A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for summer-time
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
English
German
that
is
to
say
;
that's
to
say
;
that
is
;
/i
.e./ (id
est
) (used
to
introduce
a
clarification
)
das
heißt
/d
. h./;
also
four
days
from
now
,
that
is
to
say
on
Thursday
in
vier
Tagen
,
also
am
Donnerstag
only
for
a
short
period
of
time
, i.e.,
three
to
five
days
nur
eine
kurze
Zeit
lang
,
das
heißt
/
also
drei
bis
vier
Tage
We
that
is
to
say
my
wife
and
I -
will
be
attending
the
wedding
.
Wir
,
also
meine
Frau
und
ich
,
werden
auf
die
Hochzeit
gehen
.
They
,
that's
to
say
the
staff
,
noticed
that
PCs
had
been
tampered
with
.
Sie
,
also
die
Mitarbeiter
,
bemerkten
,
dass
sich
jemand
an
den
PCs
zu
schaffen
gemacht
hatte
.
We
plan
on
going
to
the
match
that
is
,
if
tickets
are
still
available
.
Wir
wollen
zum
Spiel
gehen
,
das
heißt
,
wenn
es
noch
Karten
dafür
gibt
.
He
was
a
long-haired
boy
with
freckles
.
Last
time
I
saw
him
,
that
is
.
Er
war
ein
langhaariger
Junge
mit
Sommersprossen
-
als
ich
ihn
zuletzt
gesehen
habe
,
natürlich
.
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
s;
assurances
Versicherungen
{pl}
time
insurance
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
contingency
insurance
Ausfallversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Eigenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Elementarschadenversicherung
{f}
earthquake
insurance
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
fire
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
voluntary
insurance
;
optional
insurance
freiwillige
Versicherung
frost
insurance
Frostversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
pet
insurance
Haustierversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Kautionsversicherung
{f}
hospitalization
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
loan
default
insurance
Kreditausfallversicherung
{f}
reinstatement
value
insurance
Neuwertversicherung
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Personenversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflegeversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Pflichtversicherung
{f}
disgrace
insurance
Reputationsversicherung
{f}
marine
insurance
;
mari
time
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Seeversicherung
{f}
self-insurance
Selbstversicherung
cancellation
insurance
Stornoversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Summenversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
alle
Risiken
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
title
insurance
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
flood
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
insurance
included
einschließlich
Versicherung
without-profits
endowment
insurance
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
be
covered
by
insurance
Versicherungsdeckung
haben
zone
time
;
standard
time
Zonenzeit
{f}
Central
European
Time
/CET/
mitteleuropäische
Zeit
/MEZ/
Central
European
Summer
Time
/CEST/
mitteleuropäische
Sommerzeit
/MESZ/
eastern
European
Time
/EET/
osteuropäische
Zeit
/OEZ/
Greenwich
Mean
Time
/GMT/
westeuropäische
Zeit
/WEZ/
to
be
in
residence
[formal]
(in a
place
)
sich
gerade
aufhalten
;
weilen
[geh.]
(
an
einem
Ort
)
{vi}
the
guests
in
residence
at
the
hotel
die
Gäste
,
die
im
Hotel
abgestiegen
sind
to
be
a
writer
/
an
artist
in
residence
at
a
university
etc
.
als
Schriftsteller
/
Künstler
Gastvorträge
an
einer
Universität
usw
.
geben
;
einen
Lehrauftrag
haben
The
Pope
is
in
residence
at
his
summer
palace
.
Der
Papst
weilt
in
seiner
Sommerresidenz
.
The
hospital
had
150
patients
in
residence
at
that
time
.
Im
Krankenhaus
waren
zu
diesem
Zeitpunkt
150
Patienten
untergebracht
.
summer
time
Sommerzeit
{f}
in
(the)
summer
time
zur
Sommerzeit
blind
;
ploy
;
subterfuge
[formal]
Täuschungsmanöver
{n}
;
kleiner
Schwindel
{m}
;
Schwindelei
{f}
;
Vorwand
{m}
;
List
{f}
publicity
ploy
(
geschickter
)
PR-Gag
{m}
;
Publicity-Gag
{m}
marketing
ploy
Werbeschwindel
{m}
;
Werbeschmäh
She
wasn't
sick
.
It
was
just
a
ploy
/ a
subterfuge
to
avoid
having
to
go
to
school
.
Sie
war
nicht
krank
.
Das
war
nur
ein
Vorwand
,
um
nicht
in
die
Schule
zu
müssen
.
The
meeting
was
a
ploy
/ a
subterfuge
to
get
him
out
of
his
office
.
Die
Besprechung
war
nur
ein
Vorwand
,
um
ihn
aus
seinem
Büro
zu
locken
.
The
holding
company
was
just
a
blind
.
Die
Dachgesellschaft
war
nur
Fassade
.
I
dialled
and
this
time
decided
to
try
a
little
subterfuge
.
Ich
wählte
die
Nummer
und
beschloss
,
es
diesmal
mit
einer
kleinen
List
zu
versuchen
.
I
hated
all
the
subterfuges
, I
hated
always
lying
to
her
.
Ich
hasste
die
ganzen
Schwindeleien
,
ich
hasste
es
,
sie
ständig
anzulügen
.
to
blank
sb
.
[Br.]
[coll.]
jdn
.
ignorieren
;
auf
jdn
. (
bewusst
)
nicht
reagieren
;
so
tun
,
als
hätte
man
jd
.
nicht
gesehen/bemerkt
{vt}
blanking
ignorierend
;
nicht
reagierend
blanked
ignoriert
;
nicht
gereagiert
;
so
getan
,
als
hätte
man
jd
.
nicht
gegesehen/bemerkt
to
blank
the
blind
man
so
tun
,
als
hätte
man
den
Blinden
nicht
gesehen
She
just
blanked
him
and
walked
out
.
Sie
ignorierte
ihn
einfach
und
ging
hinaus
.
The
audience
blanked
him
for
his
first
two
acts
.
Bei
den
ersten
beiden
Nummern
reagierte
das
Publikum
nicht
auf
ihn
.
I've
been
blanking
his
phone
calls
.
Ich
reagiere
auf
seine
Anrufe
nicht
.
This
time
she
said
hello
to
me
,
most
of
the
time
she
blanks
me
.
Diesmal
hat
sie
mich
begrüßt
,
meistens
tut
sie
so
,
als
würde
sie
mich
nicht
bemerken
.
daylight
saving
time
/DST/
;
British
Summer
Time
[Br.]
/BST/
Sommerzeit
{f}
[adm.]
In
March
and
October
the
clocks
change
for
summer
and
winter
(time)
respectively
.
Im
März
und
Oktober
werden
die
Uhren
auf
Sommer-
bzw
.
Winterzeit
umgestellt
.
The
clocks
are
turned
forward
/
back
one
hour
.
Die
Uhren
werden
um
eine
Stunde
vorgestellt
/
zurückgestellt
.
standard
tyre
;
summer
tyre
;
summer
tire
[Am.]
;
normal
tyre
Sommerreifen
{m}
standard
tyres
;
summer
tyres
;
summer
tires
;
normal
tyres
Sommerreifen
{pl}
Spring
forward
and
fall
behind
. (mnemonic
for
changing
the
clocks
for
daylight
saving
time
)
Im
Frühjahr
werden
die
Stühle
vor
das
Café
gestellt
,
im
Herbst
kommen
sie
zurück
ins
Lager
. (
Merksatz
für
das
Umstellen
der
Uhren
zur
Sommerzeit
)
daylight
savings
time
(DST) [usually used in speech]
Sommerzeit
{f}
seasonal
depression
;
seasonal
affective
disorder
/SAD/
jahreszeitlich
bedingte
Depression
{f}
;
saisonal-affektive
Störung
{f}
[med.]
winter
depression
;
winter
blues
Winterdepression
{f}
summer
depression
;
summer
blues
Sommerdepression
{f}
coastal
dyke
[Br.]
;
coastal
dike
[Am.]
;
tidal
dyke
[Br.]
;
tidal
dike
[Am.]
;
dyke
[Br.]
;
dike
[Am.]
Küstendeich
{m}
;
Deich
{m}
coastal
dykes
;
coastal
dikes
;
tidal
dykes
;
tidal
dikes
;
dykes
;
dikes
Küstendeiche
{pl}
;
Deiche
{pl}
the
rearward
dyke
[Br.]
/
dike
[Am.]
der
hintere
/
rückwärtige
/
rückliegende
[Schw.]
Deich
summer
dike
Sommerdeich
{m}
winterdike
Winterdeich
{m}
solstice
;
solstitium
Sonnenwende
{f}
;
Solstitium
{n}
[astron.]
summer
solstice
;
mid
summer
Sommersonnenwende
{f}
;
Mittsommer
{m}
winter
solstice
;
midwinter
Wintersonnenwende
{f}
;
Mittwinter
{m}
theatre
[Br.]
;
theater
[Am.]
(for
dramatic
performances
)
Theater
{n}
[art]
theatres
;
theaters
[Am.]
Theater
{pl}
documentary
theatre
;
documentary
theater
Dokumentartheater
{n}
;
dokumentarisches
Theater
youth
theatre
;
youth
theater
Jugendtheater
{n}
state
theatre
;
state
theater
;
regional
theatre
;
regional
theater
Landestheater
{n}
pantomime
theatre
;
pantomime
theater
Pantomimetheater
{n}
shadow
theatre
;
shadow
theater
Schattentheater
{n}
summer
theatre
;
summer
theater
Sommertheater
{n}
spoken
theatre
;
spoken
theater
Sprechtheater
{n}
national
theatre/theater
;
state
theatre/theater
Staatstheater
{n}
improvisational
theatre
[Br.]
;
improvisational
theater
[Am.]
Stegreiftheater
{n}
;
Improvisationstheater
{n}
;
Impro-Theater
{n}
total
theatre/theater
Totaltheater
{n}
popular
theatre/theater
;
folk
theatre/theater
Volkstheater
{n}
to
go
to
the
theatre
;
to
go
to
the
theater
[Am.]
ins
Theater
gehen
to
be
on
the
stage
beim
Theater
sein
to
find
work
in
the
theatre
am
Theater
Arbeit
finden
theatre
of
the
absurd
absurdes
Theater
to
use
a
the
atre
[Br.]
/theater
[Am.]
for
performances
ein
Theater
bespielen
{vt}
We
were
at
the
theatre
last
night
.
Wir
waren
gestern
Abend
im
Theater
.
Is
there
a
snack
bar
at/in
the
theatre
?
Gibt
es
im
Theater
ein
Buffet
?
What's
on
at
the
theatre
tonight
?
Was
spielen
sie
heute
Abend
im
Theater
?;
Was
wird
heute
Abend
im
Theater
gespielt
?
to
throng
(of a
crowd
)
sich
(
in
Trauben
)
drängen
{vr}
(
Menschenmenge
)
thronging
sich
drängend
thronged
sich
gedrängt
throngs
drängt
sich
thronged
drängte
sich
Fans
thronged
around
the
star
.
Fans
drängten
sich
um
den
Star
.
Shoppers
thronged
to
the
outlet
.
Kauflustige
drängten
sich
vor
dem
Fabrikverkaufszentrum
.
The
children
thronged
into
the
hall
.
Die
Kinder
drängten
in
die
Halle
.
Summer
visitors
throng
the
island
.;
The
island
is
thronged
with
tourists
.
Die
Insel
ist
voll
von
Sommergästen
.;
Die
Insel
quillt
über
von
Sommergästen
.
The
narrow
streets
were
thronged
with
festival
visitors
.
In
den
engen
Gassen
drängten
sich
die
Festspielbesucher
.
People
are
thronging
to
see
the
exhibition
.
Die
Leute
stehen
Schlange
,
um
die
Ausstellung
zu
sehen
.
to
lend
itself
to
sth
.
sich
für
etw
.
eignen
{vr}
The
yard
lends
itself
to
summer
pas
time
s
such
as
badminton
.
Der
Hof
eignet
sich
für
sommerliche
Freizeitbeschäftigungen
wie
Badminton
.
to
gross
a
sum
eine
Summe
einspielen
{vt}
[fin.]
[art]
grossing
einspielend
grossed
eingespielt
highest-grossing
;
largest-grossing
mit
den
höchsten
Einspielzahlen
;
mit
dem
besten
Einspielergebnis
(
nachgestellt
) (
Film
,
Bühnenstück
)
The
film
has
grossed
six
time
s
its
production
cost
.
Der
Film
hat
das
Sechsfache
seiner
Produktionskosten
eingespielt
.
The
new
film
should
bring
in
profits
for
the
production
company
.
Der
neue
Film
sollte
der
Produktionsfirma
Gewinne
einspielen
.
to
follow
sth
. (of a
thing
that
comes
after
in
time
or
place
)
auf
etw
. /
einer
Sache
[geh.]
folgen
;
nach
etw
.
kommen
{vi}
(
zeitlich
oder
örtlich
anschließen
) (
Sache
)
following
folgend
;
nach
kommend
followed
gefolgt
;
nach
gekommen
to
be
followed
by
sth
.
gefolgt
werden
von
etw
.
Spring
follows
winter
.;
Winter
is
followed
by
spring
.
Auf
den
Winter
folgt
der
Frühling
.;
Dem
Winter
folgt
der
Frühling
.
[geh.]
The
number
28
follows
27
.
Die
Nummer
28
kommt
nach
27
.
First
came
the
speeches
of
the
guests
of
honour
,
and
the
presentation
of
awards
followed
.
Zunächst
gab
es
die
Ansprachen
der
Ehrengäste
,
dann
folgte
die
Preisverleihung
.
The
war
ended
.
There
followed
/
Then
came
/
Then
there
was
a
long
period
of
rebuilding
.
Der
Krieg
war
zu
Ende
.
Es
folgte
eine
lange
Zeit
des
Wiederaufbaus
.
This
is
followed
by
a
six-month
traineeship
.
Darauf
folgt
ein
sechsmonatiges
Praktikum
.
not
yet
[formal]
;
not
...
yet
[coll.]
(in
negative
assertions
)
noch
nicht
{adv}
(
in
negativen
Aussagen
)
Wait
,
don't
go
yet
.
Warte
,
geh
noch
nicht
.
I
haven't
asked
him
yet
.
Ich
haben
ihn
noch
nicht
gefragt
.
We
do
not
yet
have
a
solution
.
[formal]
;
We
don't
have
a
solution
yet
.
[coll.]
Wir
haben
noch
keine
Lösung
.
I
have
not
yet
received
anything
from
her
.
[formal]
; I
haven't
received
anything
from
her
yet
.
[coll.]
Ich
habe
von
ihr
noch
nichts
bekommen
.
Summer
comes
to
an
end
,
but
not
just
yet
.
Der
Sommer
neigt
sich
dem
Ende
zu
,
aber
noch
ist
es
nicht
soweit
.
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
happening
to
;
befalling
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happened
to
;
befallen
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happens
;
befalls
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happened
;
befell
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
Should
any
harm
befall
me
...
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
following
summer
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
Search further for "summer-time":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners