A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
432
similar
results for DNA-Leiter
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
freier
Mitarbeiter
{m}
;
journalistischer
Zulieferer
{m}
(
einer
Nachrichtenagentur
,
Zeitung
usw
.)
stringer
(reporter)
Nanobrücke
{f}
(
Halb
leiter
)
[electr.]
nano
bridge
(semiconductors)
Pimpf
{m}
(
kleiner
Junge
)
[ugs.]
squirt
[dated]
Pleite
machen
;
pleitegehen
;
koppheister
gehen
[Norddt.];
eingehen
[ugs.]
;
untergehen
[ugs.]
{vi}
[econ.]
to
go
bust
;
to
go
broke
;
to
go
bump
;
to
go
under
;
to
go
to
the
wall
;
to
go
belly
up
;
to
smash
[dated]
[coll.]
Rote-Hand-Brief
{m}
[Dt.]
[pharm.]
Dear
Doctor
letter
/DDL/
;
Dear
Healthcare
Professional
letter
;
DHCP
letter
[Br.]
;
Dear
Healthcare
Provider
letter
[Am.]
;
DHCP
letter
/DHCPL/
Samen
leiter
{m}
(
Ductus
deferens
/
Vas
deferens
)
[anat.]
spermatic
duct
,
deferent
duct
ein
kleiner
Schelm
a
naughty
little
beggar
Schlussmachbrief
{m}
(
einer
Frau
)
Dear
John
letter
Schlussmachbrief
{m}
(
eines
Mannes
)
Dear
Jane
letter
Seefallreep
{n}
;
Jakobs
leiter
{f}
;
Lotsentreppe
{f}
[naut.]
jacob's
ladder
Staatsbankrott
{m}
;
Staatspleite
{f}
[ugs.]
[fin.]
[pol.]
national
bankruptcy
Streckenarbeiter
{m}
;
Erdarbeiter
{m}
;
Kanalarbeiter
{m}
navvy
[Br.]
Vatersname
{m}
;
Patronymikon
{n}
(
Namensbestandteil
,
der
vom
Namen
des
Vaters
abgeleitet
ist
)
[ling.]
patronym
Verflixt
!;
Blöd
!;
Scheibenkleister
!;
Was
red'
ich
denn
da
!
[geh.]
{interj}
D'oh
!;
Doh
! (when
you
realize
that
you've
just
said/done
sth
.
stupid
)
Vorratsraum
{m}
auf
einem
Boot
;
kleiner
Stauraum
auf
einem
Boot
[naut.]
cuddy
jdn
.
nach
unten
begleiten
;
jdn
.
nach
unten
bringen
;
jdn
.
hinunterbringen
{vt}
to
accompany
sb
.
downstairs
;
to
take
sb
.
downstairs
gebraucht
;
Gebraucht
...;
aus
zweiter
Hand
[nachgestellt]
{adj}
used
;
second-hand
;
pre-owned
[Am.]
;
preowned
[Am.]
interureterisch
;
zwischen
den
Harn
leiter
n
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
interureteric
;
interureteral
intraurethral
;
innerhalb
der
Harnröhre/des
Harn
leiter
s
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
intra-urethral
matronymisch
;
metronymisch
{adj}
(
vom
Namen
der
Mutter
abgeleitet
)
[ling.]
matronymic
;
metronymic
parovial
;
peritubal
;
in
der
Umgebung
des
Ei
leiter
s
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
peritubal
;
perisalpingian
patronymisch
{adj}
(
vom
Namen
des
Vaters
abgeleitet
)
[ling.]
patronymic
periureterisch
;
in
der
Umgebung
des
Harn
leiter
s
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
periureteric
suburethral
;
unterhalb
der
Harnröhre/des
Harn
leiter
s
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
suburethral
superior
;
oben
liegend
;
weiter
oben
liegend
{adj}
[anat.]
superior
etw
.
weiter
verbessern
; (
noch
)
mehr
daraus
machen
{v}
to
take
sth
.
to
the
next
level
Wenn
der
Reiter
nichts
taugt
,
hat
das
Pferd
schuld
.
[Sprw.]
A
bad
workman
blames
his
tools
.
[prov.]
Diamantschleifer
{m}
(
Werkzeug
mit
Diamantscheibe
)
[techn.]
diamond
grinder
(tool
with
a
diamond
grinding
wheel
)
Festtag
{m}
;
besonderer
Tag
{m}
red-letter
day
Kleiner
Mangrovekuckuck
{m}
[ornith.]
dark-billed
cuckoo
Dichtungsschleier
{m}
[techn.]
watertight
diaphragm
;
watertight
screen
kleiner
Ablasshahn
{m}
;
kleiner
Entleerhahn
{m}
petcock
Benzinhahn
{m}
[auto]
fuel
petcock
Kühlerablasshahn
{m}
[auto]
radiator
drain
petcock
Annahme
{f}
;
Vermutung
{f}
assumption
Annahmen
{pl}
;
Vermutungen
{pl}
assumptions
willkürliche
Annahme
arbitrary
assumption
Alles-oder-nichts-Annahme
{f}
all-or-nothing
assumption
;
all-or-none
assumption
unter
der
Annahme
,
dass
...
on
the
assumption
that
...
in
der
Annahme
,
dass
...;
gesetzt
den
Fall
,
dass
...
assuming
that
;
supposing
that
jdn
.
zur
Annahme
verleiten
,
dass
...
to
lead
sb
.
to
believe
that
...
jdn
.
für
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
jdn
.
bemühen
,
etw
.
zu
tun
[geh.]
{vt}
[soc.]
to
bother
;
to
trouble
sb
.
for
sth
./to
do
sth
.
in
Anspruch
nehmend
;
bemühend
bothering
;
troubling
in
Anspruch
genommen
;
bemüht
bothered
;
troubled
Ich
muss
Sie
leider
noch
einmal
bemühen
.
I
have
to
bother
/
trouble
you
again
.
Bitte
bemühen
Sie
sich
nicht
.
Es
geht
schon
.
Please
don't
trouble
yourself
. I
can
manage/I
can
handle
it
.
Darf
ich
Sie
um
den
Pfeffer
bitten
?
May
I
trouble
you
for
the
pepper
?
Dürfte
ich
Sie
bitten
,
das
Fenster
aufzumachen
?
Could
I
trouble
you
to
open
the
window
,
please
?
Dürfte
ich
Sie
um
die
Uhrzeit
bitten
?
Could
I
trouble
you
for
the
time
?
Anzeigefeld
{n}
;
Anzeige
{f}
;
Display
{n}
(
kleiner
Bildschirm
)
[comp.]
[electr.]
(small)
display
screen
; (small)
display
Anzeigefelder
{pl}
;
Anzeigen
{pl}
;
Displays
{pl}
(small)
display
screens
;
displays
das
Anzeigefeld
/
Display
eines
Taschenrechners
a
calculator's
display
screen
beleuchtetes
Display
;
Leuchtanzeige
{f}
illuminated
display
Textanzeige
{f}
text
display
Touch-Farbdisplay
{n}
color
touch
display
Assistent
{m}
/Ass
./;
Assistentin
{f}
;
Mitarbeiter
{m}
;
Assi
{m}
[ugs.]
assistant
/asst
./
Assistenten
{pl}
;
Mitarbeiter
{pl}
assistants
medizinisch-technische
Assistentin
/MTA/
medical-laboratory
assistant
Versorgungsassistent
{m}
(
im
Gesundheitswesen
)
health
care
assistant
medizinisch-technischer
Radiologieassistent
{m}
;
medizinisch-technische
Radiologieassistentin
{f}
medical
X-ray
technician
medizinisch-technischer
Assistent
{m}
/
Assistentin
{f}
für
Funktionsdiagnostik
medical
functional
diagnostics
technician
veterinärmedizinisch-technischer
Assistent
{m}
veterinary
technician
Atemweg
{m}
[anat.]
airway
Atemwege
{pl}
;
Atemtrakt
{m}
respiratory
tract
;
respiratory
system
verlegter
Atemweg
{m}
[med.]
blocked
airway
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
train
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
eine
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
im
Ausland
lebend
;
im
Ausland
(
nachgestellt
)
{adj}
[soc.]
expatriate
Mitarbeiter
im
Ausland
;
Auslandsmitarbeiter
expatriate
workers
Bach
{m}
;
Flüsschen
{n}
;
kleiner
Wasserlauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brook
;
beck
[Northern English];
creek
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivulet
;
riveret
;
stream
Bäche
{pl}
;
Flüsschen
{pl}
;
kleine
Wasserläufe
{pl}
brooks
;
becks
;
creeks
;
rivulets
;
kills
;
rivulets
;
riverets
;
streams
(
zeitweise
)
ausgetrockneter
Bach
blind
creek
künstlich
angelegter
Wasserlauf
(
Hausgarten
,
Grünanlage
)
artificial
streamlet
(in a
private
garden
or
park
)
ständig
wasserführender
Bach
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
streamlet
zeitweilig
/
periodisch
wasserführender
Bach
;
intermittierender
Bach
intermittent
brook
;
intermittent
streamlet
(
immer
wieder
austrocknender
)
kleiner
Wasserlauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
creek
)
Ball
{m}
[sport]
ball
Bälle
{pl}
balls
Basketball
{m}
basketball
Handball
{m}
handball
Golfball
{m}
golf
ball
Tennisball
{m}
tennis
ball
Tischtennisball
{n}
table-tennis
ball
;
ping-pong
ball
Völkerball
{m}
dodgeball
Volleyball
{m}
volleyball
Zeitlupenball
{m}
slow-motion
ball
;
slo-mo
ball
flacher/hoher/kurzer/langer
Ball
[sport]
low/high/short/long
ball
den
Ball
ins
Tor
donnern/schmettern/knallen
to
rifle
the
ball
into
the
goal
am
Ball
bleiben
to
keep
the
ball
am
Ball
sein
to
have
the
ball
jdm
.
den
Ball
zuspielen
;
den
Ball
abgeben
to
pass
the
ball
to
sb
.
den
Ball
laufen
lassen
to
keep
the
ball
moving
den
Ball
vertändeln
to
give
the
ball
away
den
Ball
wegklatschen
(
Torhüter
)
to
swat
the
ball
away
den
Ball
im
Tor
versenken
to
finish
the
ball
into
the
net
Spiel
ohne
Ball
movement
off-the-ball
Er
gab/spielte
den
Ball
an
seinen
Mitspieler
weiter
.
He
passed
the
ball
on
to
his
teammate
.
Du
bist
jetzt
am
Ball
.
[übtr.]
;
Jetzt
bist
du
dran
.
The
ball
is
in
your
court
.
[fig.]
Bauch
{m}
;
Leib
{m}
[poet.]
[anat.]
belly
Bäuche
{pl}
;
Leiber
{pl}
bellies
Bäuchlein
{n}
tummy
[children's speech]
Fettbauch
{m}
fat
belly
Gummibauch
{m}
(
bei
Bauchspeichelentzündung
)
rubber
belly
(in
pancreas
in
flammation)
Schwangerschaftsbauch
{m}
;
Babybauch
{m}
[ugs.]
pregnant
belly
;
baby
bump
[Br.]
[coll.]
Begleitbrief
{m}
;
Anschreiben
{n}
;
Deckbrief
{m}
covering
letter
;
cover
letter
Begleitbriefe
{pl}
;
Anschreiben
{pl}
covering
letters
;
cover
letters
Der
Name
...
wurde
im
Anschreiben
erwähnt
.
The
name
of
...
was
mentioned
in
the
covering
letter
.
Behalten
{n}
;
Halten
{n}
(
von
jdm
./etw.);
Erhalt
{m}
;
Erhaltung
{f}
(
von
etw
.)
retention
of
sb
./sth. (continued
control
;
use
,
or
possession
)
das
Halten
von
Mitarbeitern
;
das
Halten
der
Mitarbeiter
the
retention
of
employees
das
Halten
von
Staatsgebiet
[mil.]
the
retention
of
territory
die
Erhaltung
bestehender
Wände
bei
der
Renovierung
[constr.]
the
retention
of
existing
walls
during
the
refurbishment
die
Bindung
von
Kunden
an
das
Unternehmen
;
die
Kundenbindung
the
retention
of
customers
der
Verbleib
der
Gewinne
im
Unternehmen
[econ.]
the
retention
of
profits
der
Erhalt
der
Zähne
;
der
Zahnerhalt
;
die
Zahnerhaltung
the
retention
of
teeth
der
Farberhalt
auf
einem
Gewebe
the
colour
retention
of
a
tissue
Bergarbeiter
{m}
;
Bergmann
{m}
;
Hauer
{m}
;
Häuer
{m}
[Ös.]
;
Kumpel
{m}
[min.]
mine
worker
;
miner
;
pitman
;
collier
[Br.]
[dated]
Bergarbeiter
{pl}
;
Bergmänner
{pl}
;
Hauer
{pl}
;
Häuer
{pl}
;
Kumpel
{pl}
mine
workers
;
miners
;
pitmen
;
colliers
Beschäftigter
{m}
;
Beschäftigte
{f}
;
Angestellter
{m}
;
Mitarbeiter
{m}
;
Mitarbeiterin
{f}
/MA/
employee
/EE/
;
hire
[Am.]
Beschäftigte
{pl}
;
Angestellte
{pl}
;
Mitarbeiter
{pl}
;
Mitarbeiterinnen
{pl}
employees
;
hires
gewerbliche
Mitarbeiter
wage-earning
employees
Justizangestellter
[jur.]
judicial
employee
medizinischer
Mitarbeiter
medical
employee
;
health
professional
Mitarbeiter
auf
Probe
;
Mitarbeiter
in
der
Probezeit
probationary
employee
leitender
Angestellter
;
Kaderangestellter
[Schw.]
;
Kadermitarbeiter
[Schw.]
officer
lohnabhängig
Beschäftigte
people
in
paid
employment
;
wage-earner
tarifvertraglich
Beschäftigte
;
nach
Tarif
Beschäftigte
;
Tarifbeschäftigte
{pl}
;
Tarifangestellte
{pl}
union
employees
;
bargained-for
employees
(employees
that
are
paid
union-negotiated
wages
)
Teilzeitangestellte
{f}
;
Teilzeitangestellter
{m}
part-time
employee
Betrieb
{m}
;
Geschäft
{n}
[econ.]
business
;
operation
;
concern
Familienbetrieb
{m}
family
business
;
family
operation
;
family
concern
Freizeitbetrieb
{m}
;
Betrieb
des
Freizeitsektors
leisure
business
Teilbetrieb
{m}
operational
unit
das
Geschäft
aufgeben
to
go
out
of
business
ein
Geschäft
eröffnen
to
open
a
business
;
to
establish
a
business
ein
Geschäft
fortführen
to
continue
a
business
ein
Geschäft
führen
to
run
a
business
ein
Geschäft
leiten
to
direct
a
business
ein
eigenes
Geschäft
aufziehen
;
unternehmerisch
tätig
sein
to
go
into
business
die
(
einfache
)
Bevölkerung
{f}
;
die
einfachen
Leute
;
das
gemeine
Volk
[geh.]
the
populace
verschiedene
Bevölkerungsgruppen
various
populaces
die
örtliche
Bevölkerung
the
local
populace
die
breite
Masse
the
general
populace
die
Einwohner/Bürger
Roms
[hist.]
the
populace
of
Rome
Die
einfache
Bevölkerung
versteht
die
Marktmechanismen
nicht
.
The
populace
does/do
not
understand
the
market
mechanisms
.
Arbeiter
in
der
Atomindustrie
haben
eine
höhere
Wahrscheinlichkeit
,
Krebs
zu
bekommen
,
als
die
breite
Masse
.
Workers
in
the
nuclear
industry
are
more
likely
than
the
general
populace
to
get
cancer
.
in
Bezug
auf
etw
. {prp;
+Akk
.};
bezüglich
etw
. {prp;
+Gen
.};
zu
etw
. {prp;
+Dat
.}
in
reference
to
sth
.;
with
reference
to
sth
.;
apropos
of
sth
.;
apropos
sth
.
Er
benutzte
diese
Wendung
in
Bezug
auf
die
Parteienlandschaft
.
He
used
that
phrase
in
reference
to
the
party
landscape
Ich
beziehe
mich
auf
einen
Leserbrief
in
der
letzten
Ausgabe
.
I
write
with
reference
to
a
reader's
letter
in
the
last
issue
.
Zu
den
vorgeschlagenen
Änderungen
brauchen
wir
,
glaube
ich
,
mehr
Daten
.
Apropos
(of)
the
proposed
changes
, I
think
more
information
is
needed
.
Zu
den
jüngsten
Entwicklungen
hatte
er
nichts
zu
sagen
.
He
had
nothing
to
say
apropos
of
the
latest
developments
.
Dann
hat
sie
mich
unmotiviert
gefragt
,
ob
ich
Hunger
habe
.
Apropos
of
nothing
,
she
then
asked
me
if
I
was
hungry
.
Bezug
{m}
;
Bezugnahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
ohne
Bezug
auf
;
unabhängig
von
without
reference
to
unter
Bezugnahme
auf
;
bezugnehmend
auf
;
Bezug
nehmend
auf
;
in/mit
Bezug
auf
{prp}
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referring
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
in
Bezug
auf
Ihren
Brief
with
reference
to
your
letter
zur
weiteren
Verwendung
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltung
[adm.]
;
zum
Nachschlagen
;
für
Nachschlagezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
um
immer
wieder
darauf
zurückgreifen
zu
können
for
later
reference
In
diesem
Zusammenhang
sei
nochmals
darauf
hingewiesen
,
dass
...
In
this
connection
reference
should
again
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnung
halber
sei
festgehalten
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
reference
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfrage
vom
5.
Mai
.
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
angeführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierung
.
The
given
figures
are
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassung
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Wir
legen
einen
Schulkalender
2009/10
zur
weiteren
Verwendung
bei
.
We
are
enclosing
a
2009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
legen
,
aber
die
Angaben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurückgreifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Beleg
für
ihre
Unterlagen
.
Please
keep
one
signed
copy
for
your
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünftigen
Gelegenheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
Nachschlagen
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
More results
Search further for "DNA-Leiter":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners