DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

133 similar results for e-Customs
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

to engineer [listen] konstruieren; planen; bauen {vt} [listen] [listen] [listen]

engineering [listen] konstruierend; planend; bauend

engineered konstruiert; geplant; gebaut [listen] [listen]

engineers konstruiert; plant; baut

engineered konstruierte; plante; baute

custom-engineered speziell entwickelt {adj}

criminal act; criminal offence [Br.]; offence [Br.]; criminal offense [Am.]; offense [Am.]; punishable act; crime [listen] [listen] [listen] strafbare Handlung {f}; Straftat {f}; Tat {f}; Delikt {n} [jur.] [listen]

criminal acts; criminal offences; offences; criminal offenses; offenses; punishable acts; crimes strafbare Handlungen {pl}; Straftaten {pl}; Taten {pl}; Delikte {pl} [listen]

crime of passion Affekttat {f}; Affektdelikt {n}

petty crime Bagatelldelikt {n}

concomitant crime Begleitdelikte {pl}

message crime Botschaftsdelikt {n}

defamation offence [Br.]; defamation offense [Am.] Ehrverletzungsdelikt {n}; Ehrdelikt {n}; Ehrendelikt {n}

offence against tangible property [Br.]; offense against tangible property [Am.] (removal of or damage to property) Eigentumsstraftat {f}; Eigentumsdelikt {n}

continued offence [Br.]; continued offense [Am.] fortgesetztes Delikt

opportunity-based crime Gelegenheitsstraftat {f}; Gelegenheitsdelikt {n}

crime of violence; violent crime Gewaltdelikt {n}; Gewaltverbrechen {n}

offence of low reportability; offense of low reportability [Am.] Kontrolldelikt {n}

minor offence/crime [listen] minderschwere Straftat

offence prosecuted ex officio Offizialdelikt {n} [Dt.]

offences prosecuted ex officio Offizialdelikte {pl}

political crime; political offence [Br.] / offense [Am.] politische Straftat

political crimes; political offences / offenses politische Straftaten

propaganda crimes Propagandadelikte {pl}

(narcotic) drug offence [Br.]; (illicit) drug offence [Br.]; drug offence [Br.]; (narcotic) drug offense [Am.]; (illicit) drug offense [Am.]; drug offense [Am.] Rauschgiftdelikt {n}; Drogendelikt {n}; Suchtmitteldelikt {n}; Suchtgiftdelikt {n} [Ös.] [jur.]

drug offences; drug offences; drug offences; drug offenses; drug offenses; drug offenses Rauschgiftdelikte {pl}; Drogendelikte {pl}; Suchtmitteldelikte {pl}; Suchtgiftdelikte {pl}

serial crime; serial offence Serienstraftat {f}; Seriendelikt {m}

crimes against the state Staatsschutzdelikte {pl}

fiscal offence [Br.]/offense [Am.]; taxation offence [Br.]/offense [Am.]; revenue offence [Br.]/offense [Am.] [listen] [listen] Steuerstraftat {f}; Finanzdelikt {n}; fiskalisch strafbare Handlung {f}

environmental crime Umweltdelikt {n}

undetected offence ungeklärte Straftat

intellectual property crime Verletzung geistigen Eigentums

property crime; property offence [Br.]; property offense [Am.]; offence [Br.]/offense [Am.] against property; offence [Br.]/offense [Am.] involving financial loss or damage to property Vermögensstraftat {f}; Vermögensdelikt {n}

bias-motivated crime; hate crime Vorurteilsdelikt {n}

economic crime Wirtschaftsdelikt {n}

customs offence [Br.]; customs offense [Am.] Zolldelikt {n}

crimes against persons strafbare Handlungen gegen Leib und Leben

an easily committable offence eine einfach auszuführende Straftat

federal offense [Am.] Straftat nach US-Bundesrecht

stranger crime Straftat(en) ohne Täter-Opfer-Beziehung

domestic crime Straftat(en) im familiären Umfeld

crimes against the elderly/children Straftaten gegen ältere Personen/Kinder

drug-facilitated crime Straftaten, bei denen die Opfer unter Drogen gesetzt werden

inchoate crime strafbare Vorbereitungshandlung

at the time of the offence zum Tatzeitpunkt

spent / unspent offence [Br.]; expurged / unexpurged offense [Am.] (im Strafregister) getilgte / nicht getilgte Straftat

employer of an offence Auftraggeber {m} einer Straftat

executor of an offence Auftragnehmer {m} einer Straftat

to order an offence; to commission an offence eine Straftat in Auftrag geben

No offence could be proved against him. Es konnte ihm keine strafbare Handlung nachgewiesen werden.

debt [listen] Schuld {f} (finanzielle Verpflichtung) [fin.] [listen]

debts [listen] Schulden {pl}; Verschuldung {f}

long-standing debts Altschulden {pl}

net debt Nettoschuld {f}

frozen debts Stillhalteschulden {pl}

senior debts vorrangige Schulden

customs debt Zollschuld {f}

his debts to his brother; the money he owes his brother; what he owes his brother die Schulden bei seinem Bruder; die Schulden, die er bei seinem Bruder hat

to be in debt [listen] Schulden haben; verschuldet sein

to be in debt to sb.; to be in hock to sb. bei jdm. Schulden haben; bei jdm. in der Kreide stehen

to amortize; to amortise [Br.] debts Schulden abbauen

to be in sb.'s debt in jds. Schuld stehen

to clear a debt eine Schuld begleichen/tilgen

to get into debt; to run into debt in Schulden geraten; sich verschulden

to be up to your ears in debt; to be in debt up to your ears bis über beide Ohren in Schulden stecken

to incur debts Schulden machen

to get out of debt aus den Schulden herauskommen

to forgive sb. a debt jdm. eine Schuld erlassen; jdn. von einer Schuld befreien

to keep out of debt frei von Schulden bleiben

to default on one's debts seine Schulden nicht zahlen; Zahlungsverpflichtungen nicht nachkommen

collection of debts Einziehung von Schulden

established; traditional; trad [coll.] [listen] [listen] traditionell; althergebracht; herkömmlich; altherkömmlich [selten]; überliefert; klassisch; überkommen [veraltet] {adj}

traditional customs überlieferte Sitten

then (prepositive); at the/that time (postpositive) [listen] seinerzeitig; damalig; derzeitig [obs.] {adj} [listen]

the conditions then prevailing die seinerzeitigen/damaligen Verhältnisse

the customs of those days die damaligen Sitten

the then foreign minister; the foreign minister at the time der seinerzeitige/damalige Außenminister

breach; violation (of sth.) [listen] [listen] Verstoß {m} (gegen etw.); Verletzung {f}; Bruch {m}; Nichteinhaltung {f} {+Gen.} [adm.] [jur.] [listen] [listen]

breaches; violations Verstöße {pl}; Verletzungen {pl}; Brüche {pl}; Nichteinhaltungen {pl}

breach of secrecy Verstoß gegen die Schweigepflicht

violation of sexual self-determination (criminal offence) Verletzung der sexuellen Selbstbestimmung (Straftatbestand)

breach of security Verstoß gegen die Sicherheitsbestimmungen

breach of good faith; breach of faith Verstoß gegen Treu und Glauben

violations of children's rights Kinderrechtsverletzungen {pl}

constitutional breach; breach of the constitution Verfassungsbruch {m}

breaches of the customs rules Verstöße gegen die Zollvorschriften

breach of a contractual obligation Missachtung einer vertraglichen Verpflichtung

breach of close; breaking a close widerrechtliches Betreten (eines fremden Grundstücks)

an outright breach of the constitution ein offener Bruch der Verfassung

breach of promise (of marriage) Verlöbnisbruch {m}; Bruch des Eheversprechens

breach of trust Vertrauensbruch {m} [soc.]

breach of confidence; betrayal of confidence; breach of confidentiality Vertraulichkeitsbruch {m}; Verletzung der Geheimhaltungspflicht

elimination Beseitigung {f}; Abschaffung {f}

elimination of quantitative restrictions Abschaffung der mengenmäßigen Beschränkungen

elimination of customs duties Abschaffung der Zölle

(government) duty; charge; levy; tariff; impost; imposition (on particular administrative services) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] (staatliche) Abgabe {f}; Finanzabgabe {f} (auf etw.); Gebühr {f} (für bestimmte Verwaltungsleistungen) [adm.] [listen] [listen]

duties; charges; levies; tariffs; imposts; impositions [listen] [listen] Abgaben {pl}; Finanzabgaben {pl}; Gebühren {pl} [listen]

domestic tariff Binnentarif {m}

emissions charge; air pollution charge Emissionsabgabe {f}; Luftverschmutzungsabgabe {f}

stamp duty Stempelabgabe {f} [Schw.]

special levies; extra duties; additional charges Sonderabgaben {pl}

excise duty; excise Verbrauchsabgabe {f}; Akzise {f} [Südtirol] [Lux.] [sonst veraltet]

customs duty; customs tariff Zollgebühr {f}

prohibitive tariff abschreckend hoher Zoll

any other duties alle sonstigen Abgaben

to impose a levy on sth. etw. mit einer Abgabe belegen; eine Abgabe auf etw. draufschlagen [ugs.]

customs seal; bond [Br.] [listen] Zollverschluss {m} [adm.]

non-sealed ohne Zollverschluss

transport under customs seal Beförderung unter Zollverschluss

to affix the customs seal den Zollverschluss anlegen

to be under customs seal; to be sealed by Customs; to be in bond [Br.]; to be bonded [Br.] unter Zollverschluss sein

to place sth. under customs seal; to place sth. in bond [Br.]; to bond sth. [Br.] etw. unter Zollverschluss nehmen

to store goods in a customs warehouse; to store goods in bond [Br.] Waren unter Zollverschluss einlagern

to remove sth. from the customs warehouse; take sth. out of bond [Br.] etw. aus dem Zollverschluss herausnehmen

to break the customs seal den Zollverschluss verletzen

to empower sb.; to authorize sb.; to authorise [Br.] to do sth. jdn. ermächtigen; bevollmächtigen; autorisieren [geh.], etw. zu tun {vt} [adm.]

empowering; authorizing; authorising ermächtigend; bevollmächtigend; autorisierend

empowered; authorized; authorised [listen] ermächtigt; bevollmächtigt; autorisiert

Customs officers are authorized to open and inspect luggage bags. Zollbeamte sind ermächtigt, Gepäcksstücke zu öffnen und zu inspizieren.

authorized translation autorisierte Übersetzung {f}

I am empowered to act on his behalf. Ich bin bevollmächtigt, in seinem Namen zu handeln.

The president is empowered to appoint judges to the Supreme Court. Der Präsident ist ermächtigt, Richter in den obersten Gerichtshof zu berufen.

extension of time for payment; respite from payment; reprieve on payment; payment deferral; payment break; moratorium Verlängerung {f} der Zahlungsfrist; Zahlungsaufschub {f}; Stundung {f} [fin.]

to grant sb. a respite; to indulge [Am.] [listen] jdm. einen Zahlungsaufschub gewähren

to grant deferment of payment of customs duties Zahlungsaufschub für Zollgebühren gewähren

guarantee of a bill; guaranty of a bill Aval {n} (Oberbegriff für Bürgschaften und Garantien) [fin.]

advance payment guarantee, downpayment guarantee Anzahlungsaval {n}; Anzahlungsgarantie {f}

foreign aval Auslandsaval {n}

credit by way of bank guarantee; guarantee credit; guarantee line; guarantee facility; surety credit Bankaval {n}; Avalkredit {m}

cash-supported guarantee bargedecktes Aval

tender guarantee [Br.]; tender bond [Br.]; bid bond [Am.] Bietungsaval {n}; Bietungsgarantie {f}

direct guarantee; guarantee directly provided by the bank Direktaval {n}

freight guarantee Frachtenaval {n}

performance guarantee Leistungsaval {n}

rent deposit guarantee; rental payment guarantee; lease security deposit Mietsicherheit {f}; Mietaval {n}; Mietkaution {f}

tax payment guarantee; tax bond Steueraval {n}

guarantee/guaranty of a bill of exchange; bill of exchange guarantee; bill of exchange endorsement Wechselaval {n}

guarantee for the amount due to the customs; customs guaranty; customs bond Zollaval {n}; Zollbürgschaft {f}

guaranteed by; pour aval (note next to the signature) per Aval; als Bürge (Vermerk bei der Unterschrift)

customs duty; duty; customs tariff; tariff (on the import/export of goods) [listen] [listen] Zollgebühr {f}; Zollabgabe {f}; Zoll {m} (bei der Ein-/Ausfuhr von Waren) [adm.] [fin.] [listen]

customs duties; duties; customs tariffs; tariffs [listen] Zollgebühren {pl}; Zollabgaben {pl}; Zölle {pl}

bridge toll Brückenzoll {m}

import duty; import tariff Einfuhrzoll {m}

penal duties; punitive tariffs Strafzölle {pl}

additional duty Zusatzzoll {m}

customs and excise dues Zölle und sonstige Abgaben

removal of custom tariffs Abbau der Zölle; Zollabbau {m}

to pay customs Zoll bezahlen

to avoid customs duty Zoll umgehen

to bear all customs duties and taxes alle Zollgebühren und Abgaben tragen

to bear any customs duties alle Zollgebühren übernehmen

formality Formalität {f}; Formvorschrift {f} [adm.]

formalities Formalitäten {pl}; Formvorschriften {pl}

export formalities Ausfuhrformalitäten {pl}; Exportformalitäten {pl}; Ausfuhrförmlichkeiten {pl}

entry formalities Einreiseformalitäten {pl}

administrative formalities Verwaltungsformalitäten {pl}

customs formalities Zollformalitäten {pl}

(only/merely) a formality eine reine Formsache; eine reine Formalität

formalities required for patent applications Formerfordernisse bei Patentanmeldungen

to complete formalities Formalitäten erledigen/erfüllen

on/after completion of all formalities nach Erledigung aller Formalitäten

to comply with all formalities alle Formalitäten erfüllen

to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) [listen] sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person)

dealing with; covering [listen] sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend

dealt with; covered [listen] sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen [listen]

to deal with a case mit einer Sache befasst sein [adm.]

I dealt with the problem myself. Ich habe mich selbst des Problems angenommen.

We'll deal with your request straight away. Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten.

General enquiries are dealt with by our head office. Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig.

Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.].

90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. 90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt.

The matter has already/now been dealt with. Die Sache ist bereits erledigt.

Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. Keine Angst. Ich bin an der Sache dran.

remission (of a debt; penality; tax) Erlass {m} (einer Schuld; Strafe; Steuer)

remission of sins Vergebung {f} der Sünden [relig.]

release of customs duty Erlass der Zollgebühr

release of charges/fees Gebührenbefreiung {f}; Gebührenerlass {m}

remission/release/forgiveness [Am.] of a debt Schulderlass {m}

remission of a/the tax Steuererlass {m}

remission of a sentence Straferlass {m}

printed stamp; impressed stamp; stamped seal Stempelaufdruck {m}; Stempelabdruck {m}; Stempel {m}; Stampiglie {f} [Ös.] [adm.] [listen]

official stamp Amtsstempel {m}; Amtsstampiglie {f}

exit stamp; departure stamp Ausreisestempel {m}

unit stamp Dienststellenstempel {m}

entry stamp Einreisestempel {m}

customs stamp Zollstempel {m}

to seize sth. (from sb.) etw. sicherstellen {vt} (bei jdm.)

seizing sicherstellend

seized [listen] sichergestellt

the hashish seized from the lorry trailer das im LKW-Anhänger sichergestellte Haschisch

Over 1,000 pirate discs were seized during the raid. Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt.

34% of the goods which customs seized and confiscated in the last year were cigarettes. 34% der Waren, die der Zoll im vergangenen Jahr sicherstellte und beschlagnahmte, waren Zigaretten.

custom; consuetude [Sc.] [listen] Brauch {m}; Sitte {f}; Gepflogenheit {f} [soc.] [listen]

customs; consuetudes [listen] Bräuche {pl}; Gebräuche {pl} [geh.]; Sitten {pl}; Gepflogenheiten {pl}

habits and customs Sitten und Gebräuche

in accordance with ancient custom; in accordance by ancient custom nach altem Brauch

customs of yore Bräuche von einst

debtor [listen] Schuldner {m}; Schuldnerin {f}; Warenschuldner {m}; Debitor {m}; Debitorin {f} [fin.]

debtors Schuldner {pl}; Schuldnerinnen {pl}; Debitoren {pl}; Debitorinnen {pl}

absconding debtor flüchtiger Schuldner

principal debtor Hauptschuldner {m}

customs debtor Zollschuldner {m}

customs declaration; customs entry; goods declaration Zollerklärung {f}; Zollanmeldung {f} [adm.]

customs declarations; customs entries; goods declarations Zollerklärungen {pl}; Zollanmeldungen {pl}

goods declaration for home use Zollanmeldung für die Abfertigung zum freien Verkehr

customs warehouse entry; entry for warehousing Zollerklärung zur Einlagerung unter Zollverschluss

to make a customs declaration; to submit a customs entry eine Zollerklärung abgeben; eine Zollanmeldung vornehmen

investigation team Ermittlungsgruppe {f}

investigation teams Ermittlungsgruppen {pl}

joint investigation team /JIT/ (made up of representatives of two or more countries) gemeinsame Ermittlungsgruppe /GEG/ (bestehend aus Vertretern von zwei oder mehreren Ländern)

Joint Customs and Police Narcotics Investigation Team Gemeinsame Ermittlungsgruppe Rauschgift (Zoll / Polizei) /GER/

country of origin; state of origin Herkunftsland {n}; Ursprungsland {n}; Herkunftsstaat {m}; Ursprungsstaat {m} [pol.] [econ.]

countries of origin; states of origin Herkunftsländer {pl}; Ursprungsländer {pl}; Herkunftsstaaten {pl}

safe country of origin (asylum law) sicheres Herkunftsland (Asylrecht)

customs provisions of the originating country Zollbestimmungen des Ursprungslandes

seizure (of sth.) [listen] Sicherstellung {f} (von etw.) [adm.]

seizures by police and customs Sicherstellungen durch Polizei und Zoll

seizure as evidence strafprozessuale Sicherstellung

to make/effect a seizure eine Sicherstellung vornehmen

duty rate; rate of duty; tariff rate Zollsatz {m}

alteration of customs duties Änderung der Zollsätze

change in the bound rate of duty Änderung des gebundenen Zollsatzes

to apply a zero rate Zollsatz null anwenden

to clear sb. / sth. (officially check and release) jdn./etw. amtlich abfertigen {vt} (kontrollieren und freigeben) [adm.]

clearing [listen] amtlich abfertigend

cleared [listen] amtlich abgefertigt

to clear sth. through customs etw. zollamtlich abfertigen

rebate (of a charge) [listen] Nachlass {f}; Ermäßigung {f}; Teilerstattung {f} (einer Gebühr) [fin.] [listen]

rent rebate Mietermäßigung {f}

rebate of customs duty Zollermäßigung {f}

tax authority; fiscal authority; revenue and customs service [Br.] /HMRC/; revenue service [Br.]; internal revenue service /IRS/ [Am.]; internal revenue [Am.]; the taxman [coll.] Steuerbehörde {f}; Abgabenbehörde {f}; Finanzbehörde {f}; die Steuer [ugs.] [adm.] [fin.]

Her Majesty's Revenue and Customs /HMRC/ britische Steuer- und Zollbehörde [adm.]

to keep sth. a secret from the taxman etw. vor der Steuer verbergen

goods number; lot number Warennummer {f}; Warencode {m}

goods numbers; lot numbers Warennummern {pl}; Warencodes {pl}

commodity code; customs-tariff-Number statistische Warennummer {f}; Zollnummer {f}

customs house Zollhaus {n}; Zollhäuschen {n}

customs houses Zollhäuser {pl}; Zollhäuschen {pl}

douane (customs house in the Mediterranean) Zollhäuschen (im Mittelmeerraum) [hist.]

customs check Zollkontrolle {f} (Vorgang)

customs checks Zollkontrollen {pl}

to clear customs checks; to clear customs die Zollkontrolle passieren; durch den Zoll kommen

customs checkpoint; customs [coll.] [listen] Zollkontrollstelle {f}; Zollkontrollpunkt {m}; Zollkontrolle {f}; Zoll {m} [ugs.] [listen]

customs checkpoints Zollkontrollstellen {pl}; Zollkontrollpunkte {pl}; Zollkontrollen {pl}

to get through the customs durch den Zoll kommen

sealable (of a transport vehicle) zollverschlusssicher {adj} (Transportfahrzeug)

luggage van sealable by customs [Br.] Gepäckwagen mit Zollverschlussvorrichtungen

baggage car non-sealable by customs [Am.] Gepäckwagen ohne Zollverschlussvorrichtungen

agricultural duty Agrarzoll {m}

agricultural duties; customs duties relating to agricultural sector Agrarzölle {pl}

customs clearance Verzollung {f}

customs officer Zöllner {m}; Zöllnerin {f}

customs officers Zöllner {pl}; Zöllnerinnen {pl}

customs clearance Zollabfertigung {f}; zollamtliche Abfertigung {f}; Zollabwicklung {f}; Zollfreigabe {f} [adm.]

customs clearance of traffic in transit; customs clearance in transit Zollabfertigung des Transitverkehrs; Durchfuhrzollabfertigung {f}

customs clearance costs; costs of customs clearance Zollabfertigungskosten {pl}; Verzollungskosten {pl}

customs permit; bill of clearance (ship's cargo); bill of entry [Br.] Zollabfertigungsschein {m} [adm.]

customs permits; bills of clearance; bills of entry Zollabfertigungsscheine {pl}

customs clearance process Zollabwicklungsvorgang {m}

customs house broker Zollagent {m}; Zollagentin {f}

customs house brokers Zollagenten {pl}; Zollagentinnen {pl}

customs office; customhouse Zollamt {n}; Zollstelle {f}

customs offices; customhouses Zollämter {pl}; Zollstellen {pl}

customs enclave Zollanschlussgebiet {n} [adm.]

customs enclaves Zollanschlussgebiete {pl}

customs application Zollantrag {m} [adm.]

customs applications Zollanträge {pl}

customs exclave Zollausschlussgebiet {n} [adm.]

customs exclaves Zollausschlussgebiete {pl}

customs official; customs officer Zollbeamte {m,f}; Zollbeamter

customs officials Zollbeamten {pl}

customs exemption; relief from customs duty Zollbefreiung {f} [adm.]

customs exemptions; reliefs from customs duties Zollbefreiungen {pl}

customs bond note; bond note Zollbegleitschein {m}; Warenbegleitschein {m} [adm.]

customs bond notes; bond notes Zollbegleitscheine {pl}; Warenbegleitscheine {pl}

customs authority Zollbehörde {f} [adm.]

customs authorities Zollbehörden {pl}

customs matters Zollbereich {m}; Zollwesen {n}

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners