A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
323
similar
results for EZB-Chef
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
ein
Sinnbild
für
etw
.
sein
;
etw
.
versinnbildlichen
;
symbolisch
für
etw
.
stehen
{vt}
(
konkreter
Gegenstand
)
to
be
an
emblem
of
sth
.;
to
stand
as
an
emblem
of
sth
.;
to
emblematize
sth
.
[Br.]
[rare]
;
to
emblematise
sth
.
[Br.]
[rare]
(of a
physical
object
)
Südlicher
Glattwal
{m}
;
Südkaper
{m}
;
Richtiger
Wal
(
Eubalaena
australis
)
[zool.]
southern
right
whale
;
black
right
whale
;
right
whale
Tennisarm
{m}
;
Tennisellenbogen
{m}
(
Epicondylitis
radialis
humeri
;
Epicondylitis
humeri
lateralis
)
[med.]
tennis
elbow
;
shooter's
elbow
;
archer's
elbow
;
lateral
elbow
pain
;
radiohumeral
bursitis
Usbekisch
{n}
;
die
usbekische
Sprache
[ling.]
Uzbek
;
the
Uzbek
language
Virenkapsid
{n}
;
Kapsid
{n}
;
Virencapsid
{n}
;
Capsid
{n}
(
Proteinhülle
für
das
Erbmaterial
bei
Viren
)
[biochem.]
viral
capsid
;
capsid
(protein
shell
enclosing
the
genetic
material
of
viruses
)
ein
Wappenbild/Emblem
(
mittels
Beizeichen
)
differenzieren
{vt}
(
Wappenkunde
)
to
difference
a
coat
of
arms/emblem
(heraldry)
afroamerikanisches
Englisch
{n}
[ling.]
Black
English
vernacular
;
Black
English
;
Ebonics
archäologisches
Erbe
{n}
(
einer
Region
usw
.)
archaeology
(of a
region
etc
.)
Augen
/
einen
Mund
usw
.
aufsticken
{vt}
(
Häkeln
)
to
embroider
eyes
/ a
mouth
etc
. (crochet)
beklagenswerter
Zustand
{m}
;
erbarmungswürdiger
Zustand
{m}
;
erbärmlicher
Zustand
{m}
;
jämmerlicher
Zustand
{m}
;
bemitleidenswerte
Lage
{f}
deplorable
condition
;
pitiable
condition
;
pitiableness
desolater
Anblick
{m}
;
erbärmlicher
Zustand
{m}
;
miserabler
Zustand
{m}
(
von
etw
.)
desolateness
(of
sth
.)
eben
;
flach
{adj}
;
Flächen
...
planar
;
flat
ebensolcher
;
ebensolche
;
ebensolches
{pron}
(exactly)
the
same
erbgutschädigend
;
genotoxisch
{adj}
[chem.]
genotoxic
erbgutverändernd
;
genverändernd
;
mutagen
{adj}
[biochem.]
mutagenic
;
mutagen
intrafollikulär
;
in
einem
Eibläschen
(
befindlich
)
{adj}
[anat.]
intrafollicular
islamische
Bewegung
Usbekistans
{f}
Islamic
Movement
of
Uzbekistan
/IMU/
matrilineal
;
matrilinear
;
in
der
weiblichen
Erblinie
;
über
die
weibliche
Erblinie
{adj}
[biol.]
[soc.]
matrilineal
;
matrilinear
[soc.]
nichtkodierender
DNS-Bereich
{m}
;
nichtcodierender
DNS-Bereich
{m}
;
DNS-Bereich
{m}
ohne
spezifische
Erbinformation
[biochem.]
non-coding
DNA
region
;
extragenic
DNA
region
patrilineal
;
patrilinear
;
in
der
männlichen
Erblinie
;
über
die
männliche
Erblinie
{adj}
[biol.]
[soc.]
patrilineal
;
patrilinear
[soc.]
posttraumatische
Verbitterungsstörung
{f}
[med.]
posttraumatic
embitterment
disorder
/PTED/
schiefe
Ebene
{f}
zur
Berechnung
der
Abstandsfläche
(
USA
) (
Raumplanung
)
[adm.]
light
plane
[Am.]
;
bulk
plane
[Am.]
;
setback
plane
[Am.]
;
sky
exposure
plane
[Am.]
(spatial
planning
)
einen
Stoffteil
/
Kleidungsteil
smoken
{vt}
(
in
enge
Falten
legen
und
mit
parallelen
Zierstichen
vernähen
)
[textil.]
to
smock
an
area
of
fabric
or
part
of
a
garment
(gather
it
into
tight
pleats
and
hold
them
together
with
parallel
embroidery
stitches
)
väterliches
Erbgut
{n}
patrimony
Erbium
{n}
/Er/
[chem.]
erbium
Drachen
{m}
[übtr.]
(
aufbrausende
Frau
)
dragon
[fig.]
[eBr.] (irascible
woman
)
Ausstellungsmacher
{m}
;
Ausstellungsmacherin
{f}
exhibition
organiser
[eBr.];
exhibition
organizer
etw
.
untersuchen
;
über
etw
.
Ermittlungen
anstellen
{vt}
to
enquire
into
sth
. [eBr.];
to
inquire
into
sth
.
Die
Prinzessin
auf
der
Erbse
(
Märchen
von
Hans
Christian
Andersen
)
[lit.]
The
Princess
and
the
Pea
(fairy
tale
by
Hans
Christian
Andersen
)
Ebrotidin
{n}
[chem.]
ebrotidine
Embramin
{n}
[chem.]
embramine
Ethylenbistearamid
{n}
[chem.]
ethylene
bis
(stearamide)
/EBS/
Pararosanilinembonat
{n}
[chem.]
pararosaniline
embonate
Abrechnung
{f}
;
Abrechnen
{n}
;
Verrechnung
{f}
;
Verrechnen
{n}
(
von
etw
.)
[econ.]
[adm.]
billing
(of
sth
.)
Abrechnung
nach
Baufortschritt
progress
billing
Abrechnung
nach
Zeit
;
Abrechnung
nach
Zeitaufwand
billing
on
the
clock
Verrechnung
nicht
erbrachter
Leistungen
billing
of
services
not
rendered
Nachforderung
für
falsche
Gebührenabrechnungen
eines
Versorgungsunternehmens
back
billing
Abzeichen
{n}
;
Emblem
{n}
;
Symbol
{n}
emblem
;
badge
;
insignia
Abzeichen
{pl}
;
Embleme
{pl}
;
Symbole
{pl}
emblems
;
badges
;
insignias
Rangabzeichen
{n}
badge
of
rank
;
insignia
das
Rangabzeichen
eines
Oberst
auf
dem
Kragen
a
colonel's
insignia
on
the
collar
Aktion
{f}
der/einer
Bürgerinitiative
;
Bürgerinitiative
{f}
(
im
Sinn
von
Kampagne
)
[pol.]
citizens'
initiative
Aktionen
{pl}
der/einer
Bürgerinitiative
;
Bürgerinitiativen
{pl}
citizens'
initiatives
Europäische
Bürgerinitiative
/EBI/
European
Citizens'
Initiative
/ECI/
(
schriftlich
aufgeschlüsseltes
)
Angebot
{n}
;
Anbot
{n}
[Ös.]
;
Anerbietung
{f}
[Dt.]
;
Offerte
{f}
;
Offert
{n}
[Ös.]
(
über/für
eine
Warenlieferung
/
Dienstleistung
)
[econ.]
(written)
offer
(for
the
supply
of
goods
or
a
service
/
to
supply/do
sth
.)
Angebote
{pl}
;
Anboten
{pl}
;
Anerbietungen
{pl}
;
Offerten
{pl}
offers
Probeangebot
{n}
;
Probierangebot
{n}
trial
offer
erstaunliches
Angebot
amazing
offer
günstiges
Angebot
attractive
offer
Lieferangebot
{n}
offer
to
supply
Offerte
über
die
Lieferung
von
150
Flaschen
Wein
offer
to
supply
150
bottles
of
wine
ein
Angebot
unterbreiten
;
ein
Angebot
abgeben
to
submit
an
offer
ein
Angebot
ablehnen
to
refuse/reject/decline/turn
down
an
offer
ein
Angebot
ausschlagen
to
pass
up
an
offer
;
to
repudiate
an
offer
[formal]
Angebote
erbitten
to
invite
offers
ein
Angebot
widerrufen
to
revoke
an
offer
ein
außergewöhnliches
Angebot
an
exceptional
offer
ernst
gemeintes
Angebot
genuine
offer
mündliches
Angebot
verbal
offer
verbindliches
Angebot
binding
offer
verlangtes
Angebot
solicited
offer
verstecktes
Angebot
hidden
offer
;
buried
offer
;
subordinated
offer
unverbindliches
Angebot
offer
without
engagement
unverlangtes
Angebot
unsolicited
offer
an
ein
Angebot
gebunden
sein
to
be
bound
by
an
offer
ein
Angebot
offen
lassen
to
keep
an
offer
open
adressierte
Offerte
addressed
offer
Angebot
mit
Zwischenverkaufsvorbehalt
offer
subject
to
prior
sale
ein
Angebot
,
das
wir
nicht/schwer
zurückweisen
können
an
offer
we
can't
refuse
(
erhobener
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Forderung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
leadership
Gebietsansprüche
{pl}
territorial
claims
;
territorial
pretensions
abhängiger
Anspruch
dependent
claim
obligatorischer
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängiger
Anspruch
independent
claim
verjährter
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kaiserliche
Erbe
his
pretensions
to
the
imperial
inheritance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
assert
a
claim
einen
Anspruch
anerkennen
to
admit
a
claim
Anspruch
erheben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
erheben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
verzichten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
Verpflichtungen
einfordern
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
Antwort
{f}
/Antw
./;
Erwiderung
{f}
[geh.]
(
auf
etw
.)
answer
;
reply
;
response
(to
sth
.)
Antworten
{pl}
;
Erwiderungen
{pl}
answers
;
replies
;
responses
Fragebogenantworten
{pl}
questionnaire
replies
als
Antwort
auf
;
als
Reaktion
auf
in
answer
to
als
Antwort
by
way
of
an
answer
keine
Angabe
;
keine
Angaben
/k
.A./ (
in
Formularen
)
no
answer
/n/a/
(on
forms
)
auf
eine
Antwort
drängen
(
in
Bezug
auf
etw
.)
to
push
for
an
answer
(as
to
sth
.)
Tut
mir
leid
,
ich
weiß
die
Antwort
nicht
.
I'm
sorry
, I
don't
know
the
answer
.
ablehnende
Antwort
negative
reply
unbedachte
Antwort
;
leicht
dahingesagte
Antwort
glib
answer
ohne
Antwort
unreplying
um
Antwort
wird
gebeten
/u
. A. w. g./
repondez
s'il
vous
plait
/RSVP/
;
please
reply
eine
Antwort
formulieren
to
frame
an
answer
eine
Antwort
schuldig
bleiben
to
fail
to
provide
an
answer
keine
Antwort
wissen
;
die
Antwort
schuldig
bleiben
müssen
to
be
at
a
loss
for
an
answer
nie
um
eine
Antwort
verlegen
sein
never
to
be
at
a
loss
for
an
answer
Vielen
Dank
für
Ihre
Antwort
.
Thank
you
very
much
for
your
reply
.
Er
gab
keine
Antwort
.
He
made
no
reply
.
Dringende
Antwort
erbeten
.
[adm.]
Please
reply
as
a
matter
of
urgency
.
Um
rasche
Beantwortung
wird
gebeten
.
[adm.]
A
rapid
response
would
be
appreciated
.
Arterienerweiterung
{f}
;
arterielle
Aussackung
{f}
;
Pulsadergeschwulst
{f}
;
Schlagadergeschwulst
{f}
;
Aneurysma
{n}
[med.]
aneurysm
;
aneurism
arteriovenöses
Aneurysma
mit
zwei
Venen
;
Park'sches
Aneurysma
Park's
aneurysm
echte
Arterienerweiterung
true
aneurysm
;
circumscribed
aneurysm
embolisch-mykotisches
Aneurysma
embolomycotic
aneurysm
falsches
Aneurysma
;
Scheinaneurysma
{n}
false
aneurysm
;
spurious
aneurysm
;
pseudoaneurysm
;
aneurysmal
haematome
hirsekorngroße
Pulsadergeschwulst
miliary
aneurysm
kombiniertes
Aneurysma
mixed
aneurysm
komplexe
arterielle
Aussackung
compound
aneurysm
Lungenarterienaneurysma
{n}
aneurysm
of
pulmonary
artery
Oberschenkelarterienerweiterung
{f}
;
Femoralarterienaneurysma
{n}
femoral
artery
aneurysm
sackförmige
Arterienerweiterung
sac-like
/
saccular
/
sacculated
aneurysm
;
ampullary
aneurism
Sinus-Valsalva-Aneurysma
{n}
aneurysm
of
aortic
sinus
;
aneurysm
of
sinus
of
Valsalva
syphilitisches
Aneurysma
syphilitic
aneurysm
;
luetic
aneurism
traumatisches
Aneurysma
traumatic
aneurysm
;
exogenous
aneurism
zylindrisches
Aneurysma
tubular
aneurysm
;
cylindroid
aneurism
Auslese
{f}
;
Selektion
{f}
(
Evolutionsbiologie
)
[biol.]
selection
(evolutionary
biology
)
Artenauslese
{f}
;
Artenselektion
{f}
species
selection
disruptive
Selektion
disruptive
selection
diversifizierende
Selektion
diversifying
selection
elterliche
Selektion
parental
selection
frequenzabhängige
Selektion
frequency-dependent
selection
gerichtete
Selektion
directional
selection
Gleichgewichtsselektion
{f}
equilibrium
selection
harte
Selektion
hard
selection
Naturselektion
{f}
environmental
selection
natürliche
Auslese
;
natürliche
Selektion
natural
selection
ökologische
Selektion
ecological
selection
sexuelle
Selektion
sexual
selection
stabilisierende
Selektion
stabilizing
selection
Verwandtenselektion
{f}
;
Sippenselektion
{f}
kin
selection
weiche
Selektion
soft
selection
Selektion
auf
mehreren
Ebenen
multi-level
selection
Bakterie
{f}
;
Bakterium
{n}
;
Spaltpilz
{m}
[biol.]
[med.]
bacterium
Bakterien
{pl}
;
Eubacteria
{pl}
[veraltet]
(
biologische
Domäne
)
bacteria
;
bacteriums
(biological
domain
)
coliforme
Bakterien
{pl}
;
fäkalcoliforme
Bakterien
{pl}
;
thermotolerante
coliforme
Bakterien
{pl}
coliform
bacteria
freilebende
Bakterien
asymbiotic
bacteria
;
non-symbiotic
bacteria
spiegelartige
Bakterien
mirror-like
bacteria
Bauleistung
{f}
[constr.]
[econ.]
building
work
and
supplies
;
building
work
;
construction
work
and
supplies
;
construction
work
Bauleistungen
{pl}
building
work
and
supplies
;
building
works
and
supplies
[Br.]
;
building
works
[Br.]
;
construction
work
and
supplies
;
construction
works
and
supplies
[Br.]
;
construction
works
[Br.]
geänderte
Bauleistung
;
geänderte
Leistung
;
abgeänderte
Leistung
construction
variation
[Br.]
;
altered
constrcution
segment
[Am.]
nachträgliche
Bauleistung
;
Nachstragsleistung
{f}
;
Nachtrag
{m}
addendum
work
;
addendum
Abrechnung
der
erbrachten
Bauleistungen
accounting
of
executed
works
[Br.]
/
of
executed
work
[Am.]
Bergbau
{m}
;
Bergwesen
{n}
;
Rohstoffabbau
{m}
;
Abbau
{m}
mineralischer
Rohstoffe
;
Abbau
von
Lagerstätten
[min.]
mining
industry
;
mineral
resource
mining
;
resource
mining
;
mining
Braunkohlebergbau
{m}
lignite
mining
Erzbergbau
{m}
;
Erzabbau
{m}
ore
mining
industry
;
ore
mining
Kalibergbau
{m}
potash
mining
Kleinbergbau
{m}
artisanal
mining
Kohlebergbau
{m}
coal
mining
industry
;
coal
mining
Salzbergbau
{m}
;
Salzabbau
{m}
salt
mining
industry
;
salt
mining
Bergbau
durch
Gipfelabsprengung
mountaintop
removal
mining
/MTR/
(
in
einem
Gebiet
)
Bergbau
betreiben
to
mine
(an
area
)
Bergbau
und
Forsteinsatz
mining
an
d
logging
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abändern
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
Besitz
{m}
{+Gen.};
Sachherrschaft
{f}
[jur.]
(
über
etw
.)
possession
(of
sth
.)
Eigenbesitz
{m}
proprietary
possession
im
Besitz
von
etw
.
sein
;
etw
.
besitzen
to
be
in
possession
of
sth
.
in
den
Besitz
von
etw
.
gelangen/kommen
to
come
into
/
to
gain
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
einer
Sache
gelangen
to
regain
possession
of
sth
.
etw
.
in
seinem
Besitz
haben
to
have
sth
.
in
one's
possession
Besitz
erwerben
to
acquire
possession
etw
. (
rechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
[jur.]
to
enter
into
possession
of
sth
.
etw
. (
unrechtmäßig
)
in
Besitz
nehmen
;
sich
einer
Sache
bemächtigen
to
take
possession
of
sth
.
jdn
.
im
Besitz
stören
to
interfere
with
sb
.'s
possession
jdn
.
in
Besitz
von
etw
.
setzen
to
put
sb
.
in
possession
of
sth
.
den
Besitz
an/von
etw
.
wiedererlangen
to
recover
possession
of
sth
.
wieder
in
den
Besitz
eingesetzt
werden
to
be
restored
to
possession
Besitz
einer
verbotenen
Waffe
possession
of
a
prohibited
weapon
auf
Räumung
klagen
to
sue
for
possession
[Br.]
eine
Erbschaft
antreten
to
take
possession
of
an
estate
Beide
Pistolen
befinden
sich
im
Besitz
der
rechtmäßigen
Eigentümer
.
Both
pistols
are
in
the
possession
of
the
rightful
owners
.
Bei
seiner
Verhaftung
hatte
er
124
gefälschte
DVDs
bei
sich
.
At
the
time
of
arrest
he
was
(found)
in
possession
of
124
counterfeit
DVDs
.
Wie
ist
das
Gemälde
in
seinen
Besitz
gelangt
?;
Wie
ist
er
in
den
Besitz
des
Gemäldes
gekommen
?
How
did
the
painting
come
into
his
possession
?;
How
did
he
come
into
possession
of
the
painting
?
Bewegung
{f}
[phys.]
motion
;
movement
Bewegungen
{pl}
motions
;
movements
ebene
Bewegung
plane
motion
Fahrzeugbewegung
{f}
vehicle
motion
;
vehicle
movement
gebundene
Bewegung
constrained
motion
krummlinige
Bewegung
curvilinear
motion
Längsbewegung
{f}
longitudinal
motion
;
longitudinal
movement
;
lengthwise
movement
Passivbewegung
{f}
[med.]
passive
motion
Planetenbewegung
{f}
movement
of
planets
räumliche
Bewegung
space
motion
relative
Bewegung
;
Relativbewegung
{f}
relative
motion
;
apparent
motion
schaukelnde
Bewegung
;
Pendelbewegung
{f}
rocking
motion
;
seesaw
motion
schnelle
Bewegung
zwischen
zwei
Punkten
fast
motion
between
two
points
translatorische
Bewegung
translatory
motion
Winkelbewegung
{f}
angular
motion
;
angular
movement
;
angle
movement
Wirbelbewegung
{f}
whirling
motion
;
whirling
movement
Beweis
{m}
[math.]
proof
mathematischer
Beweis
mathematical
proof
was
zu
beweisen
war
/wzbw
./
quod
erat
demonstrandum
(Q.E.D.;
which
was
to
be
demonstrated
)
Beweismaterial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
proof
of
evidence
;
evidence
(in
civil
proceedings
);
criminal
evidence
(in
criminal
proceedings
)
gesammelte
Beweise
body
of
evidence
handfeste
Beweise
{pl}
;
überzeugende
Beweise
{pl}
;
konkrete
Anhaltspunkte
{pl}
firm
evidence
umfangreiches
Beweismaterial
large
body
of
evidence
belastendes
Beweismaterial
;
Belastungsmaterial
;
erdrückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
damning
evidence
kriminaltechnischer
Beweis
;
Spurenbeweis
{m}
forensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evidence
nicht
der
geringste
Beweis
not
a
scrap
of
evidence
zulässiges
Beweismittel
admissible
evidence
zweifelsfreier
Beweis
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
Sachbeweis
{m}
real
evidence
;
material
evidence
;
physical
evidence
als
Beweis
in
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
for
lack
of
evidence
;
owing
to
lack
of
evidence
Beweis
durch
Augenschein
evidence
from/by
in
spection
den
Beweis
erbringen
(
für
)
to
furnish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
erbringen
;
Beweismaterial
beibringen
to
produce
evidence
den
Beweis
führen/antreten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
ignorieren
;
Beweismaterial
nicht
beachten
to
ignore
evidence
Beweise
würdigen
to
evaluate
evidence
falsche
Beweismittel
unterschieben
to
plant
evidence
Die
Beweise
waren
erdrückend
.
The
evidence
was
damning
.
jds
.
Bier
sein
{v}
[übtr.]
(
die
Folgen
einer
unklugen
Handlung
tragen
müssen
)
to
be
sb
.'s
funeral
[fig.]
(to
have
to
take
the
consequences
of
an
unwise
action
)
Wenn
sie
dieses
Spiel
spielen
wollen
,
ist
das
nicht
mein
Bier
.
If
they
want
to
play
that
game
,
it's
their
funeral
,
not
mine
.
"Darüber
gibt's
keine
Diskussion
."
"Dann
eben
nicht
-
Ausbaden
musst
du
dann
die
Sache
."
'I
won't
discuss
it
.'
'Don't
then
-
it's
your
funeral
.'
Tu's
,
wenn
du
willst
.
Ausbaden
musst
du
es
dann
selbst
.
Do
it
if
you
like
.
It's
your
funeral
!
More results
Search further for "EZB-Chef":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners