Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
85
ähnliche
Ergebnisse für Bocher
Tipp:
Wie integriere ich dieses Wörterbuch in meinen Webbrowser?
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Becher
,
Bücher
,
E-Bücher
,
Klipp-Klapp-Bücher
,
Kocher
,
Locher
Ähnliche Wörter:
Bother!
,
Kocher
,
botcher
,
bother
,
ocher
,
tocher
Becher
{m}
(
für
den
Verkauf
von
Milchprodukten
)
pottle
[NZ]
Becher
{m}
(
Sternbild
)
[astron.]
Crater
;
Cup
die
Bücher
führen
;
die
Buchführung
machen
{vt}
[econ.]
[adm.]
to
keep
the
books
Gesamtwerk
{n}
(
Bücher
)
complete
works
ein
Haufen
Bücher
a
litter
of
books
Kocher
{m}
(
Brauerei
)
[techn.]
copper
;
heater
(brewery)
Leihmedien
{pl}
(
Bücher
,
Zeitschriften
,
CDs
)
lending
media
(books,
magazines
,
CDs
)
Pythagoreischer
Becher
{m}
Pythagorean
cup
;
Pythagoras
cup
;
Greedy
Cup
Schund
{m}
(
Bücher
,
Zeitschriften
,
Filme
)
[lit.]
pulp
(books;
magazines
;
films
)
Stümper
{m}
botcher
die
Tora
{f}
;
der
Pentateuch
(
die
fünf
Bücher
Mose
in
der
hebräischen
Bibel
)
[relig.]
the
Torah
;
the
Pentateuch
;
the
Law
Verzeichnis
lieferbarer
Bücher
(
ohne
Neuerscheinungen
);
Backlist
{f}
backlist
Kocher
{m}
(
Fluss
)
[geogr.]
Kocher
(river)
Pentateuch
{m}
(
Die
fünf
Bücher
Mose
)
[relig.]
Pentateuch
(The
Five
Books
of
Moses
)
Locher
{m}
puncher
Ärger
{m}
;
Schwierigkeiten
{pl}
;
Umstände
{pl}
bother
Wie
ärgerlich
!;
Verflixt
!
Bother
!;
Botheration
!
Kein
Problem
!
It's
no
bother
!
Mach
Dir
keine
Umstände
,
ich
mach
das
schon
.
Don't
put
yourself
to
any
bother
,
I'll
do
it
.
etw
.
aus
dem
Ärmel
schütteln
;
aus
dem
Hut
zaubern
;
locker
schaffen
;
durchziehen
;
abspulen
{vt}
to
knock
off
sth
. (produce/complete
it
quickly
and
easily
)
Professionelle
Fälscher
zaubern
im
Nu
einen
falschen
Pass
aus
dem
Hut
.
Professional
forgers
can
knock
off
a
fake
passport
in
no
time
.
Sie
schafft
locker
drei
Bücher
pro
Jahr
.
She
knocks
off
three
books
a
year
.
Wir
wollen
das
Projekt
an
einem
Wochenende
durchziehen
.
We
are
planning
to
knock
the
project
off
in
a
weekend
.
jdn
.
für
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
jdn
.
bemühen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vt}
[soc.]
to
bother
;
to
trouble
sb
.
for
sth
./to
do
sth
.
in
Anspruch
nehmend
;
bemühend
bothering
;
troubling
in
Anspruch
genommen
;
bemüht
bothered
;
troubled
Ich
muss
Sie
leider
noch
einmal
bemühen
.
I
have
to
bother
/
trouble
you
again
.
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage/I
can
handle
it
.
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
Dürfte
ich
Sie
um
die
Uhrzeit
bitten
?
Could
I
trouble
you
for
the
time
?
Antiquariat
{n}
;
Buchhandlung
{f}
für
antiquarische
Bücher
second-hand
bookshop
[Br.]
;
second-hand
bookstore
[Am.]
Antiquariate
{pl}
;
Buchhandlungen
{pl}
für
antiquarische
Bücher
second-hand
bookshops
;
second-hand
bookstores
spezialisiertes
bibliophiles
Antiquariat
{n}
antiquarian
bookseller's
shop
[Br.]
;
antiquarian
bookshop
[Br.]
;
antiquarian
bookstore
[Am.]
Bankfach
{n}
(
Schulbank
)
desk
compartment
(school
desk
)
Bankfächer
{pl}
desk
compartments
Gebt
eure
Bücher
ins
Bankfach
.
Put
your
books
in
your
desks
.
Becherglas
{n}
;
Wasserglas
{n}
;
Becher
{m}
tumbler
Bechergläser
{pl}
;
Wassergläser
{pl}
;
Becher
{pl}
tumblers
Schüttelbecher
{m}
shaking
tumbler
Sturzbecher
{m}
[hist.]
tumbler
with
concave
or
pointed
bottom
Becher
{m}
;
Kochbecher
{m}
;
Becherglas
{n}
[chem.]
beaker
;
beaker
glass
Becher
{pl}
;
Kochbecher
{pl}
;
Bechergläser
{pl}
beakers
;
beaker
glasses
konischer
Becher
conical
beaker
Beschlag
{m}
(
Bücher
)
bookfittings
Beschläge
{pl}
bookfittings
Blindenschrift
{f}
;
Brailleschrift
{f}
;
Reliefdruck
{m}
für
Blinde
braille
;
embossed
printing
(for
the
blind
)
Bücher
in
Blindenschrift
braille
books
Broschur
{f}
;
broschiertes
Buch
{n}
(
Buchblock
mit
angeheftetem/angeklebtem
weichen
Umschlag
) (
Buchbinden
)
soft-cover
book
;
paperbound
book
;
paperback
(with a
stiched/glued
jacket
) (bookbinding)
Broschuren
{pl}
;
broschierte
Bücher
{pl}
soft-cover
books
;
paperbound
books
;
paperbacks
Klappenbroschur
{f}
soft-cover
book
with
flaps
/
French
flaps
/
gatefolded
cover
[rare]
Buch
{n}
book
Bücher
{pl}
books
ausgeliehene
Bücher
books
on
loan
E-Buch
{n}
;
Digitalbuch
{n}
e-book
französichsprachige
Bücher
French-language
books
Freihandbuch
{n}
(
in
einer
Bibliothek
)
open-shelf
book
(in a
library
)
Gedenkbuch
{n}
commemorative
book
;
remembrance
book
lieferbare
Bücher
books
in
print
Selbstlernbuch
{m}
teach-yourself
book
Sprachbuch
{m}
language
book
Vorlesebuch
{n}
book
to
read
aloud
;
book
for
reading
aloud
;
book
to
read
with/to
children
;
storytime
book
Zauberbuch
{n}
spell
book
;
book
of
spells
Beutelbuch
{n}
(
tragbares
Buch
im
Mittelalter
)
[hist.]
girdle
book
(portable
book
in
the
Middle
Ages
)
ein
Buch
katalogisieren
/
in
einen
Katalog
aufnehmen
to
catalogue/list
a
book
ein
Buch
ins
Regal
stellen
to
shelve
a
book
ein
Buch
(
wieder
)
einordnen
to
put
a
book
in
order
Bücher
signieren
to
sign
books
in
ein
Buch
vertieft
sein
to
be
sunk
in
a
book
vorhandene
Bücher
in
der
Bibliothek
books
available
in
the
library
für
jdn
.
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
sein
[übtr.]
to
be
a
closed
book
to
sb
.
Wie
finden
Sie
das
Buch
?
How
do
you
like
that
book
?
Öffnet
eure
Bücher
auf
Seite
...
Open
your
books
at
page
...
Dieses
Buch
kann
man
einfach
nicht
aus
der
Hand
legen
.
[humor.]
This
book
is
unputdownable
.
Wie
weit
bist
du
mit
dem
Buch
?
How
far
through
the
book
are
you
?
Das
ist
für
mich
ein
Buch
mit
sieben
Siegeln
.
It's
a
closed
book
to
me
.
Buchaufstellung
{f}
;
Aufstellung
{f}
(
Bibliothek
)
book
shelving
;
shelving
(library)
Aufstellung
nach
Format
;
Aufstellung
mit
Formattrennung
shelving
by
size
;
sized
shelving
Aufstellung
nach
Zugang
;
mechanische
Aufstellung
;
Numerus
currens-Aufstellung
shelving
in
accession
order
Aufstellung
ohne
feste
Regalbindung
movable
shelving
Freihandaufstellung
{f}
open-access
shelving
;
open-stack
shelving
;
open
shelves
Kompaktaufstellung
{f}
;
Kompaktmagazinierung
{f}
compact
shelving
Kompaktaufstellung
{f}
mit
schwenkbaren
Regalen
hinged
shelving
Magazinaufstellung
{f}
;
Magazinierung
{f}
storage
shelving
ortsfeste
Aufstellung
fixed
shelving
systematische
Aufstellung
classified
shelving
Bücher
in
Freihandaufstellung
books
on
open
shelves
;
books
on
open
access
Einsortierung
{f}
;
Einsortieren
{n}
;
Einordnen
{f}
;
Einschlichten
[Ös.]
ins
Regal
shelving
(placing
on
shelves
)
ein
Stoß
Bücher
,
die
ins
Regal
einsortiert
werden
müssen
a
pile
of
books
due
for
shelving
sich
(
unnötig
)
Gedanken
/
Sorgen
machen
;
sich
sorgen
;
beunruhigt
sein
;
sich
einen
Kopf
machen
[Dt.]
[ugs.]
{v}
(
wegen
jdm
. /
wegen
einer
Sache
)
to
fret
about/over
sb
./sth.;
to
fret
yourself
about
sb
./sth.;
to
have
a
fret
/
be
in
a
fret
/
get
in
a
fret
[Br.]
[coll.]
about
sb
./sth.;
to
bother
about
sb
./sth.;
to
bother
yourself
about
sb
./sth.
Meine
Mutter
macht
sich
ständig
Sorgen
,
dass
ich
mich
erkälte
oder
nicht
genug
esse
.
My
mum
is
always
fretting
about
me
getting
cold
or
not
eating
enough
.
Wie
sich
herausstellte
,
war
es
nichts
,
worüber
man
sich
Sorgen
machen
musste
.
It
turned
out
that
it
was
nothing
to
fret
about/over
/
to
bother
about
/
to
be
bothered
about
.
Leute
,
die
illegal
Strom
abzweigen
,
sind
die
letzten
,
die
sich
wegen
der
öffentlichen
Sicherheit
Sorgen
machen
.
People
who
illegally
divert
electricity
are
the
least
bothered
about
public
safety
.
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Sie
scheinen
sich
wegen
der
Prüfung
keine
großen
Gedanken
zu
machen
.
They
don't
seem
to
fret
much
/
seem
too
bothered
about
the
exam
.
Eine
wachsende
Zahl
von
Schülern
will
nicht
unterrichtet
werden
,
und
ihre
Eltern
stören
sich
nicht
daran
/
ihre
Eltern
kümmert
das
nicht
/
ihre
Eltern
finden
das
nicht
tragisch
[ugs.]
.
A
growing
number
of
student
don't
want
to
be
taught
,
and
their
parents
are
not
greatly
bothered
about
it
.
Meinetwegen
braucht
Ihr
Euch
keine
Gedanken
zu
machen
,
ich
komm
schon
alleine
nach
Hause
.
Don't
bother
about
me
,
I'll
find
my
own
way
home
.
Mach
dir
deswegen
mal
keine
Gedanken/Sorgen
.;
Mach
dir
deswegen
keinen
Kopf
.
Don't
fret
yourself
about
it
.;
Don't
bother
(yourself)
about
that
.
Sei
unbesorgt
.
Wir
kommen
schon
rechtzeitig
zum
Zug
.
Don't
fret
.
We
won't
miss
the
train
.
Geschäftsbuch
{n}
[fin.]
[econ.]
account
book
;
book
of
account
;
accounting
ledger
Geschäftsbücher
{pl}
account
books
;
books
of
account
;
accounting
ledgers
;
accounting
records
Bücher
und
betriebliche
Aufzeichnungen
books
and
accounting
records
Geschäftsbücher
fälschen
;
Bücher
frisieren
[ugs.]
to
cook
the
books
;
to
cook
the
accounts
[coll.]
Er
frisierte
die
Bücher
.
He
cooked
the
accounts
.
Fälschen
von
Geschäftsbüchern
creative
accounting
[coll.]
Ghostwriter
{m}
;
ungenannter
,
eigentlicher
Verfasser
,
der
für
eine
berühmte
Person
(z. B.
Politiker
)
Reden
,
Artikel
,
Bücher
schreibt
ghost-writer
;
ghost
Ghostwriter
sein
to
ghost
ein
Buch
als
Ghostwriter
schreiben
to
ghost-write
a
book
als
Ghostwriter
arbeiten
to
be
ghost-writing
ein
wilder
Haufen
{m}
von
etw
.
an
untidy
heap
of
sth
.; a
confused
heap
of
sth
.; a (chaotic)
jumble
of
sth
.
Die
Bücher
lagen
in
einem
wilden
Haufen
übereinander
.
The
books
were
in
a
chaotic
jumble
.
Kelchglas
{n}
;
Kelch
{m}
;
Becher
{m}
goblet
Kelchgläser
{pl}
goblets
Klipp-Klapp-Buch
{n}
mix-and-match
book
Klipp-Klapp-Bücher
{pl}
mix-and-match
books
Kocher
{m}
boiler
;
cooker
Kocher
{pl}
boilers
;
cookers
feine
Kochkunst
{f}
;
Gastronomie
{f}
[cook.]
gastronomy
Molekulargastronomie
{f}
molecular
gastronomy
Veranstaltungsgastronomie
{f}
event
gastronomy
die
traditionelle
französische
Kochkunst
traditional
French
gastronomy
Bücher
über
Weinkunde
und
Gastronomie
books
about
wine
tasting
and
gastronomy
Kugelkocher
{m}
;
Kocher
{m}
(
Papierherstellung
)
digester
(papermaking)
Kugelkocher
{pl}
;
Kocher
{pl}
digesters
Mitgift
{f}
;
Aussteuer
{f}
;
Dos
{f}
[jur.]
dowry
;
marriage
portion
;
marriage
settlement
;
tocher
[Northern English]
[Sc.]
;
dot
[archaic]
ohne
Mitgift
dowerless
Mühe
{f}
;
Plage
{f}
;
Umstände
{pl}
(
für
jdn
.)
trouble
;
bother
[Br.]
(for
sb
.)
Mühen
{pl}
;
Plagen
{pl}
troubles
endlose
Mühe
no
end
of
trouble
Mühe
machen
to
give
trouble
jdm
.
Mühe
machen
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
trouble
to
sb
.
sich
die
größte
Mühe
geben
to
try
hard
mit
Mühe
und
Not
just
barely
;
with
pain
and
misery
nach
des
Tages
Mühen
after
the
day's
exertion
viel
Mühe
an/auf
etw
.
wenden
to
take
a
great
deal
of
trouble
over
sth
.
Er
gab
sich
große
Mühe
.
He
tried
hard
.
Wenn
es
Ihnen
keine
Umstände
macht
...
If
it's
no
trouble
to
you
...
Wenn
es
nicht
zu
viele
Umstände
macht
,
könnten
Sie
mir
ein
Bild
davon
schicken
?
If
it's
no
trouble
could
you
send
me
a
picture
of
it
?
Meinetwegen
hättest
du
dir
nicht
die
Mühe
machen
müssen
.
You
didn't
have
to
go
to
all
that
trouble
for
me
.
Machen
Sie
sich
keine
Umstände
!
Don't
go
to
any
trouble
!
Es
ist
der
Mühe
wert
.
It's
worth
the
trouble
.
Wenn
du
mich
vorher
gefragt
hättest
,
hättest
du
dir
die
Mühe
sparen
können
.
If
you'd
asked
me
first
, I
could
have
saved
you
the
trouble
.
sich
die
Mühe
machen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
bother
;
to
care
;
to
trouble
[Br.]
[formal]
to
do
sth
.
ohne
sich
die
Mühe
zu
machen
,
zu
prüfen
,
ob
...
without
caring
to
examine
whether
...
Würdest
du
mir
das
bitte
mal
erklären
?
Care
to
explain
?
Die
Informationen
sind
vorhanden
,
wenn
man
sich
die
Mühe
macht
,
danach
zu
suchen
.
The
information
is
there
for
anyone
who
cares
enough
to
find
it
.
Sie
haben
es
nicht
einmal
der
Mühe
wert
gefunden
, (
uns
)
vorher
Bescheid
zu
sagen
.
They
didn't
even
bother
/
care
to
let
us
know
beforehand
.
Sie
machte
sich
nicht
die
Mühe
,
ihre
Abscheu
zu
verbergen
.
She
didn't
trouble
to
hide
her
disgust
.;
She
didn't
take
the
trouble
to
hide
her
disgust
.
Sie
haben
es
nie
der
Mühe
wert
gefunden
,
mich
nach
meinen
Wünschen
zu
fragen
.
They
never
troubled
to
ask
me
what
I
would
like
.
Lass
nur
!;
Bemüh
dich
nicht
!
[geh.]
Don't
bother
!
Ich
weiß
nicht
,
warum
ich
mir
überhaupt
die
Mühe
mache
. /
warum
ich
mir
das
überhaupt
antue
.
[Ös.]
.
I
don't
know
why
I
bother
!
Papierlocher
{m}
;
Locher
{m}
paper
piercer
;
punch
Papierlocher
{pl}
;
Locher
{pl}
paper
piercers
;
punches
ein
Pseudonym
darstellend
{adj}
pseudonymous
der
Verfasser
,
der
unter
einem
Pseudonym
schreibt
the
pseudonymous
author
der
Kritiker
Nestor
,
bei
dem
es
sich
um
ein
Pseudonym
handelt
the
pseudonymous
critic
Nestor
Ihre
Bücher
erschienen
unter
einem
Pseudonym
/
unter
Pseudonymen
.
Her
books
are
pseudonymous
.
Rechnungsprüfung
{f}
;
Buchprüfung
{f}
;
Prüfung
{f}
der
Bücher
[econ.]
[adm.]
audit
of
accounts
;
audit
;
auditing
of
accounts
;
auditing
Rechnungsprüfungen
{pl}
;
Buchprüfungen
{pl}
;
Prüfungen
{pl}
der
Bücher
audits
of
accounts
;
audits
;
auditings
of
accounts
;
auditings
außerbetriebliche
/
externe
Rechnungsprüfung
;
Betriebsprüfung
;
Wirtschaftsprüfung
{f}
external
audit
/
auditing
;
independent
audit
/
auditing
;
company
audit
innerbetriebliche
/
betriebsinterne
Buchprüfung
;
interne
Rechnungsprüfung
; (
interne
)
Revision
internal
audit
;
internal
auditing
jährliche
Rechnungsprüfung
;
Jahresabschlussprüfung
{f}
;
Abschlussprüfung
{f}
annual
audit
;
audit
of
(the)
annual
accounts
;
audit
of
(the)
annual
financial
statements
[Am.]
;
auditing
of
annual
accounts
;
auditing
of
annual
financial
statements
[Am.]
[rare]
eine
Buchprüfung
/
Revision
durchführen
;
die
Bücher
prüfen
/
revidieren
to
carry
out
/
conduct
/
perform
an
audit
;
to
audit
the
company's
accounts
bei
einer
Firma
eine
Rechnungsprüfung
durchführen
to
audit
a
company
Das
Unternehmen
wurde
noch
nie
von
einer
externen
Wirtschaftsprüfungsfirma
geprüft
.
The
enterprise
has
never
undergone
an
audit
from
an
outside
accounting
firm
.
wie
Sand
am
Meer
vorhanden
sein
{v}
[übtr.]
to
be
two
a
penny
[Br.]
;
to
be
ten
a
penny
[Br.]
;
to
be
a
dime
a
dozen
[Am.]
Bücher
wie
dieses
gibt
es
wie
Sand
am
Meer
.
Books
like
this
are
ten
a
penny
/ a
dime
a
dozen
.
Schluss
{m}
;
Schluß
{m}
[alt]
;
Abschluss
{m}
;
Abschluß
{m}
[alt]
closing
Abschluss
der
Bücher
[fin.]
closing
of
accounts
;
closing
of
books
Stanzstempel
{m}
;
Stanzwerkzeug
{n}
;
Lochstempel
{m}
;
Oberstempel
{m}
;
Lochwerkzeug
{n}
;
Locher
{m}
[techn.]
punch
Stanzstempel
{pl}
;
Stanzwerkzeuge
{pl}
;
Lochstempel
{pl}
;
Oberstempel
{pl}
;
Lochwerkzeuge
{pl}
;
Locher
{pl}
punches
pendelnder
Stempel
floating
punch
(
große
)
Tasse
{f}
(
ohne
Untertasse
);
Pott
{m}
[Norddt.] [Ostdt.];
Becher
{m}
[Norddt.] [Westdt.];
Dippel
{m}
[Ostdt.];
Humpen
{m}
[Pfalz];
Haferl
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Häferl
{n}
[Ös.]
;
Schale
{f}
[Tirol]
[cook.]
mug
Tassen
{pl}
;
Pötte
{pl}
;
Becher
{pl}
;
Dippel
{pl}
;
Humpen
{pl}
;
Haferle
{pl}
;
Häferle
{pl}
;
Schalen
{pl}
mugs
die
Bücher
des
Alten
Testaments
[relig.]
the
Old
Testament
Books
das
1.
Buch
Mose
(
Genesis
)
the
Book
of
Genesis
das
2.
Buch
Mose
(
Exodus
)
the
Book
of
Exodus
das
3.
Buch
Mose
(
Levitikus
)
the
Book
of
Leviticus
das
4.
Buch
Mose
(
Numeri
)
the
Book
of
Numbers
das
5.
Buch
Mose
(
Deuteronomium
)
the
Book
of
Deuteronomy
das
Buch
Josua
;
Buch
Joschua
the
Book
of
Joshua
das
Buch
der
Richter
the
Book
of
Judges
das
Buch
Ruth
the
Book
of
Ruth
das
1.
Buch
Samuel
the
1st
Book
of
Samuel
das
2.
Buch
Samuel
the
2nd
Book
of
Samuel
das
1.
Buch
der
Könige
the
1st
Book
of
Kings
das
2.
Buch
der
Könige
the
2nd
Book
of
Kings
das
1.
Buch
der
Chronik
the
1st
Book
of
Chronicles
das
2.
Buch
der
Chronik
the
2nd
Book
of
Chronicles
das
Buch
Esra
the
Book
of
Ezra
Trinkbecher
{m}
;
Becher
{m}
(
ohne
Henkel
)
[cook.]
drinking
cup
;
cup
Trinkbecher
{pl}
;
Becher
{pl}
drinking
cups
;
cups
Doppelwandbecher
{m}
double-wall
cup
Faustbecher
{m}
palm
cup
Pappbecher
{m}
paper
cup
Plastikbecher
{m}
plastic
cup
Trinklernbecher
{m}
learn-to-drink
cup
3D-Wackelbecher
{m}
;
Lentikularbecher
{m}
lenticular
cup
den
Becher
bis
zur
bitteren
Neige
leeren
[übtr.]
to
drain
the
cup
Untersuchung
{f}
;
Prüfung
{f}
(
von
etw
.) (
inhaltliche
Begutachtung
)
examination
(of
sth
.) (appraisal)
Prüfung
der
Bücher
[econ.]
examination
of
the
books
Prüfung
des
Antrags
(
Versicherungswesen
)
[econ.]
examination
of
proposal
(insurance
business
)
Prüfung
der
Beschwerde
(
Patentrecht
)
examination
of
appeal
(patent
law
)
Prüfung
auf
Neuheit
(
Patentrecht
)
examination
as
to
novelty
(patent
law
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Bocher":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner