DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

170 similar results for Jurij II.
Search single words: Jurij · II
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Denkweise {f}; Überlegung {f} (hinter etw.); Schlussfolgerungen {pl}; Argumentation {f}; Argumentarium {n} [Schw.]; Beweisführung {f} [jur.] [listen] [listen] reasoning (behind sth.) [listen]

logisches Denken logical reasoning

schlussfolgerndes Denken deductive reasoning

juristische/wissenschaftliche Denkweise [listen] legal/scientific reasoning [listen]

mathematische Beweisführung mathematical reasoning

sprachliche Ausdrucksfähigkeit {f} verbal reasoning

Zirkelschluss {m}; Zirkelbeweis {m}; Kreisschluss {m}; Circulus vitiosus circular reasoning; circular argument

Denkfehler {m}; Gedankenfehler {m} error in reasoning

lückenlose Beweisführung {f} close reasoning

Könntest du erklären, wie du dazu kommst? Could you explain your reasoning?

Welche Überlegungen stecken hinter dieser Entscheidung? What is the reasoning behind this decision?

Die Grundüberlegung bei der Homöopathie ist die, dass das, was tötet, in winzigen Mengen heilen kann. The main reasoning behind homeopathy is a minute amount of what kills you, cures you.

Diese Argumentation ist nicht stichhaltig. This line of reasoning is faulty.

Im Zentrum ihrer Argumentation steht in dem Buch die Ökologie. The main reasoning in her book is ecological.

kleines Detail {n}; (unwichtige) Detailfrage {f}; Feinheit {f}; Spitzfindigkeit {f} technicality (small matter, unimportant point)

finanzielle Detailfragen financial technicalities

Das ist nur ein unwichtiges Detail. That's just a technicality.

Ob es als intern oder extern zu sehen ist, ist eine (unwichtige) Detailfrage. It is a technicality whether it is to be regarded as internal or external.

Diese Anwälte tun nichts anderes als nach Schlupflöchern und juristischen Spitzfindigkeiten zu suchen, um ihre Mandanten herauszuboxen. All these lawyers do is look for loopholes and legal technicalities that can get their clients off the hook.

Doktor {m} /Dr./; Doktorin {f} doctor /Dr/; doc [coll.]

Doktoren {pl}; Doktorinnen {pl} doctors; docs

seinen Doktor machen to take one's doctor's degree; to take one's doctorate

Doktor der Rechtswissenschaft(en); Doktor der Rechte; Doktor des Rechts /Dr. jur./ /Dr. iur./ Doctor of Laws /LLD/ /LLD/; Doctor of Jurisprudence /JD/ [Am.]; legum doctor

Doktor der Medizin /Dr. med./ Doctor of Medicine; medicinae doctor /MD/

Doktor der Philosophie /Dr. phil./ Doctor of Philosophy /DPhil; PhD; Ph.D; DPh/ [listen]

Doktor der Naturwissenschaften /Dr. rer. nat./ / Dr phil. nat./ [Dt.] [rare] Doctor of Science /DSc/ /ScD/; PhD in the sciences

Doktor der Theologie /Dr. theol./ Doctor of Divinity /DD/

Doktor der Zahnmedizin Doctor of Dental Surgery /DDS/

Doktor beider Rechte /Dr. iur. utr./ /JVD/ (Zivilrecht und Kirchenrecht) juris utriusque doctor /JUD/ (civil and canon law)

Forschungsdoktor der Geisteswissenschaften Doctor of Letters /DLit/ /DLitt/ /LitD/ /Litt.D/

Forschungsdoktor des Zivilrechts Doctor of Civil Law /DCL/; juris civilis doctor /JCD/ [Br.] [Am.] [Can.]

Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen] objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) [listen] [listen] [listen] [listen]

Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions [listen] [listen]

berechtigter Einwand; begründete Einrede good defence

aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede dilatory defence, dilatory plea

dauernde Einrede; peremptorische Einrede peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.]

prozesshindernde Einrede legal objection to an action; preliminary objection

rechtsverhindernde Einwendung plea by way of traverse

rechtvernichtende Einwendung plea by way of confession and avoidance

Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) objection for want of novelty (patent)

Einspruch gegen einen Zeugen objection to a witness

Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz defences against claims arising from possession

Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger defences against a new creditor

Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe defences based upon the voidness of the marriage

Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs objection to incorrect entry in the Land Register

Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease

Einrede der Arglist defence of fraud; exceptio doli

Einreden des Bürgen defences of the surety

Einrede des höheren Befehls plea of superior orders

Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action)

Einrede des nichterfüllten Vertrags defence of non-performance of the contract

Einrede der Unzurechnungsfähigkeit plea of insanity

Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction

Einrede der Verjährung defence of the statute of limitations; plea of lapse of time

Einrede der Vorausklage defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis

Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) plea of prior publication

Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto [listen]

die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.]

einer Verjährungseinrede entgegenstehen to defeat the defence of the statute of limitations

auf die Einrede der Vorausklage verzichten to waive the defence of failure to pursue remedies

Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons

einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen to meet an objection

eine Einrede zurückweisen to reject a defence; to reject a plea.

eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen to dismiss an objection as unjustified/unfounded

Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. No objection was raised.

Eine Einrede steht entgegen. There is a defence.

schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] to file an objection

Einwände und Anregungen objections and suggestions

jds. Einwände übergehen to ignore sb.'s objections

einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] to lodge an objection in writing or orally on the record

Erbgutschaden {m} [biochem.] hereditary defect; hereditary injury; damage to the inherited characteristics

Erbgutschäden {pl} hereditary defects; hereditary injuries; damages to the inherited characteristics

Fakultät {f} (einer Universität) [stud.] faculty [listen]

Fakultäten {pl} faculties

geisteswissenschaftliche Fakultät Faculty of Arts

juristische Fakultät; juridische Fakultät [Ös.] [Schw.] Faculty of Law; law school [Am.]

Feinheit {f}; Finesse {f}; Nuance {f} fine point; subtlety; nicety; nuance [listen]

Feinheiten {pl}; Finessen {pl}; Nuancen {pl} fine points; subtleties; niceties; nuances

juristische Feinheiten legal niceties

die Feinheiten der englischen Grammatik the fine points / the subtleties of English grammar

Frostschaden {m} frost damage; frost injury

Frostschäden {pl} frost damage; frost injuries

Frostschaden an Gebäuden building frost damage

Gerichtsbarkeit {f}; Jurisdiktion {f}; Gerichtshoheit {f}; Rechtshoheit {f} [jur.] jurisdiction [listen]

Konsulargerichtsbarkeit {f}; Konsularjurisdiktion {f}; konsularische Rechtsprechung {f} consular jurisdiction

Verwaltungsgerichtsbarkeit {f} administrative jurisdiction

Gerichtsstand {m} [jur.] place of jurisdiction

ausschließlicher Gerichtsstand exclusive jurisdiction

deutscher Gerichtsstand jurisdiction of German courts; German jurisdiction

Gerichtsstand des Erfüllungsorts jurisdiction at the place of performance

Gerichtsstand bei Nachlasssachen jurisdiction in probate cases

Gerichtsstand der unerlaubten Handlung forum delicti; forum rei gestae

Gerichtsstand des Wohnsitzes forum domicilii

nicht ausschließlicher Gerichtsstand concurrent jurisdiction

einen Gerichtsstand durch Vereinbarung ausschließen to bar the jurisdiction of a court by agreement

Gerichtsstand ist ... The place of jurisdiction shall be ...

Gerichtsverhandlung {f} [jur.] court proceedings

mündliche Gerichtsverhandlung; mündliche Verhandlung oral proceedings; court hearing; judicial hearing

rügelose Verhandlung [Dt.] court proceedings, in which the defendant fails to raise/plead lack of jurisdiction

Berufungsverhandlung {f} appeal hearing

Geschwafel {n}; Floskeln {pl}; Phrasen {pl}; Worthülsen {pl}; Kauderwelsch {n}; Worterguss {m} [pej.] [ling.] verbiage

nichtssagende Floskeln/Phrasen meaningless verbiage

Wortgeklingel {n} cosmetic verbiage

Fachchinesisch {n}; Fachkauderwelsch {n} technical verbiage; academicise

Juristenkauderwelsch {n} legal verbiage

die ausschweifenden Formulierungen herausstreichen to edit out the excess verbiage

Grätsche {f} (Regelverstoß beim Fußball) [sport] sliding tackle (breach of the rules in football)

Blutgrätsche {f} injurious sliding tackle from behind

etw. in den Griff bekommen; mit einer Sache zurechtkommen; klarkommen [ugs.]; zu Rande kommen [geh.] {v} to get a grip on sth. (difficult); to get to grips with sth. (difficult) [Br.]; to come to grips with sth. (difficult) [Am.]

Sie haben die Umweltprobleme nicht in den Griff bekommen. They have failed to come to grips with the ecological problems.

Mittlerweile kommt er ganz gut mit seinen Verletzungen zurecht. Now he's getting to grips with his injuries.

Harnröhrenverletzung {f} [med.] urethral injury

Harnröhrenverletzungen {pl} urethral injuries

Erste Hilfe {f}; Erstversorgung {f} [med.] first aid

erweiterte Erste Hilfe advanced life support /ALS/

Erste Hilfe bei Verletzungen first aid for injuries

Hoheitsgewalt {f}; (nationale) Hoheitsbefugnisse {pl} [pol.] jurisdiction [listen]

die Nutzung des Meeresbodens außerhalb des nationalen Hoheitsbereichs the uses of the sea floor beyond the limits of national jurisdiction

Hypothesen aufstellen; Vermutungen anstellen {v} to hypothesize; to hypothesise [Br.]

Hypothesen aufstellend; Vermutungen anstellend hypothesizing; hypothesising

Hypothesen aufgestellt; Vermutungen angestellt hypothesized; hypothesised

die Hypothese aufstellen, dass ...; vermuten, dass ... to hypothesize that ...

Mangelnde Dämpfung in den Laufschuhen wird als Verletzungsursache vermutet. Lack of cushioning in running shoes has been hypothesized as a cause of injuries.

Jurist {m} (als Beruf); Angehöriger {m} eines Rechtsberufs [jur.] legal practitioner; legal professional; member of the legal profession

Juristen {pl}; Angehörige {pl} eines Rechtsberufs legal practitioners; legal professionals; members of the legal profession

angestellter Jurist paralegal

Volljurist {m} [Dt.] jurist [Am.]

als Jurist arbeiten to work in the legal profession

Jurist werden to enter the legal profession

Juristensprache {f}; Juristenjargon {m}; Juristenlatein {n} [veraltend]; Kanzleisprache {f} [veraltend]; Kanzleistil {m} [veraltend] legal jargon; legalese

Juristendeutsch German legalese

Jury {f}; Preisrichterausschuss {m} jury; selection committee; panel of judges [listen]

Jurys {pl}; Preisrichterausschüsse {pl} juries; selection committees; panels of judges

Fachjury {f} expert jury; specialist jury

Spezialpreis {m} der Jury jury special prize

einer Jury vorspielen to perform in front of a jury

Kauderwelsch {n}; Chinesisch {n}; unverständliche Sprache {f} [ling.] double Dutch; gibberish; mumbo jumbo

Juristenkauderwelsch {n} legal gibberish; legal mumbo jumbo

Klausel {f}; Bestimmung {f} [jur.] [listen] clause [listen]

Klauseln {pl}; Bestimmungen {pl} [listen] clauses

Besserungsklausel {f} [fin.] better fortunes clause

Flexibilitätsklausel {f} flexibility clause

Gerichtsstandsklausel {f} clause stipulating jurisdiction; choice of jurisdiction clause

Kündigungsklausel {f} termination clause; denunciation clause (international law)

Öffnungsklausel {f} opening clause

Standardklausel {f} standard clause; boilerplate clause [Am.]

Stillhalteklausel {f} standstill clause

eine hinzugefügte Klausel a superimposed clause

rechtserhaltende Klausel; salvatorische Klausel [jur.] severability clause; saving clause; separability clause

Klausel, durch die Vermögen übertragen wird dispositive clause [Sc.]

Klausel über automatische Weiterversicherung nach einem Schadensfall automatic reinstatement clause

Klausel betr. den Wechsel der Eigentumsverhältnisse [jur.] change-of-control clause

Kopfverletzung {f} [med.] head injury

Kopfverletzungen {pl} head injuries

Kriegsverletzung {f}; Kriegswunde {f} [mil.] [med.] war injury; war wound

Kriegsverletzungen {pl}; Kriegswunden {pl} war injuries; war wounds

kleiner Kritikpunkt {m}; Spitzfindigkeit {f} quibble; quiddity; cavil; niggle [Br.]

juristische Spitzfindigkeiten legal quibbles

Das einzige, was man an diesem Nachschlagewerk kritisieren kann, ist der Preis. The only quibble about this reference book is the price.

Das einzige, was uns an der Reise gestört hat, war, dass es viel geregnet hat. Our only quibble about the trip was that it rained a lot.

Lädierung {f} [med.] slight injury

Lädierungen {pl} slight injuries

Lagerungsschaden {m} [med.] positioning injury

Lagerungsschäden {pl} positioning injuries

Meineid {m}; Eidbruch {m} [veraltet] [jur.] perjury

Meineide {pl}; Eidbrüche {pl} perjuries

Methodologie {f}; Methodenlehre {f}; Methodik {f} methodology [listen]

juristische Methodenlehre legal methodology

Person {f}; Mensch {m} [listen] [listen] person; individual [listen]

Personen {pl}; Menschen {pl} [listen] [listen] persons; people [listen]

Personen... personal [listen]

berechtigte Person qualified person

eine integre Person a person of integrity

dritte Person third person

natürliche Person [jur.] natural person

juristische Person; Rechtsperson {f} [jur.] legal entity; legal person

prominente Person; prominente Persönlichkeit; Promi [ugs.] very important person /VIP/

Personenschaden {m} personal injury; harm to persons

Unfall ohne Personenschaden damage-only accident

Unfall mit Personenschaden accident resulting in injury or death

Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen). The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors).

Phraseologie {f}; typische Wendungen {pl} (eines Fachgebiets) [ling.] phraseology; typical phrases (of a subject area)

juristische Phraseologie legal phraseology

Plenargerichtsbarkeit {f} plenary jurisdiction

Grundsatz der Plenargerichtsbarkeit principle of plenary jurisdiction

Quetschverletzung {f} [med.] crushing injury

Quetschverletzungen {pl} crushing injuries

(moralisches) Recht {n} [listen] (moral) right [listen]

von Rechts wegen as of right; of right; by right

moralisch und juristisch im Recht sein to be morally and legally in the right

Rechtsexperte {m}; Experte {m} für Rechtsfragen; Jurist {m} (als Fachausbildung) [jur.] legal expert; expert in law; jurist

Rechtsexperten {pl}; Experten {pl} für Rechtsfragen; Juristen {pl} legal experts; expert in laws; jurists

Kirchenrechtler {m}; Kanonist {m} [geh.] church jurist; canon jurist; canonist; expert in canon law

Verfassungsjurist {m} constitutional expert; constitutional jurist

Rechtsfiktion {f}; Fiktion {f}; juristisches Konstrukt {n} [jur.] legal fiction; fiction [listen]

gesetzliche Fiktion fiction of law

kraft rechtlicher Fiktion implied in law

Rechtsgelehrter {m}; Rechtswissenschaftler {m} [jur.] legal scholar; law professor; jurisconsult [hist.]

Rechtsgelehrte {pl}; Rechtswissenschaftler {pl} legal scholars; law professors; jurisconsults

Rechtsweg {m} [jur.] legal recourse; recourse to the courts

der ordentliche Rechtsweg legal action in the ordinary courts

auf dem Rechtsweg by legal procedure; by legal means; through legal proceedings

auf dem Rechtsweg durchsetzbare Rechte legally enforceable rights

den Rechtsweg beschreiten/einschlagen to have recourse to law; to have recourse to judicial review

unter Ausschluss des Rechtswegs ousting the jurisdiction of the courts

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Recourse to legal action is excluded.

Der Rechtsweg bleibt vorbehalten. (Vertragsklausel) The parties reserve the right to have recourse to the courts. (contractual clause)

Rechtswissenschaft {f}; Jurisprudenz {f}; Jura {f}; Jus {n} [Ös.] [Schw.] [jur.] legal scholarship; jurisprudence; law [listen]

Studium der Rechtswissenschaft; Jurastudium; Jusstudium [Ös.] [Schw.] law studies

Jura/Jus [Ös.] [Schw.] studieren [listen] to study/read/take/do law

Rechtswissenschaftler {m}; Rechtswissenschaftlerin {f}; Jurist {m}; Juristin {f} [jur.] jurist

Rechtswissenschaftler {pl}; Rechtswissenschaftlerinnen {pl}; Juristen {pl}; Juristinnen {pl} jurists

allgemeine Regel {f}; Grundregel {f}; Grundprinzip {n} precept

allgemeine Regeln {pl}; Grundregeln {pl}; Grundprinzipien {pl} precepts

das juristische Grundprinzip der Unschuldsvermutung the legal precept of being innocent until proven guilty

Kinder lernen weit mehr durch Vorbilder als durch Regeln. Children learn far more by example than by precept.

Schädel-Hirn-Trauma {n} /SHT/; Schädel-Hirn-Verletzung {f} /SHV/; traumatische Gehirnverletzung {f} [med.] craniocerebral trauma; cerebrocranial trauma; traumatic brain injury /TBI/

Schädel-Hirn-Traumata {pl}; Schädel-Hirn-Verletzungen {pl}; traumatische Gehirnverletzungen {pl} craniocerebral traumas; cerebrocranial traumas; traumatic brain injuries

Schädel-Hirn-Trauma 1. Grades brain concussion

Schädel-Hirn-Trauma 2. Grades brain contusion

Schädel-Hirn-Trauma 3. Grades brain compression

Schussverletzung {f} [med.] gunshot injury; shot injury; shotgun injury

Schussverletzungen {pl} gunshot injuries; shot injuries; shotgun injuries

Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen] sense (of sth.) [listen]

Sinne {pl} [listen] senses [listen]

die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching

Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein to make sense

in gewissem Sinne in a sense; in a certain manner

im engeren Sinne in the/a narrow(er)/strict(er) sense

im guten wie im schlechten Sinn in the good and in the bad sense.

im biblischen/juristischen Sinn des Wortes in the biblical/legal sense of the word

Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. I was using the phrase in its literal/figurative sense.

Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. That makes sense to me.; Makes sense.

Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. The book is a classic in every sense of the word.

Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. She learned the speech by heart but missed the sense entirely.

Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.]

Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. Read this and tell me if it makes sense.

Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.

Sportverletzung {f} [med.] [sport] sports injury

Sportverletzungen {pl} sports injuries

(bestimmter) Sprachgebrauch {m}; (bestimmter) Jargon {m} (in Zusammensetzungen) [ling.] (specific) parlance (in compounds)

im allgemeinen Sprachgebrauch; gemeinsprachlich in general parlance

im modernen / juristischen Sprachgebrauch in modern / legal parlance

im Kletterjargon/im Werbejargon in climbing/advertising parlance

Rhinoplastik oder "Nasenkorrektur" wie es im Volksmund heißt rhinoplasty or 'nose job' as it is known/expressed in common parlance

ein veralteter Ausdruck, der einmal allgemeiner Sprachgebrauch war a dated term which was once in common parlance/use

Im Sprachgebrauch/In der Sprache der Gastronomie bedeutet "Mayfair Italian" oft übertrieben raffiniertes, teures Essen. In restaurant parlance, 'Mayfair Italian' often means overwrought, expensive food.

Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. A body search is what is known in common parlance as 'frisk'.

Der Ausdruck ist mittlerweile in den allgemeinen Sprachgebrauch übergegangen. The term has become common parlance.; The term is now in common parlance.

"Lichtsignalanlage" im Sinne von "Ampel" ist in der Alltagssprache nicht gebräuchlich. 'Optical signalling system' meaning 'traffic lights' is not used in everyday parlance.

Staatsexamen {n} /StEx/ [Dt.] [stud.] final university examination; state examination (government licensing examination for physicians, teachers, pharmacists, food chemists, psychotherapists and jurists in Germany)

Staatsexamina {pl} final university examinations; state examinations

Stammverletzung {f}; (mechanischer) Stammschaden {m} [envir.] tree stem injury; stem injury

Stammverletzungen {pl}; Stammschäden {pl} tree stem injuries; stem injuries

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners