnungen
hingeben
to
cherish
hopes
eine
Hoffnung
zerstören
to
dash
a
hope
seine
Hoffnung
auf
jdn
./etw.
setzen
to
pin
one's
hope
on
sb
./sth.
Hoffnungen
zerschlagen
to
dash
hopes
bei
jdm
.
falsche
Erwartungen
wecken
to
feed
sb
.
with
vain/false
hopes
ohne
jede
Hoffnung
;
nicht
zu
retten
past
all
hope
Es
besteht
k
einerlei
Hoffnung
.
There's
no
room
for
hope
.
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
.
[Sprw.]
Hope
springs
eternal
(in
the
human
breast
).
[prov.]
Käufer
{m}
;
Erwerber
{m}
(
bei
einer
einmaligen
Eigentumsübertragung
)
[jur.]
buyer
;
purchaser
;
acquirer
;
vendee
;
emptor
[rare]
(in a
single
transfer
of
title
)
Käufer
{pl}
;
Erwerber
{pl}
buyers
;
purchasers
;
acquirers
;
vendees
;
emptors
potenzielle
Käufer
potential
acquirers
Kontrollabschnitt
{m}
;
Kontrollabriss
{m}
[adm.]
counterfoil
[Br.]
;
stub
[Am.]
Kontrollabschnitte
{pl}
;
Kontrollabrisse
{pl}
counterfoils
;
stubs
Kontrollabschnitt
einer
Eintrittskarte
;
Kartenabriss
ticket
counterfoil
[Br.]
;
ticket
stub
[Am.]
Kranksein
{n}
;
Krankheit
{f}
(
unbestimmter
Krankheitszustand
beim
Menschen
)
[med.]
illness
langwierige
Krankheit
protracted
illness
umweltbedingte
Krankheit
environmental
illness
sich
eine
Krankheit
zuziehen
to
contract
an
illness
Patienten
mit
akuten/chronischen
Krankheiten
patients
with
acute/chronic
illnesses
an
verschiedenen
Krankheiten
leiden
to
suffer
from
various
illnesses
krankheitshalber
nicht
in
der
Schule
sein
to
be
off
school
because
of
illness
das
Krankheitsrisiko
verringern
reduce
the
risk
of
illness
Sie
zeigte
k
einerlei
Anzeichen
von
Krankheit
.
She
showed
no
signs
of
illness
.
Die
Soldaten
starben
an
Hunger
und
Krankheit
.
The
soldiers
died
from
illness
and
hunger
.
Sein
Vater
erholt
sich
gerade
von
einer
Krankheit
.
His
father
is
recovering
from
an
illness
.
Ich
hatte
alle
üblichen
Kinderkrankheiten
.
I
had
all
the
normal
childhood
illnesses
.
Hattest
du
je
eine
schwere
Krankheit
?
Have
you
ever
had
any
serious
illnesses
?
Man
hat
bei
ihr
eine
unheilbare
Krankheit
festgestellt
.
She
was
diagnosed
with
a
terminal
illness
.
Er
verstarb
gestern
im
70
.
Lebensjahr
nach
kurzer/langer/schwerer
Krankheit
.
He
died
yesterday
in
his
70th
year
of
life
after
a
short/long/serious
illness
.
Leibesvisitation
{f}
;
Perlustrierung
{f}
[Ös.]
;
Filzen
{n}
[ugs.]
(
Durchsuchen
einer
Person
)
[adm.]
body
search
;
frisking
[coll.]
;
frisk
[coll.]
jdn
.
einer
Leibesvisitation
unterziehen
;
jdn
.
perlustrieren
[Ös.]
to
body-search
sb
.;
to
frisk
sb
.
[coll.]
Leidenschaft
{f}
passion
Leidenschaften
{pl}
passions
aus
Leidenschaft
of
passion
eine
Leidenschaft
für
etw
.
haben
to
have
a
passion
for
sth
.
in
jdm
.
die
Leidenschaft
für
etw
.
entfachen
to
fire
the
passion
for
sth
.
in
sb
.
Leihgabe
{f}
[art]
loan
längerfristige
Leihgabe
long-term
loan
Dauerleihgabe
{f}
permanent
loan
Leihgaben
renommierter
Museen
und
Archive
sein
to
be
on
loan
from
prominent
museums
and
archives
eine
Leihgabe
aus
einer
berühmten
Kunstsammlung
sein
to
be
on
loan
from
a
famous
art
collection
als
Leihgabe/Leihgaben
einem
anderen
Museum
zur
Verfügung
gestellt
worden
sein
to
be
on
loan
to
another
museum
jds
.
Leistung
{f}
;
Erfolg
{f}
sb
.'s
achievement
;
attainment
;
accomplishment
Schottlands
Erfolge
im
internationalen
Fußball
Scotland's
attainments
in
international
football
mit
einer
stattlichen
/
nachgewiesenen
Erfolgsbilanz
with
a
strong
/
proven
record
of
achievement
/
attainment
/
accomplishment
eine
Leistung
erbringen
to
attain
an
achievement
Leistung
{f}
performance
Leistungen
{pl}
performances
aufgabenbezogene
Leistung
task
performance
optimale
Leistung
optimum
performance
umfeldbezogene
Leistung
contextual
performance
eine
Leistung
beurteilen
to
evaluate
a
performance
Leiter
{f}
(
Aufstiegshilfe
)
ladder
(ascending
aid
)
Leitern
{pl}
ladders
Aluminiumleiter
{f}
aluminium
ladder
Anlegeleiter
{f}
;
Anstellleiter
{f}
rung
ladder
;
simple
ladder
Dachbodenleiter
{f}
attic
ladder
;
loft
ladder
Feuerwehrleiter
{f}
fire
ladder
Fischleiter
{f}
fish
ladder
Hakenleiter
{f}
(
für
die
Feuerwehr
)
hook
ladder
;
pompier
ladder
Holzleiter
{f}
wooden
ladder
Klappleiter
{f}
folding
ladder
Schachtleiter
{f}
shaft
ladder
Sprossenleiter
{f}
bar
ladder
Stehleiter
{f}
step
ladder
;
double
ladder
auf
eine
Leiter
steigen
;
eine
Leiter
hinaufsteigen
to
climb
a
ladder
More results
Search further for "einerlei ob":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners