DEEn Wörterbuch De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vokabeltrainer

Fachthemen Grammatik Abkürzungen Zufallssuche Einstellungen
Suche in Sprachauswahl
Suchwort:
Mini-Fenster
 

221 ähnliche Ergebnisse für S-chanf
Tipp: Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural

 Deutsch  Englisch

schärfen; schleifen; scharf machen {vt} [anhören] to edge [anhören]

schärfend; schleifend; scharf machend edging

geschärft; geschliffen; scharf gemacht edged

schärft; schleift; macht scharf edges [anhören]

schärfte; schleifte; machte scharf edged

scharf {adj} (mit Sprengkraft) [mil.] [anhören] live [anhören]

scharfe Munition live ammunition

scharfe Bombe live bomb

Die Waffe ist scharf. The weapon is live.

Das Gewehr ist scharf geladen. The gun is charged with live ammunition.

Vorsicht! Hier wird scharf geschossen. Caution! Live ammunition is being used.

Die Soldaten schossen scharf, um die Menge zu zerstreuen. Troops fired live ammunition/bullets to disperse the crowd.

Er gab einen scharfen Schuss auf das Haus ab. He fired a live bullet at the house.

scharf {adj} (Bildmaterial, bildliche Darstellung) [anhören] clear (of pictorial material or representation) [anhören]

gestochen scharf crisp and clear

Das Foto ist nicht sehr scharf. The photo isn't very clear.

Dieser Monitor hat ein scharfes Bild. This monitor has a clear image / picture.

Kontaktaufnahme {f}; Fühlungnahme {f}; Kontaktnahme {f} [Schw.] [soc.] approach; overture(s); establishment of contact; entering into contact; making of contact; making of an approach [anhören]

gesellschaftliche Kontaktaufnahme friendly overture

bei der ersten Kontaktaufnahme when first making contact

bei seiner ersten Kontaktaufnahme when he first took up contact

sich um Kontaktaufnahme bemühen to try to establish contacts

Die erste Fühlungnahme blieb ohne Erfolg. The first approach came to nothing.

Sie suchte den Kontakt zu den neuen Türnachbarn. She made friendly overtures to the new people next door.

Leo verweigert sich nie, wenn jemand auf ihn zukommt. Leo is never one to reject a friendly overture.

Er begann, bei verschiedenen Handelsbanken vorstellig zu werden. He began making overtures to various merchant banks.

Schanktisch {m}; Schanktheke {f} [Dt.]; Ausschanktheke {f} [Dt.]; Theke {f} [Dt.]; Tresen {m} [Dt.]; Bar {f}; Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.]; Budel {f} [Ös.] [ugs.] bar counter; bar; counter [anhören] [anhören]

Schanktische {pl}; Schanktheken {pl}; Ausschanktheken {pl}; Theken {pl}; Tresen {pl}; Bars {pl}; Ausschänke {pl}; Budel {pl} bar counters; bars; counters [anhören]

an der Bar stehen to be standing at the bar / at the counter

scharf; scharf gewürzt {adj} [anhören] hot [anhören]

scharf; spitz {adj} [anhören] [anhören] sharp [anhören]

schärfer sharper

am schärfsten sharpest

deutlich; klar; scharf umrissen {adj} [anhören] [anhören] sharp [anhören]

stechend; beißend; scharf; schneidend {adj} [anhören] sharp [anhören]

trennscharf {adj} (Test) [statist.] powerful (test) [anhören]

beißend; bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten]; kaustisch [geh.] [selten] {adj} (Äußerung) [übtr.] [anhören] biting; cutting; mordant; pungent; stinging; sharp; acid; acidulous [rare]; tart; caustic; snarky [Am.]; trenchant [formal]; mordacious [rare] (statement) [fig.] [anhören] [anhören] [anhören] [anhören]

eine scharfe Bemerkung a caustic remark

beißender Spott mordant ridicule

eine sarkastische Bemerkung a mordant remark

Schaf {n} [agr.] [anhören] sheep [anhören]

Schafe {pl} sheep [anhören]

Milchschaf {n} milk sheep

einjähriges Schaf; Jährling {m} hogget [Br.]

das schwarze Schaf [übtr.] the black sheep [fig.]

ein verlorenes Schaf [übtr.] a lost sheep [fig.]

sich scharfstellen; sich fokussieren {vi} (Sache) (Optik) to focus (of a thing) (optics) [anhören]

sich scharfstellend; sich fokussierend focusing; focussing

sich scharfgestellt; sich fokussiert focused; focussed [anhören]

Die Kamera stellt sich automatisch scharf. The camera refocuses automatically.

scharf {adj} (Messer; Verstand) [anhören] keen [anhören]

schärfer keener

am schärfsten keenest

Das Messer hat eine scharfe Klinge. The knife has a keen blade.

Er hat einen sehr scharfen Verstand. He has a very keen mind.

scharf (Augen); fein (Sinne) {adj} [anhören] [anhören] keen [anhören]

ein feines Gehör a keen sense of hearing

scharfe Augen haben to be keen-eyed

Schafe {pl} (Ovis) (zoologische Gattung) [zool.] sheep (zoological genus) [anhören]

Hausschaf {n} (Ovis orientalis aries) domestic sheep

Wildschaf {n} (Ovis orientalis) wild sheep

Riesenwildschaf {n}; Argali {n} (Ovis ammon) mountain sheep; argali

Dall-Schaf {n}; Alaska-Schneeschaf {n} (Ovis dalli) dall sheep

Dickhornschaf {n} (Ovis canadensis) bighorn sheep

Urial {m}; Steppenschaf {n} (Ovis orientalis vignei-Gruppe) urial

Zackelschaf {n} (Ovis aries strepsiceros Hungaricus) racka

ausgeprägt; deutlich; auffallend; ausgesprochen {adj} (bei etw. Positivem) [anhören] [anhören] distinct; pronounced (of something positive) [anhören] [anhören]

Produkte, die hervorstechen / die sich von der Masse abheben products that are distinct

Er hat eine ausgesprochene Vorliebe für Lateinamerika. He has a distinct penchant for Latin America.

Sie war in ihrer Jugend eine ausgesprochene Schönheit. She was a distinct beauty in her youth.

Schwäche {f}; Faible {n} (für jdn./etw.) [anhören] weakness; penchant; soft spot; gusto [archaic] (for sb./sth.) [anhören]

Sie hat eine Schwäche für Schokolade. She has a penchant for chocolate.

Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen. He had a particular gusto for those sort of performances.

bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten] {adv} (Äußerung) [übtr.] [anhören] bitingly; cuttingly; mordantly; pungently; stingingly; sharply; acidly; caustically; tartly; trenchantly; snarkily [Am.] (statement) [fig.] [anhören]

streng; scharf; straff; strikt; rigoros {adj} [anhören] [anhören] strict; tight [anhören] [anhören]

scharfsinnig; scharfsichtig; scharf {adj}; mit scharfem Blick (nachgestellt) [anhören] acute; discerning; penetrating; penetrative [anhören] [anhören]

eine scharfe Beobachtung an acute observation

ein scharfer Verstand a penetrating mind; a penetrative mind

ein scharfsinniger/scharfsichtiger Kommentar a penetrating comment

ein politisch scharf durchdachter Film a politically acute film

eine scharfe Analyse der Bildungslandschaft a penetrating analysis of the educational scene

intensiv; scharf {adj} [anhören] [anhören] acute [anhören]

Kellner {m}; Ober {m}; Bedienung {f}; Servierer {m}; Schani {m} [Ös.]; Serviceangestellter {m} [Schw.] [cook.] [anhören] [anhören] [anhören] waiter; server [Am.] [anhören] [anhören]

Kellner {pl}; Ober {pl}; Bedienungen {pl}; Servierer {pl}; Schani(s) {pl}; Serviceangestellte {pl} [anhören] [anhören] waiters; servers

Aushilfskellner {m} temporary waiter

einem Kellner winken to call a waiter/server

scharf; scharfsinnig; spitzfindig {adj} [anhören] subtle [anhören]

scharf; stark {adj} (intensiv) [anhören] [anhören] ferocious; fierce; savage; searing (intense) [anhören] [anhören] [anhören]

ein scharfer Wettbewerb; scharfe Konkurrenz (zwischen jd.) fierce competition; ferocious competition (between sb.)

scharfe Kritik seitens/von Seiten {+Gen.} an etw. savage criticism from sb. over sth.

starke Kopfschmerzen / (ein) schreckliches Kopfweh [ugs.] haben to have a fierce/ferocious/savage headache

Seine Frau ist sein schärfster Kritiker. His wife is his fiercest critic.

Schäkern {n}; Sticheln {n}; kokettes Geplänkel; Neckereien {pl}; (gutmütige) Sticheleien {pl} light-hearted joking; chaffing; chaff; teasing; tease; josh [Am.] [coll.] [anhören] [anhören]

hart; scharf; schneidend; durchdringend; grell {adv} (Sache) [anhören] [anhören] harshly; fiercely (in an unpleasant manner) (of a thing) [anhören]

scharf getrennt harshly segregated; fiercely segregated

grell erleuchtet harshly lit; fiercely lit

grell realistische Fotografien harshly realistic photographs; fiercely realistic photographs

hart auf dem Boden kratzen to scrape harshly over the floor

in dem stillen Raum durchdringend ertönen to sound harshly in the quiet room

in scharfem Gegensatz zu etw. contrasting harshly / fiercely with sth.

die Schifffahrt {f}; die Schiffahrt {f} [alt] [naut.] navigation; shipping [anhören] [anhören]

die Binnenschifffahrt; Binnenschiffsverkehr {m}; der Schiffsverkehr auf Binnengewässern inland navigation; inland waterway traffic

die Dampfschifffahrt steam navigation

die Flussschifffahrt; der Schiffsverkehr auf Flüssen river navigation; river traffic

die Handelsschifffahrt commercial navigation; merchant shipping

die Hochseeschifffahrt; der Schiffsverkehr auf hoher See deep-sea navigation; deep-sea shipping; ocean shipping; maritime shipping

Kettenschifffahrt {f} [hist.] chain-boat navigation; chain-ship navigation

die stenschifffahrt; der Schiffsverkehr an der ste short-sea navigation, short-sea shipping; coastal shipping; coastal traffic; coasting

die Linienschifffahrt liner shipping; shipping line services

die Schleppschifffahrt; die Bugsierschifffahrt towing; towage; tugging [anhören]

die Rheinschifffahrt the navigation on the Rhine

die Vergnügungsschifffahrt pleasure boating

die Kanalschifffahrt; der Schiffsverkehr auf gestautem Wasser still-water navigation; slack-water navigation

klar konturiert; scharf umrissen {adj} [auch übtr.] sharply delineated; stark (also [fig.]) [anhören]

eine scharfe Silhouette a stark silhouette

Die Romanfiguren sind scharf gezeichnet / umrissen, aber nicht karikiert. The characters in the novel are sharply delineated, but not caricatured.

Sandglöckchen {pl}; Sandrapunzeln {pl} (Jasione) (botanische Gattung) [bot.] jasione (botanical genus)

Berg-Sandglöckchen {n}; Berg-Sandrapunzel {f}; Bergnelke {f}; Sandknöpfchen {n}; Schaf-Skabiose {f} (Jasione montana) sheep's bit; sheep's scabious; blue bonnet/button/daisy; iron flower [anhören]

ausdauerndes Sandglöckchen {n}; ausdauernde Sandrapunzel {f} (Jasione laevis, Jasione perennis) sheep's bit scabious; sheep's bit; shepherd's scabious

Schaffleisch {n} [cook.] sheepmeat; sheep meat

Schaffleisch {n} (von einem ausgewachsenen Schaf) mutton

Schaffleisch {n} (von einem Lamm) lamb [anhören]

Schwerpunktkontrolle {f} (der Polizei); scharfes Vorgehen; Aktion scharf {f} [Ös.] (gegen jdn.) crackdown (on sb.)

Die Polizei hat eine Aktion scharf gegen betrunkene Randalierer und unseriöse Lokalbesitzer gestartet Police have launched a crackdown on drunken yobs and rogue licensees.

Sprechchor {m} chant [anhören]

Sprechchöre {pl} chants

Spreu {f}; Kaff {n} [Norddt.] [agr.] chaff

die Spreu vom Weizen trennen [übtr.] to sort the wheat from the chaff

Spreugebläse {n}; Häckselgebläse {n} [agr.] chaff blower

Spreugebläse {pl}; Häckselgebläse {pl} chaff blowers

gewürzt {adj} [cook.] seasoned [anhören]

gut gewürzt well-seasoned

pikant gewürzt piquantly seasoned

scharf gewürzt hot-seasoned

mit einzelnen Gewürzpflanzen gewürzt spiced

Gewürzessig {m} seasoned vinegar

Die Wurst war stark gewürzt. The sausage was highly seasoned.

Dieses Brot ist mit Zimt gewürzt. This bread is spiced with cinnamon.

Eintopf {m}; Eintopfgericht {n} [cook.] stew; mulligan stew [Am.]; mulligan [Am.]; hooch [Am.] [slang]

Fischeintopf {m} fish hotpot; seafood hotpot

Lammeintopf {m}; Hammeleintopf {m} Irish stew; lamb stew

scharf gewürzter Eintopf aus Fleisch und Gemüse olio; olla podrida

Eintopf aus Fleisch und Gemüse mit Kartoffelscheiben garniert hot pot [Br.]; hotpot [Br.]

Eintopf aus Kohl und Kartoffeln colcannon [Sc.] [Ir.]

Ausschank {m}; Ausschank {f} [Ös.] (Getränkeausgabe) serving of drinks

Wein im glasweisen Ausschank wine served by the glass

Ausschank über die Straße; Straßenausschank {m}; Gassenausschank {m}; Gassenschank {m} [Dt.] off-sales [Br.]

Kein / Keine [Ös.] Ausschank an Jugendliche unter 16 Jahren. Drinks are not sold to persons under (the age of) 16 (years).

scharf; beißend; ätzend; stechend {adj} (auch [übtr.]) [anhören] acrid (acrid; acridest)

ein stechender / beißender Geruch an acrid smell/ordour

ein beißender Geschmack an acrid taste

ein ätzender Kommentar an acrid comment

scharf; scharfsinnig; treffend; träf [Schw.]; präzise {adj} [anhören] [anhören] incisive; trenchant

scharfe Kritik incisive criticism

ein Schriftsteller mit einem scharfen Verstand a writer with a trenchant wit

treffende/präzise Analyse incisive/trenchant analysis [anhören]

spitz; bissig; scharf; deutlich {adj} [übtr.] [anhören] [anhören] [anhören] pointed [fig.] [anhören]

eine spitze/bissige Bemerkung a pointed remark

scharfe Kritik pointed criticismS

eindringliche Erinnerung pointed reminder

vernichtend; scharf; beißend; schonungslos; verletzend {adj} [anhören] scathing

ein vernichtender Blick a scathing look

jdn. scharf angreifen {vt} to make a scathing attack on sb.

Einige Kommentare waren ziemlich vernichtend. Many comments were quite scathing.

jdn. abwatschen {vt} (scharf kritisieren) to sharply criticize sb.

abwatschend sharply criticizing

abgewatscht sharply criticizeid

jdn. sexuell begehren; auf jdn. scharf sein [ugs.] {vt} to sexually desire sb.; to lust after/for sb.

sexuell begehrend; scharf seiend sexually desiring lusting after/for

sexuell begehrt; scharf gewesen sexually desired; lusted after/for

sich etw. leisten {vr} (Geld dafür ausgeben) [fin.] to spring for sth. [Am.] [coll.] (pay for it)

Das nächste Mal leiste ich mir einen besseren Sitzplatz. Next time I'm going to spring for a better seat.

Schaff dir das Album erst an, wenn du es gehört hast. Don't spring for the album until you've heard it.

heftig; scharf {adv} [anhören] [anhören] stridently

etw. entschieden bestreiten to deny sth. stridently

scharf formuliert; eindringlich; geharnischt; nachdrücklich {adj} strongly-worded

scharfer Protest strongly-worded protest

trennscharf {adj} [electr.] [telco.] selective [anhören]

äußerst trennscharf highly selective

einer Sache entgehen; entrinnen; entfliehen {vi} to escape sth.

einer Sache entgehend; entrinnend; entfliehend escaping

einer Sache entgangen; entronnen; entflohen escaped

entgeht; entrinnt; entflieht escapes

entging; entronn; entfloh escaped

einer Sache knapp entgehen; an etw. vorbeischrammen [übtr.] to barely/narrowly escape sth.

jds. Aufmerksamkeit entgehen to escape sb.'s attention

aus der Armut ausbrechen to escape poverty

Ihm entgeht nichts. Nothing escapes his attention/notice.

Diese Tatsache entging mir. That fact escaped me.

Ich bemerkte es nicht. It escaped my notice.

Ich wäre um ein Haar in einen Tornado geraten. I barely escaped being caught in a tornado.

Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass ... I can't escape the impression that ...

Er entging bei einem Lawinenabgang nur knapp dem Tod. He narrowly escaped death in an avalanche.

Er entging knapp dem Tode. He just escaped being killed.

Ich bin gerade noch davongekommen. I escaped by the skin of my teeth.

Sie gingen haarscharf an einer Katastrophe vorbei, als ihr Auto von der Straße abkam. They barely escaped disaster when their car slid off the road.

Viele Betrugsfälle werden nie entdeckt. Many cases of fraud escape detection.

Wir kommen um die Tatsache nicht herum, dass du übergewichtig bist. There is no escaping the fact that your are overweight.

Er schien unmöglich, dass er unentdeckt bleiben würde. It seemed impossible he would escape detection.

jdn./etw. in einem bestimmten Zustand zurücklassen {vt} to leave sb./sth. (in a certain condition) [anhören]

Der Vorfall hinterließ bei ihr ein Gefühl der Kränkung. The incident left her feeling hurt.

Dann habe ich ja Zeit zum Einkaufen. This leaves me free to go shopping.

Vorige Woche hatte ich eine Erkältung, von der ein Husten zurückblieb / von der ich den Husten behielt. I had a cold last week and was left with a cough.

Auf der Speisekarte ist dieses Gericht als mäßig scharf beschrieben, sodass ich mich frage, wie dann wohl "sehr scharf" schmecken würde. The menu describes this dish as medium hot, which leaves me wondering what a very hot dish would taste like.

Durch seinen Tod geriet sie in finanzielle Schwierigkeiten. His death left her with financial problems.

Durch das neue Gesetz hat sich die Lage für viele Leute verschlechtert. The new law has left many people worse off.

Bei der Explosion kam ein Arbeiter ums Leben und vier wurden verletzt. The explosion left one worker dead and four injured.

Nach dem Verkehrsunfall war ihr Gesicht entstellt. The road accident left her face disfigured.

Weitere Ergebnisse >>>
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Werbepartner