A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
536
similar
results for lega
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Similar words:
Empty-Legs-Flug
,
Empty-Legs-Flüge
,
Legat
,
Lena
,
Liga
,
Mega...
,
legal
,
legt
,
mega...
Similar words:
Lena
,
lea
,
leg
,
leg-pulling
,
leg-up
,
legal
,
legs
,
mega
,
mega-
,
mega-deal
,
mega-merger
,
mega-rich
,
mega...
,
semi--legal
,
table-leg
,
table-legs
Rechtsanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrecht
{n}
;
Rechtstitel
{m}
(
auf
etw
.)
[jur.]
lega
l
entitlement
;
entitlement
;
title
;
lega
l
claim
;
claim
(to
sth
.)
mangelhafter
Rechtstitel
bad
title
hinreichender
Rechtstitel
unbestreitbares
Eigentum
good
title
;
clear
title
hinreichend
berechtigt
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
good
title
to
do
sth
.
mit
Mängeln
behafteter
Rechtstitel
defective
title
;
imperfect
title
ranghöheres
Recht
worthier
title
[Am.]
Rechtstitel
auf
Grund
gesetzlicher
Erbfolge
title
by
descent
[Am.]
Anschein
eines
Rechtsanspruchs
colour
of
title
Gewährleistung
wegen
Rechtsmängeln
statutory
warranty
of
title
Anspruch
auf
eine
Leistung
title
to
a
benefit
Klagerecht
{n}
des
Klägers
plaintiff's
title
ein
Anrecht
auf
etw
.
haben
to
have
title
to
sth
.
den
ersten
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
to
have
first
claim
on
the
assets
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grundlage
dafür
bilden
)
to
give
rise
to
a
claim
einen
Rechtsanspruch
gerichtlich
durchsetzen
to
enforce
a
lega
l
claim
in
a
court
Rechtsgeschäft
{n}
[jur.]
lega
l
transaction
;
act
of
lega
l
significance
;
act
of
a
party
Rechtsgeschäfte
{pl}
lega
l
transactions
;
acts
of
lega
l
significance
;
acts
of
a
party
durch
Rechtsgeschäft
by
a
lega
l
transaction
;
by
act
of
a
party
aufschiebend
bedingtes
Rechtsgeschäft
escrow
abstraktes
Rechtsgeschäft
indefeasable
lega
l
transaction
bedingungsfeindliches
Rechtsgeschäft
{n}
(z. B.
Adoption
)
transaction
which
shall
not
be
subjected
to
a
condition
(e.g.
adoption
)
Kausalgeschäft
{n}
underlying
lega
l
transaction
rechtsgeschäftlicher
Erwerb
{+Gen.}
acquisition
of
sth
.
through
a
lega
l
transaction
Verfügungsgeschäft
{n}
dispositive
lega
l
transaction
Verpflichtungsgeschäft
{n}
lega
l
transaction
that
creates
the
relationship
of
obligation
Rechtsgeschäft
unter
Lebenden
transaction
inter
vivos
Rechtsgeschäft
von
Todes
wegen
transaction
mortis
causa
Vornahme
eines
Rechtsgeschäfts
conclusion
of
a
lega
l
transaction
ein
Rechtsgeschäft
vornehmen
to
enter
into
a
lega
l
transaction
Rechtskraft
{f}
;
Kraft
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Rechtswirkung
{f}
(
in
Zusammensetzungen
);
Wirkung
{f}
;
Wirksamkeit
{f}
;
Gültigkeit
{f}
[adm.]
[jur.]
lega
l
force
;
lega
l
effect
;
effect
deklaratorische
Wirkung
declaratory
effect
rechtsgestaltende
/
konstitutive
Wirkung
;
Konstitutivwirkung
constitutive
effect
mit
rückwirkender
Kraft
;
rückwirkend
with
retroactive
effect
Rechtskraft/Rechtswirkung
erlangen
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
take
effect
;
to
become
effective
;
to
come
into
force
gültig
sein
;
in
Kraft
sein
to
be
in
effect
wirksam
werden
to
take
effect
etw
.
in
vollem
Umfang
wirksam
werden
lassen
to
give
full
effect
to
sth
.
gültig
werden
;
wirksam
werden
;
in
Kraft
treten
to
come
into
effect
in
Kraft
treten
to
go
into
effect
mit
Wirkung
vom
1.
Mai
2012
;
per
1.
Mai
2012
;
ab
1.
Mai
2012
with
effect
from
1
May
2012
Er
wurde
mit
sofortiger
Wirkung
suspendiert
.
He
was
suspended
with
immediate
effect
.
Das
Verbot
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
in
Kraft
.
The
ban
shall
take/have
immediate
effect
.
Die
Vertragskündigung
wird
ein
Jahr
nach
ihrer
Zustellung
an
den
Vertragspartner
wirksam
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
The
denunciation
shall
take
effect
one
year
after
notification
thereof
has
been
made
to
the
contractual
partner
. (contractual
phrase
)
Gerichtsverfahren
{n}
;
Verfahren
{n}
;
Gerichtsprozess
{m}
;
Prozess
{m}
;
Klageverfahren
{n}
[jur.]
lega
l
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
lega
l
action
Gerichtsverfahren
{pl}
;
Verfahren
{pl}
;
Gerichtsprozesse
{pl}
;
Prozesse
{pl}
;
Klageverfahren
{pl}
lega
l
proceedings
;
court
proceedings
;
proceedings
;
lega
l
actions
Betragsverfahren
{n}
quantum
proceedings
Folgeprozess
{m}
subsequent
proceedings
;
subsequent
lega
l
action
Privatklageverfahren
{n}
private
prosecution
proceedings
streitiges
Verfahren
adversary
proceedings
Vollstreckungsverfahren
{n}
;
Exekutionsverfahren
{f}
[Ös.]
enforcement
proceedings
Zwischenverfahren
{n}
;
Zwischenstreit
{m}
;
Nebenstreit
{m}
interlocutory
proceedings
;
interlocutory
dispute
die
Zahl
der
offenen
Verfahren
the
number
of
ongoing
proceedings
ein
Verfahren
gegen
jdn
.
einleiten
to
initiate
lega
l
proceedings
against
sb
.
das
Verfahren
einstellen
to
close
the
proceedings
Es
ist
ein
laufendes
Verfahren
.
There
are
pending
proceedings
.;
It
is
a
pending
case
.
Geschäftsfähigkeit
{f}
;
Rechtshandlungsfähigkeit
{f}
;
Handlungsfähigkeit
{f}
;
Eigenberechtigung
{f}
[Ös.]
[jur.]
lega
l
capacity
;
lega
l
competency
[Am.]
;
capacity/competency
to
enter
into
lega
l
transactions
;
capacity/competency
to
act
as
a
lega
l
entity
Ehefähigkeit
{f}
capacity
to
marry
Testierfähigkeit
{f}
capacity
to
make
a
will
;
testamentary
capacity
;
testamentary
competency
[Am.]
Vertragsfähigkeit
{f}
capacity
to
conclude
contracts
;
capacity
to
contract
fehlende
Geschäftsfähigkeit
lega
l
incapacity
eine
in
der
Geschäftsfähigkeit
beschränkte
Person
a
person
having
limited
lega
l
capacity/competency
[Am.]
beschränkte
Geschäftsfähigkeit
haben
;
beschränkt
geschäftsfähig
sein
to
have
limited/restricted
lega
l
capacity
;
to
have
limited/restricted
lega
l
competency
[Am.]
;
to
be
under
a
partial
disability
keine
Geschäftsfähigkeit
haben
;
nicht
geschäftsfähig
sein
to
be
without
lega
l
capacity
;
to
be
lega
lly
incompetent
[Am.]
in
eigenem
Namen
geklagt
werden
können
to
have
the
capacity
to
be
sued
in
your
own
name
Rechtsauslegung
{f}
[jur.]
lega
l
interpretation
;
interpretation
of
the
law
grammatische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Wortlaut
)
grammatical
interpretation
historische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Entstehungsgeschichte
)
historical
interpretation
streng
verfassungskonforme
Auslegung
(
eines
Gesetzes
)
reading
down
(of a
statute
)
systematische
Auslegung
(
Auslegung
nach
der
Rechtssystematik
)
systematic
interpretation
teleologische
Auslegung
(
Auslegung
nach
dem
Sinn
und
Zweck
einer
Rechtsnorm
)
purposive
interpretation
;
teleological
interpretation
;
teleologic
interpretation
[rare]
richtlinienkonforme
Auslegung
nationaler
Rechtsvorschriften
(
EU
)
interpretation
of
national
legislation
in
conformity
with
EU
directives
Grundsatz
der
kohärenten
Rechtsauslegung
principle
of
consistent
lega
l
interpretation
Rechtsweg
{m}
[jur.]
lega
l
recourse
;
recourse
to
the
courts
der
ordentliche
Rechtsweg
lega
l
action
in
the
ordinary
courts
auf
dem
Rechtsweg
by
lega
l
procedure
;
by
lega
l
means
;
through
lega
l
proceedings
auf
dem
Rechtsweg
durchsetzbare
Rechte
lega
lly
enforceable
rights
den
Rechtsweg
beschreiten/einschlagen
to
have
recourse
to
law
;
to
have
recourse
to
judicial
review
unter
Ausschluss
des
Rechtswegs
ousting
the
jurisdiction
of
the
courts
Der
Rechtsweg
ist
ausgeschlossen
.
Recourse
to
lega
l
action
is
excluded
.
Der
Rechtsweg
bleibt
vorbehalten
. (
Vertragsklausel
)
The
parties
reserve
the
right
to
have
recourse
to
the
courts
. (contractual
clause
)
rechtliches
Verfahren
{n}
;
gerichtliche
Verfolgung
{f}
[jur.]
process
of
law
;
lega
l
process
ordentliches
Verfahren
;
rechtsstaatliches
Verfahren
due
process
of
law
,
due
lega
l
process
;
due
process
[Am.]
Schutz
vor
gerichtlicher
Verfolgung
immunity
from
lega
l
process
vor
gerichtlicher
Verfolgung
geschützt
sein
to
be
immune
from
lega
l
process
gegen
jdn
.
gerichtlich
vorgehen
to
proceed
against
sb
.
by
lega
l
process
Der
Vorsitzende
kann
informelle
Debatten
zulassen
solange
die
eigentliche
Entscheidung
in
einem
ordentlichen
Verfahren
zustandekommt
.
The
chairman
may
allow
some
informal
discussion
so
long
as
the
actual
decision
is
reached
by
due
lega
l
process
.
In
einem
rechtsstaatlichen
Verfahren
dürfen
Beweise
nicht
zugelassen
werden
,
wenn
sie
il
lega
l
beschafft
wurden
.
Due
process
of
law
requires
that
evidence
not
be
admitted
when
it
is
obtained
through
il
lega
l
methods
.
einen
Anspruch
einklagen
{vt}
[jur.]
to
prosecute
a
claim
;
to
enforce
a
claim
by
lega
l
action
einklagte
Forderung
claim
sued
on
einklagter
Betrag
amount
sued
for
etw
.
zivilrechtlich
einklagen
to
prosecute
a
claim
in
a
civil
court
;
to
enforce
a
claim
in
a
civil
court
eine
Forderung
einklagen
to
sue
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
for
a/the
debt
;
to
bring
an
action
to
recover
a/the
debt
die
Begleichung
eines
Wechsels
einklagen
to
sue
on
a
bill
of
exchange
Jurist
{m}
(
als
Beruf
);
Angehöriger
{m}
eines
Rechtsberufs
[jur.]
lega
l
practitioner
;
lega
l
professional
;
member
of
the
lega
l
profession
Juristen
{pl}
;
Angehörige
{pl}
eines
Rechtsberufs
lega
l
practitioners
;
lega
l
professionals
;
members
of
the
lega
l
profession
angestellter
Jurist
para
lega
l
Volljurist
{m}
[Dt.]
jurist
[Am.]
als
Jurist
arbeiten
to
work
in
the
lega
l
profession
Jurist
werden
to
enter
the
lega
l
profession
Klageweg
{m}
;
Klagsweg
{m}
[Ös.]
[jur.]
bringing/taking
of
lega
l
action
;
bringing/taking
of
lega
l
proceedings
den
Klageweg
beschreiten
to
resort
to
lega
l
action/
lega
l
proceedings
im
Klageweg
by
way
of
lega
l
action/
lega
l
proceedings
im
Klageweg
geltend
machen
,
dass
...
to
bring
lega
l
action/
lega
l
proceedings
claiming
...
im
Klageweg
durchsetzbare
Parteirechte
party
rights
which
are
enforceable
by
bringing
proceedings
die
im
Klageweg
in
Anspruch
zu
nehmende
Partei
the
party
against
whom
lega
l
action
will
be
brought
Rechtspersönlichkeit
{f}
[jur.]
lega
l
personality
Organisation
mit
eigener
Rechtspersönlichkeit
organization
having
separate
lega
l
personality
Unternehmen
ohne
eigene
Rechtspersönlichkeit
enterprises
having
no
lega
l
personality
;
unincorporaed
enterprises
Doktrin
der
eigenen
Rechtspersönlichkeit
von
Tochtergesellschaften
separate
lega
l
entity
doctrine
volle
Rechtspersönlichkeit
besitzen
to
possess
full
lega
l
personaliy
einer
Einrichtung
Rechtspersönlichkeit
verleihen
to
incorporate
an
institution
Rechtsvorschrift
{f}
[jur.]
piece
of
legislation
;
legislative
provision
;
lega
l
provision
Rechtsvorschriften
{pl}
pieces
of
legislation
;
legislative
provisions
;
lega
l
provisions
;
legislation
ergänzende
Rechtsvorschriften
complementary
legislation
innerstaatliche
Rechtsvorschriften
national
legislation
Vereinheitlichung
der
Rechtsvorschriften
;
Harmonisierung
der
Rechtsvorschriften
harmonization
of
legislation
;
harmonisation
of
legislation
[Br.]
Rechtsvorschriften
bereinigen
to
clean
up
legislation
Vertragswerk
{n}
[jur.]
lega
l
instrument
;
set
of
agreements
;
agreements
;
treaties
;
conventions
das
europäische
Vertragswerk
the
European
Treaties
ein
Protokoll
zum
Vertragswerk
a
protocol
annexed
to
the
Conventions/Treaties
Diese
Konvention
ist
das
umfassendste
Vertragswerk
zum
Schutz
der
Kinder
.
This
convention
is
the
most
comprehensive
lega
l
instrument
protecting
children
.
Eine
Mannschaftssatzung
ist
ein
Vertragswerk
,
in
dem
u. a.
die
Ziele
der
Mannschaft
festgelegt
sind
.
A
team
charter
is
a
set
of
agreements
that
states
,
inter
alia
,
what
the
team
wants
to
accomplish
.
Die
Bürgerrechte
sind
Teil
des
Vertragswerks
,
auf
dem
die
EU
beruht
.
Civil
rights
are
a
part
of
the
treaties
on
which
the
EU
is
based
.
Rechtsgrundlage
{f}
;
rechtliche
Grundlage
{f}
(
für
etw
.)
[jur.]
lega
l
basis
(of
sth
.)
Rechtsgrundlagen
{pl}
lega
l
bases
die
Rechtsgrundlage
für
den
EG-Vertrag
the
lega
l
basis
of
the
EC
Treaty
eine
geeignete
Rechtsgrundlage
schaffen
,
um
...
to
provide
an
appropriate
lega
l
basis
to
...
ohne
dass
eine
ausreichende
Rechtsgrundlage
dafür
vorliegt
without
the
existence
of
an
adequate
lega
l
basis
Rechtshilfe
{f}
[jur.]
lega
l
assistance
;
judicial
assistance
Rechtshilfe
in
Strafsachen
mutual
assistance
in
criminal
matters
Rechtshilfe
in
Zivilsachen
mutual
assistance
in
civil
matters
Rechtshilfe
leisten
to
provide
lega
l
assistance
Rechtshilfe
verweigern
to
refuse
lega
l
assistance
Rechtsnachfolger
{m}
[jur.]
lega
l
successor
;
successor
in
title
;
successor
in
interest
(property
ownership
)
Rechtsnachfolger
{pl}
lega
l
successors
;
successors
in
title
;
successors
in
interest
Einzelrechtsnachfolger
{m}
singular
successor
;
assignee
Gesamtrechtsnachfolger
{m}
universal
successor
Gesamt-
und
Einzelrechtsnachfolger
{m}
successor
and
assignee
Gesetzeskraft
{f}
;
Rechtskraft
{f}
[jur.]
force
of
(the)
law
;
lega
l
force
Gesetzeskraft
haben
;
Rechtskraft
haben
to
have
the
force
of
(the)
law
;
to
have
lega
l
force
einem
Staatsvertrag
Rechtskraft
verleihen
to
give
a
treaty
the
force
of
law
die
volle
Härte
des
Gesetzes
zu
spüren
bekommen
to
face
the
full
force
of
the
law
Gewohnheitsrecht
{n}
[jur.]
customary
law
;
consuetudinary
law
[Sc.]
;
custom
;
lega
l
custom
[Am.]
partikuläres
Gewohnheitsrecht
local
custom
völkerrechtliches
Gewohnheitsrecht
customary
international
law
;
international
custom
Gewohnheitsrecht
sein
to
be
sanctioned
by
custom
Rechtsbelehrung
{f}
;
Belehrung
{f}
(
einer
Person
)
[adm.]
[jur.]
lega
l
instructions
(to a
person
)
Belehrung
(
bei
einer
Festnahme
)
über
seine
Rechte
caution
(given
to
a
person
on
arrest
)
Opferbelehrung
{f}
instructions
to
a/the
victim
Zeugenbelehrung
{f}
instructions
to
a/the
witness
Rechtsexperte
{m}
;
Experte
{m}
für
Rechtsfragen
;
Jurist
{m}
(
als
Fachausbildung
)
[jur.]
lega
l
expert
;
expert
in
law
;
jurist
Rechtsexperten
{pl}
;
Experten
{pl}
für
Rechtsfragen
;
Juristen
{pl}
lega
l
experts
;
expert
in
laws
;
jurists
Kirchenrechtler
{m}
;
Kanonist
{m}
[geh.]
church
jurist
;
canon
jurist
;
canonist
;
expert
in
canon
law
Verfassungsjurist
{m}
constitutional
expert
;
constitutional
jurist
Rechtsnachfolge
{f}
[jur.]
lega
l
succession
;
succession
in
law
;
succession
in
title
Einzelechtsnachfolge
{f}
;
Einzelnachfolge
{f}
singular
succession
Gesamtrechtsnachfolge
{f}
;
Gesamtnachfolge
{f}
universal
succession
Teilrechtsnachfolge
{f}
;
Teilnachfolge
{f}
partial
succession
Richterspruch
{m}
;
Rechtsspruch
{m}
;
richterliche
Entscheidung
{f}
(
Zivilrecht
)
[jur.]
lega
l
decision
;
adjudication
(civil
law
)
rechtskräftige
Entscheidung
final
adjudication
einen
Richterspruch
bestätigen
to
affirm
a
lega
l
decision
sich
einem
Rechtsspruch
unterwerfen
to
submit
to
adjudication
Tatbestandsmerkmal
{n}
;
tatbestandliche
Voraussetzung
{f}
[Dt.]
[jur.]
element
of
an
of
fence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
definitional
element
;
lega
l
element
;
element
;
constitutent
fact
;
operative
fact
[Am.]
objektiver
Tatbestand
;
Tatbild
{n}
physical
elements
of
the
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
subjektiver
Tatbestand
mental
elements
of
the
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Alle
vier
Tatbestandsmerkmale
sind
erfüllt
.
All
four
elements
of
the
offence
are
present
.
Urkunde
{f}
;
amtliches
Schriftstück
{n}
mit
Rechtskraft
[jur.]
lega
l
instrument
;
instrument
Urkunden
{pl}
;
amtliche
Schriftstücke
{pl}
mit
Rechtskraft
lega
l
instruments
;
instruments
Gründungsurkunde
{f}
;
rechtsbegründende
Urkunde
constating
instrument
Ratifizierungsurkunde
{f}
instrument
of
ratification
Vermächtnis
{n}
;
letztwillige
Zuwendung
{f}
;
Lega
t
{n}
[jur.]
testamentary
gift
; (specific)
lega
cy
[Br.]
(chattles);
bequest
[Br.]
(chattles);
bequeathment
[rare]
(chattles);
devise
(real
property
)
bedingtes
Vermächtnis
contingent
lega
cy
verfallenes
Vermächtnis
lapsed
lega
cy
Vermächtnis
unter
Auflage
bequest
encumbered
with
a
charge
absteigen
{vi}
[sport]
to
be
re
lega
ted
absteigend
being
re
lega
ted
abgestiegen
been
re
lega
ted
in
die
2.
Liga
absteigen
to
be
re
lega
ted
to
the
second
division
formalrechtlich
;
formaljuristisch
{adj}
[jur.]
formal
lega
l
;
lega
listic
aus
(
rein
)
formalrechtlichen/formaljuristischen
Gründen
on
(purely)
lega
listic
grounds
;
for
lega
listic
reasons
formalrechtlich/formaljuristisch
die
Voraussetzung
für
etw
.
darstellen
to
constitute
a
formal
lega
l
condition
(for
sth
.)
die
formalrechtlichen/formaljuristischen
Vorgaben
erfüllen
to
meet
(the)
for
mal
lega
l
requirements
juristisch
;
juridisch
[Ös.]
{adj}
/jur
./
lega
l
/leg
./;
juridical
;
juristic
juristische
Rechte
lega
l
rights
juristischer
Dienst
lega
l
service
streng
juristisch
(
gesehen
)
(going)
by
the
letter
of
the
law
rechtlich
{adj}
lega
l
rechtliche
Integration
{f}
lega
l
integration
rechtliche
Schritte
lega
l
steps
rechtliche
Schritte
einleiten
;
den
Rechtsweg
beschreiten
to
take
lega
l
measure
;
to
take
lega
l
action
rechtliche
Möglichkeiten
{pl}
lega
l
scope
;
lega
l
means
rechtliche
Möglichkeiten
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
lega
l
means
to
do
sth
.
Die
rechtliche
Möglichkeiten
,
das
umzusetzen
,
wurden
erweitert
.
The
lega
l
scope
for
implementing
it
has
been
enhanced
Die
rechtliche
Möglichkeiten
,
das
Phänomen
zu
bekämpfen
,
sind
beschränkt
.
There
are
limited
lega
l
means
to
fight
the
phenomenon
.
Vormerkung
{f}
als
Anspruchsinhaber
in
vermögensrechtlichen
Angelegenheiten
[jur.]
lega
l
caveat
;
caveat
Einspruch
gegen
die
gerichtliche
Gültigkeitserklärung
eines
Testaments
caveat
to
a
will
;
caveat
against
an
estate
einen
(
vermögensrechtlichen
)
Anspruch
geltend
machen
;
Einspruch
(
gegen
eine
Vermögenstransaktion
)
erheben
to
enter
/
file
/
lodge
/
put
in
a
caveat
Gesetzeslage
{f}
;
Rechtssituation
{f}
[jur.]
lega
l
situation
Gesetzeslagen
{pl}
;
Rechtssituationen
{pl}
lega
l
situations
angesichts
der
Gesetzeslage
as
the
law
stands
(at
present
)
Minderjähriger
{m}
[jur.]
minor
person
;
lega
l
minor
;
minor
Minderjährige
{pl}
minors
;
infants
die
besondere
Schutzbedürftigkeit
von
Minderjährigen
[jur.]
the
particular
vulnerability
of
minors
Rechtsangelegenheit
{f}
[jur.]
lega
l
matter
;
matter
of
law
Rechtsangelegenheiten
{pl}
lega
l
matters
;
matters
of
law
Rechtsangelegenheiten
,
die
nach
dem
Billigkeitsrecht
entschieden
wurden
chancery
matters
Rechtsfiktion
{f}
;
Fiktion
{f}
;
juristisches
Konstrukt
{n}
[jur.]
lega
l
fiction
;
fiction
gesetzliche
Fiktion
fiction
of
law
kraft
rechtlicher
Fiktion
implied
in
law
Rechtssicherheit
{f}
[jur.]
lega
l
certainty
;
predictability
of
lega
l
decisions
;
lega
l
security
Rechtssicherheit
schaffen
to
create
lega
l
certainty
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
principle
of
lega
l
certainty
Rechtsstatus
{m}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Sache
)
[jur.]
lega
l
status
(of a
thing
)
Rechtsstatus
der
Gewässer
über
dem
Festlandsockel
lega
l
status
of
the
waters
superjacent
to
the
continental
shelf
Rechtsstatus
des
Luftraums
lega
l
status
of
the
air
space
Rechtsstellung
{f}
;
Rechtsposition
{f}
;
rechtlicher
Status
{m}
(
einer
Person/Sache
)
[jur.]
lega
l
status
;
lega
l
position
(of a
person
or
thing
)
Rechtsstellung
als
anerkannter
Flüchtling
lega
l
position
as
a
recognized
refugee
Schutzstatus
{m}
protected
status
Rechtstext
{m}
[ling.]
lega
l
text
Rechtstexte
{pl}
lega
l
texts
in
einem
Rechtstext
in
a
lega
l
text
Rechtsträger
{m}
;
Rechtskörper
{m}
;
Rechtssubjekt
{n}
[jur.]
lega
l
entity
;
entity
;
lega
l
body
Rechtsträger
{pl}
;
Rechtskörper
{pl}
;
Rechtssubjekte
{pl}
lega
l
entities
;
entities
;
lega
l
bodies
Im
Sinne
dieses
Vertrags
umfasst
die
Bezeichnung
"Rechtsträger"
Unternehmen
oder
Einzelpersonen
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
For
the
purposes
of
this
Contract
,
the
term
'entity'
includes
any
enterprise
or
individual
. (contractual
phrase
)
Rechtsverhältnis
{n}
lega
l
relationship
Rechtsverhältnisse
{pl}
lega
l
relationships
obligatorisches
Rechtsverhältnis
[jur.]
contractual
relationship
jds
.
Rechtsverständnis
{n}
[jur.]
the
lega
l
philosophy
of
sb
.
das
Rechtsverständnis
in
Zeichentrickheften
the
lega
l
philosophy
of
comic
books
nach
deutschem
Rechtsverständnis
under
the
German
lega
l
system
Rechtswissenschaft
{f}
;
Jurisprudenz
{f}
;
Jura
{f}
;
Jus
{n}
[Ös.]
[Schw.]
[jur.]
lega
l
scholarship
;
jurisprudence
;
law
Studium
der
Rechtswissenschaft
;
Jurastudium
;
Jusstudium
[Ös.]
[Schw.]
law
studies
Jura/Jus
[Ös.]
[Schw.]
studieren
to
study/read/take/do
law
gerichtliche
Schriftsätze
{pl}
;
gerichtliche
Ladungen
{pl}
[jur.]
lega
l
process
jdm
.
gerichtliche
Schriftsätze
zustellen
to
serve
lega
l
process
on
sb
.
gerichtliche
Schriftsätze
übernehmen
to
accept
lega
l
process
aufenthaltsberechtigt
sein
{v}
[adm.]
to
have
lega
l
residence
status
;
to
have
a
right
to
reside
langfristig
aufenthaltsberechtigt
sein
to
have
long-term
residence
status
nicht
mehr
aufenthaltsberechtigt
sein
to
have
ceased
to
have
a
right
to
reside
aufenthaltsberechtigte
Person
{f}
;
Aufenthaltsberechtigter
{m}
[adm.]
lega
l
resident
aufenthaltsberechtigte
Personen
{pl}
;
Aufenthaltsberechtigte
{pl}
lega
l
residents
langfristig
Aufenthaltsberechtigter
long-term
resident
gerichtlich
{adj}
;
Gerichts
...;
Klage
...;
Prozess
...
[jur.]
lega
l
gerichtlich
gegen
jdn
.
vorgehen
to
take
lega
l
steps
against
sb
.
Klagefrist
{f}
period
for
initiating
lega
l
action
rechtens
{adv}
lega
lly
;
by
law
rechtens
sein
to
be
lega
l
Rechtens
wären
wir
dazu
verpflichtet
.
We
would
be
lega
lly
bound/committed
to
it/that
.
Anschaffungswertmethode
{f}
[fin.]
cost
value
method
;
lega
l
basis
method
Anschaffungswertmethoden
{pl}
cost
value
methods
;
lega
l
basis
methods
More results
Search further for "lega":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners