A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
129
similar
results for bauchen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Similar words:
Bachen
,
Bauschen
,
Beuchen
,
Buchen
,
Nach-Äpfeln-Tauchen
,
Rauchen
,
Tauchen
,
bauschen
,
beuchen
,
brauchen
,
buchen
,
fauchen
,
hauchen
,
rauchen
,
tauchen
Similar words:
Aachen
,
Baluches
,
amuse-bouche
,
barchan
,
batched
,
batcher
,
batches
,
beechen
,
gauche
,
huchen
,
kuchen
Äpfeltauchen
{n}
;
Nach-Äpfeln-Tauchen
{n}
(
Gesellschaftsspiel
)
apple
bobbing
;
bobbing
for
apples
;
dooking
[Sc.]
;
snap
apple
[Ir.]
(party
game
)
Bausch
{m}
;
Bauschen
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
wad
Bleigewicht
{n}
(
zum
Einloten
,
Tauchen
)
lead
weight
(for
plumbing
,
diving
)
Einzelwertberichtigung
vornehmen
;
Pauschalwertberichtigung
buchen
{vt}
[fin.]
to
make
a
reserve
for
bad
debt
E-Zigaretten
rauchen
;
elektrisch
dampfen
;
e-dampfen
;
dampfen
{vi}
to
vape
e-cigarettes
;
to
vape
Fluken
{n}
(
eines
Wals
;
vor
dem
Tauchen
)
[zool.]
fluking
(of a
whale
;
before
diving
)
Laugen
{n}
;
Beuchen
{n}
[textil.]
bucking
ein
Missgönner
sein
;
anderen
das
vorenthalten
,
was
man
selbst
nicht
will
oder
brauchen
kann
{vi}
to
be
a
dog-in-the-manger
[fig.]
Platz
beanspruchen
;
Platz
brauchen
[ugs.]
{vi}
[print]
to
require
space
;
to
space
Rauchen
{n}
von
E-Zigaretten
;
elektrisches
Dampfen
{n}
;
E-Dampfen
{n}
;
Dampfen
{n}
vaping
of
e-cigarettes
;
vaping
Tauchen
{n}
(
Schiffsbewegung
auf-
und
abwärts
parallel
zur
Hochachse
)
[naut.]
heaving
passiv
rauchen
;
mitrauchen
{vi}
to
breathe/inhale
passive/second-hand
smoke
;
to
be
exposed
to
passive/second-hand
smoke
Manche
Wahrheiten
sollen
nicht
,
manche
brauchen
nicht
,
manche
müssen
gesagt
werden
. (
Busch
)
Some
truths
should
not
,
some
need
not
,
some
must
be
told
. (Busch)
Ich
kann
es
nicht
brauchen
.;
Ich
kann
nichts
damit
anfangen
.
I
can't
do
anything
with
it
.
Von
Zündquellen
fernhalten
-
Nicht
rauchen
. (
Sicherheitshinweis
)
Keep
away
from
sources
of
ignition
-
No
smoking
. (safety
note
)
Bei
der
Arbeit
nicht
essen
,
trinken
oder
rauchen
. (
Sicherheitshinweis
)
When
using
do
not
eat
,
drink
,
or
smoke
. (safety
note
)
Qualmerei
{f}
[ugs.]
(
Rauchen
)
smoking
;
puffing
away
von
etw
.
Abstand
nehmen
;
von
etw
.
absehen
{vi}
;
etw
.
unterlassen
{vt}
[adm.]
to
refrain
from
sth
.;
to
desist
from
sth
.
[formal]
Abstand
nehmend
;
absehend
;
unterlassend
refraining
;
desisting
Abstand
genommen
;
abgesehen
;
unterlassen
refrained
;
desisted
etw
.
zu
unterlassen
haben
[jur.]
to
be
required
to
cease
and
desist
from
sth
.
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
Please
refrain
from
smoking
!
Wenn
ich
dieses
Lied
höre
,
muss
ich
weinen
/
kann
ich
mir
(
die
)
Tränen
nicht
verkneifen
.
I
cannot
refrain
from
crying
when
I
listen
to
this
song
.
Angaben
{pl}
(
zu
jdm
./etw.)
[adm.]
details
(of
sb
./sth.)
Angaben
zur
Person
personal
details
Angaben
zum
Preis
und
zur
Verfügbarkeit
des
Produkts
pricing
and
availability
details
of
the
product
Wir
brauchen
nähere
Angaben
.
We
need
fuller
details
/
more
background
information
.
jds
.
Beileidsbekundung
{f}
;
jds
.
Anteilnahme
{f}
(
mit
jdm
.)
sb
.'s
commiseration
[formal]
;
sb
.'s
commiserations
[formal]
(to
sb
.)
ein
mitfühlender
Blick
a
look
of
commiseration
Sie
brauchen
unsere
Unterstützung
,
nicht
nur
unsere
Anteilnahme
.
They
need
our
assistance
,
not
just
our
commiseration
.
Chris
tut
mir
leid
,
weil
er
die
Reise
nach
Teneriffa
versäumt
hat
.
Commiserations
to
Chris
on
missing
the
trip
to
Tenerife
.
Ich
möchte
ihrer
Familie
mein
Mitgefühl
bei
all
dem
,
was
sie
jetzt
durchmachen
muss
,
ausdrücken
.
I
want
to
send
my
commiserations
to
her
family
for
what
they
must
be
going
through
.
jdm
.
einen
Arschtritt
geben
(
jdm
.
Beine
machen
)
[übtr.]
to
give
sb
. a
kick
up
the
arse
[fig.]
einen
Arschtritt
brauchen
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
arse
[fig.]
Atemregler
{m}
;
Lungenautomat
{m}
(
Tauchen
)
diving
regulator
Atemregler
{pl}
;
Lungenautomaten
{pl}
diving
regulators
Auftauchstufe
{f}
(
Tauchen
)
[sport]
ascent
stage
(diving)
Auftauchstufen
{pl}
ascent
stages
etw
.
als
Aufwand
buchen
{vt}
[fin.]
to
expense
sth
.
als
Aufwand
buchend
expensing
als
Aufwand
gebucht
expensed
Auslauf
{m}
(
Bewegung
im
Freien
)
[zool.]
outdoor
exercise
Auslauf
brauchen
to
need
outdoor
exercise
nicht
genug
Auslauf
bekommen
;
nicht
genug
Auslauf
haben
not
to
get
enough
outdoor
exercise
Bache
{f}
;
Wildsau
{f}
[zool.]
wild
sow
Bachen
{pl}
;
Wildsauen
{pl}
wild
sows
Bankkonto
{n}
;
Konto
{n}
/Kto
./
[fin.]
bank
account
;
account
with/at
a
bank
/acct
;
a/c/
Bankkonten
{pl}
;
Konten
{pl}
;
Kontos
{pl}
;
Konti
{pl}
accounts
Anzahlungskonto
{n}
prepayment
account
;
advance
payment
account
Einlagekonto
{n}
deposit
account
Ersatzkonto
{n}
replacement
account
Gehaltskonto
{n}
salary
account
;
payroll
account
[Am.]
Geschäftskonto
{n}
business
account
Privatkonto
{n}
personal
account
ausgeglichenes
Konto
account
in
balance
;
balanced
account
frisiertes
Konto
cooked
account
gesperrtes
Konto
;
Sperrkonto
{n}
blocked
account
;
frozen
account
totes
Konto
nominal
account
ein
überzogenes
Konto
an
overdrawn
account
umsatzstarkes
Konto
active
account
Valutakonto
{n}
foreign
currency
account
Zahlungskonto
{n}
payment
account
bei
einer
Bank
ein
Konto
eröffnen
to
open
an
account
at/with
a
bank
etw
.
auf
sein
Konto
einzahlen
to
pay
sth
.
into
one's
account
einen
Betrag
von
einem
Konto
abbuchen
{vt}
[fin.]
to
debit
a
sum
from
an
account
ein
Konto
mit
einem
Betrag
belasten
;
ein
Konto
debitieren
[econ.]
[adm.]
to
debit
a
sum
against/to
an
account
ein
Konto
auflösen
/
schließen
to
close
an
account
;
to
liquidate
an
account
ein
Konto
saldieren
;
ausgleichen
; (
periodisch
)
abschließen
to
balance
off
an
account
Konten
führen
to
administer
accounts
ein
Bankkonto
mit
Überziehungsrahmen
/
Dispositionsrahmen
[Dt.]
a
bank
account
with
an
overdraft
facility
Buchen
Sie
Ihre
Spesen
bitte
von
meinem
Konto
ab
.
Please
debit
my
account
with
your
expenses
.
Bitte
belasten
Sie
unser
Konto
mit
...
Kindly
debit
our
account
with
...
Bei
dieser
Bank
habe
ich
auch
ein
Konto
.
I
also
keep
an
account
in
that
bank
.
in
Bezug
auf
etw
. {prp;
+Akk
.};
bezüglich
etw
. {prp;
+Gen
.};
zu
etw
. {prp;
+Dat
.}
in
reference
to
sth
.;
with
reference
to
sth
.;
apropos
of
sth
.;
apropos
sth
.
Er
benutzte
diese
Wendung
in
Bezug
auf
die
Parteienlandschaft
.
He
used
that
phrase
in
reference
to
the
party
landscape
Ich
beziehe
mich
auf
einen
Leserbrief
in
der
letzten
Ausgabe
.
I
write
with
reference
to
a
reader's
letter
in
the
last
issue
.
Zu
den
vorgeschlagenen
Änderungen
brauchen
wir
,
glaube
ich
,
mehr
Daten
.
Apropos
(of)
the
proposed
changes
, I
think
more
information
is
needed
.
Zu
den
jüngsten
Entwicklungen
hatte
er
nichts
zu
sagen
.
He
had
nothing
to
say
apropos
of
the
latest
developments
.
Dann
hat
sie
mich
unmotiviert
gefragt
,
ob
ich
Hunger
habe
.
Apropos
of
nothing
,
she
then
asked
me
if
I
was
hungry
.
Biss
{m}
;
Schlagkraft
{f}
(
einer
Vorschrift
oder
Organisation
)
teeth
(of a
rule
or
organisation
)
Biss
haben
to
have
teeth
zahnlos
sein
to
lack
teeth
;
not
to
have
any
teeth
schlagkräftige
Gesetze
zur
Korruptionsbekämpfung
anti-corruption
laws
with
teeth
etw
.
schlagkräftiger
machen
to
give
sth
.
teeth
;
to
put
teeth
in/into
sth
.
Wir
brauchen
eine
Umweltbehörde
mit
großer
Schlagkraft
.
We
need
an
environment
agency
that
really
has
teeth
.
Buchenbäume
{pl}
;
Buchen
{pl}
(
Fagus
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
beech
trees
;
beeches
(botanical
genus
)
Rotbuche
{f}
;
Buche
{f}
(
Fagus
sylvatica
)
European
beech
;
common
beech
Blutbuche
{f}
;
Purpurbuche
{f}
(
Fagus
sylvatica
f.
purpurea
)
copper
beech
;
purple
beech
Buchen
{n}
;
Buchung
{f}
;
Reservierung
{f}
;
Vorbestellung
{f}
(
Reisen
,
Unterkunft
)
booking
;
reservation
(travelling;
accommodation
)
Buchungen
{pl}
;
Reservierungen
{pl}
;
Vorbestellungen
{pl}
bookings
;
reservations
Flugbuchung
{f}
flight
booking
;
flight
reservation
Hotelbuchung
{f}
hotel
booking
;
hotel
reservation
Reisebuchung
{f}
travel
booking
;
travel
reservation
Kunde
,
der
eine
Buchung
nicht
in
Anspruch
nimmt
no-show
(client)
Damit
das
eintritt
, ...;
Dazu
...;
Voraussetzung
(
dafür
)
ist
, ...
For
that
to
happen
...;
In
order
for
that
to
happen
Dazu
brauchen
wir
Schulungszentren
in
jeder
Region
.
In
order
for
that
to
happen
,
we
need
training
centres
in
every
region
.
Einfühlsamkeit
{f}
;
Einfühlungsgabe
{f}
;
Einfühlungsvermögen
{n}
(
jdm
.
gegenüber
);
Mitfühlen
{n}
;
Mitempfinden
{n}
[geh.]
(
mit
jdm
.);
Verständnis
{n}
(
für
jdn
.)
compassion
(for
sb
. /
towards
sb
.)
mit
großem
Einfühlungsvermögen
;
sehr
einfühlsam
with
great
compassion
Einfühlungsvermögen
haben
to
have
compassion
;
to
take
compassion
kein
Verständnis
für
jdn
./etw.
haben
to
have
/
show
no
compassion
on
sb
./sth.
Das
Kind
tat
ihr
leid
.
She
felt
compassion
for
the
child
.
Patienten
brauchen
Einfühlungsvermögen
von
Seiten
des
Arztes
.
Patients
need
compassion
from
their
physicians
.
Er
war
so
einfühlsam
,
nichts
zu
sagen
und
es
dabei
zu
belassen
.
He
had
the
compassion
to
say
nothing
and
let
it
be
.
den
Entschluss
fassen
;
sich
entschließen
;
sich
vornehmen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
resolve
to
do
sth
. /
on
doing
sth
.
sich
vornehmen
,
mit
dem
Rauchen
aufzuhören
to
resolve
to
give
up
smoking
Er
fasste
den
Entschluss
, (
seine
Bilder
)
nicht
in
Öl
zu
malen
.
He
resolved
not
to
paint
in
oil
.;
He
resolved
on
not
painting
in
oil
.;
He
resolved
against
painting
in
oil
.
Erziehung
{f}
/
Fürsorge
{f}
durch
die
Mutter
;
mütterliche
Fürsorglichkeit
{f}
[soc.]
mothering
instinktive
mütterliche
Fürsorglichkeit
mothering
instinct
Säuglinge
und
Kleinkinder
brauchen
mütterliche
Fürsorge
.
Babies
and
young
children
need
mothering
.
Flirt
{m}
;
Flirten
{n}
;
Schäkerei
{f}
;
Schäkern
{n}
flirt
;
flirting
;
flirtation
Flirts
{pl}
;
Schäkereien
{pl}
flirts
;
flirtations
Flirten
beim
Rauchen
(
außerhalb
von
Gebäuden
)
smirting
(smoking
and
flirting
)
Freiraum
{m}
;
Freiräume
{pl}
[psych.]
space
to
be
oneself
(
seinen
)
Freiraum
brauchen
to
need
space
jdm
.
Freiraum
geben
to
give
sb
.
space
to
be
themselves
sich
Freiräume
schaffen
to
create
space
for
oneself
jdm
.
viel/wenig
Freiraum
lassen
to
give
sb
.
little/plenty
of
rope
Gesäß
{n}
[med.]
;
Hintern
{m}
;
Po
{m}
;
Popo
{m}
[ugs.]
;
Podex
{m}
[humor.]
;
Hinterteil
{n}
(
Tier
)
[humor.]
;
Allerwertester
{m}
[humor.]
;
der
verlängerte
Rücken
[humor.]
;
die
vier
Buchstaben
[humor.]
;
Füdli
{n}
[Schw.]
;
Steiß
{m}
[veraltet]
buttock
(s)
[med.]
;
bottom
;
backside
;
behind
;
posterior
[humor.]
;
derriere
[humor.]
;
rear
end
[humor.]
;
hind
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
hindquarters
(of
an
animal
or
[humor.]
);
tail
end
(of
an
animal
or
[humor.]
);
rump
(of
an
animal
or
[humor.]
);
bum
[Br.]
;
jacksy
[Br.]
;
jacksie
[Br.]
;
butt
[Am.]
;
buns
[Am.]
;
booty
[Am.]
;
bootie
[Am.]
;
caboose
[Am.]
;
duff
[Am.]
fanny
[Am.]
;
heinie
[Am.]
;
keister
[Am.]
;
tush
[Am.]
;
tushy
[Am.]
[coll.]
;
breech
[archaic]
mit
schönem
Hintern
callipygian
;
callipygean
;
callipygous
[rare]
seinen
Hintern/Po
(
öffentlich
)
entblößen
to
moon
jdm
.
den
nackten
Hintern
zeigen/hinstrecken
to
moon
to
sb
.
keinen
Finger
rühren
;
faul
und
bräsig
herumsitzen
to
sit
around
on
one's
backside
regelmäßig
einen
Tritt
in
den
Hintern
brauchen
[ugs.]
[übtr.]
to
need
a
kick
up
the
backside
regularly
[coll.]
[fig.]
Körperpflege
{f}
;
Schönheitspflege
{f}
grooming
Sie
verwendet
allmorgendlich
eine
Stunde
auf
Schönheitspflege
.
She
spends
an
hour
each
morning
on
personal
grooming
.
Langhaarige
Hunde
brauchen
viel
Körperpflege
.
Long-haired
dogs
need
a
lot
of
grooming
.
Kreditkarte
{f}
[fin.]
credit
card
Kreditkarten
{pl}
credit
cards
Zahlung
mit
Kreditkarte
;
Zahlung
per
Kreditkarte
payment
by
credit
card
eine
Kreditkarte
ausstellen
to
issue
a
credit
card
eine
Kreditkarte
(
für
einen
Zahlungsvorgang
)
akzeptieren
;
nehmen
[ugs.]
to
accept
a
credit
card
(for a
payment
transaction
)
einen
Kauf
auf
jds
.
Kreditkarte
buchen
to
put
a
purchase
on
sb
.'s
credit
card
eine
Kreditkarte
sperren
to
block
a
credit
card
eine
Kreditkarte
(
bankseitig
)
kündigen
to
cancel
a
credit
card
die
Sperre
der
Kreditkarte
aufheben
to
unblock
the
credit
card
Kann
ich
mit
Kreditkarte
bezahlen
?
Can
I
pay
with
a
credit
card
?
Der
Betrag
kann
auch
von
Ihrer
Visa-
oder
Mastercard
abgebucht
werden
.
The
amount
payable
may
also
be
paid
with
Visa-
or
Mastercard
.
Ihre
Kreditkarte
ist
nicht
mehr
gültig
.
Sie
ist
vor
drei
Wochen
abgelaufen
.
Your
credit
card
is
no
longer
valid
.
It
expired
three
weeks
ago
.
Küchengerät
{n}
(
Elektrogerät
)
kitchen
appliance
Küchengeräte
{pl}
kitchen
appliances
Manche
Küchengeräte
sind
Geschenke
,
die
man
nicht
brauchen
kann
.
Some
kitchen
appliances
make
unwelcome
gifts
.
Kundschaft
{f}
(
Geschäftslokal
);
Gäste
{pl}
(
Speiselokal
,
Hotel
)
patrons
[formal]
(customers)
die
Gäste
des
Restaurants
the
restaurant's
patrons
Die
Kundschaft
wird
gebeten
,
vom
Rauchen
Abstand
zu
nehmen
.
Patrons
are
requested
not
to
smoke
.
Die
Gäste
werden
höflichst
darauf
hingewiesen
,
dass
dieses
Restaurant
am
24
.
Dezember
geschlossen
hat
.
Will
patrons
kindly
note
that
this
restaurant
will
be
closed
on
24
December
.
Nahrungsquelle
{f}
;
Nahrung
{f}
source
of
nourishment
;
nourishment
;
source
of
nutriment
;
nutriment
;
source
of
sustenance
[formal]
;
physical
sustenance
[formal]
;
sustenance
[formal]
Nahrungsquellen
{pl}
sources
of
nourishment
;
sources
of
nutriment
;
sources
of
sustenance
sich
von
Gras
ernähren
to
obtain
nourishment
from
grass
Die
Büffel
waren
die
Hauptnahrungsquelle
der
Indianer
.
The
buffaloes
were
the
Indians'
main
source
of
nourishment
/
nutriment
/
sustenance
.
Säuglinge
erhalten
die
Nahrung
,
die
sie
brauchen
,
zur
Gänze
aus
der
Muttermilch
.
Young
babies
obtain
all
the
nourishment
they
need
from
their
mother's
milk
.
Die
Baumrinde
liefert
dem
Rotwild
in
Dürrezeiten
Nahrung
.
Tree
bark
provides
red
deer
with
sustenance
in
periods
of
drough
.
In
der
Küche
deutete
nichts
darauf
hin
,
dass
Lebensmittel
vorhanden
waren
.
In
the
kitchen
,
there
were
no
signs
of
any
sustenance
.
Rauchen
{n}
smoking
Tabakrauchen
{n}
tobacco
smoking
Revier
{n}
(
eines
Journalisten
,
Försters
,
Polizisten
usw
.)
beat
(area
sb
.
covers
as
part
of
a
job
)
einen
Reviergang/seine
Runde
machen
to
be
on
the/one's
beat
,
to
be
walking
the
beat
Was
wir
brauchen
sind
mehr
Polizisten
auf
der
Straße
.
What
we
need
is
more
policemen
on
the
beat
.
Ruhezustand
{m}
;
Ruhe
{f}
;
Ausruhen
{n}
rest
;
repose
[formal]
im
Ruhezustand
at
rest
;
in
repose
ausruhen
to
rest
Ruhe
brauchen
need
rest
Schmelzglas
{n}
;
Email
{n}
;
Emaille
{f}
[selten]
vitreous
enamel
;
porcelain
enamel
;
enamel
Chemie-Email
industrial
enamel
Schmelzglas
{n}
;
Schmelz
{m}
[veraltet]
;
Email
{n}
;
Emaille
{f}
[selten]
vitreous
enamel
;
porcelain
enamel
;
enamel
Email
durch
Tauchen
auftragen
to
dip
and
drain
enamel
Sicherheitsleine
{f}
;
Rettungsleine
{f}
(
Tauchen
,
Raumfahrt
)
lifeline
(diving,
astronautics
)
Sicherheitsleinen
{pl}
;
Rettungsleinen
{pl}
lifelines
Tabak
{m}
(
zum
Rauchen
)
tobacco
;
baccy
;
tabac
Pfeifentabak
{m}
pipe
tobacco
Presstabak
{m}
pressed
tobacco
Rauchtabak
{m}
smoking
tobacco
Rohtabak
{m}
raw
tobacco
Schnitttabak
{m}
cut
tobacco
Drehtabak
für
Zigaretten
rolling
cigarette
tobacco
;
rolling
tobacco
Stopftabak
für
Zigaretten
tubing
cigarette
tobacco
;
tubing
tobacco
;
fast
tobacco
[coll.]
Tabakspfeife
{f}
;
Pfeife
{f}
;
Knösel
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
tobacco
pipe
;
smoking
pipe
;
pipe
Tabakspfeifen
{pl}
;
Pfeifen
{pl}
;
Knösel
{pl}
tobacco
pipes
;
smoking
pipes
;
pipes
Meerschaumpfeife
{f}
meerschaum
pipe
Pfeife
rauchen
to
smoke
a
pipe
;
to
be
a
pipe
smoker
sich
eine
Pfeife
anzünden
to
light
a
pipe
;
to
light
up
a
pipe
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "bauchen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners