A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erkalten
erkaufen
erkennbar
erkennen
erkennen lassen
erkenntnislose Natur
erkenntnismäßig
erkenntnismäßige Ordnung
erkenntnisorientiert
Search for:
ä
ö
ü
ß
384 results for erkennt
Tip:
Conversion of units
German
English
Allerdings
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
es
schwierig
ist
,
derartige
Effekte
mengenmäßig
zu
beziffern
und
im
Voraus
nachzuweisen
,
wenn
man
die
spezifischen
Umstände
des
vorliegenden
Ausbildungsvorhabens
in
Betracht
zieht
,
bei
dem
ein
Großteil
der
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Ausbildung
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
beinhalten
,
die
für
den
Beihilfeempfänger
grundsätzlich
nur
indirekt
profitabel
sind
,
wobei
Form
und
Inhalt
der
vorgeschlagenen
Ausbildung
die
Annahme
ausschließen
,
dass
sie
im
Rahmen
der
täglichen
Aufgabenerfüllung
oder
der
Arbeitstätigkeit
der
Arbeitnehmer
durchführbar
wäre
. [EU]
The
Commission
nevertheless
acknowledges
that
such
effects
might
be
difficult
to
quantify
and
demonstrate
ex
ante
in
the
particular
circumstances
of
the
training
programme
proposed
in
this
case
,
where
a
large
part
of
the
additional
training
proposed
is
of
a
general
nature
,
which
in
principle
benefits
the
beneficiary
only
indirectly
,
and
the
very
nature
and
content
of
the
training
proposed
excludes
the
hypothesis
that
it
could
be
conducted
in
the
context
of
the
current
tasks
or
jobs
performed
by
the
employees
.
Allerdings
erkennt
Finnland
an
,
dass
es
sehr
schwierig
war
,
die
Kosten
abzuschätzen
,
die
sich
aus
den
oben
genannten
strukturellen
Nachteilen
ergeben
. [EU]
Finland
,
however
,
recognises
that
the
estimation
of
the
expenses
due
to
the
structural
disadvantages
listed
above
has
been
very
difficult
.
Allerdings
erkennt
TV2
an
,
dass
Eigenkapitalquoten
(z. B.
der
Solvabilitätskoeffizient
)
erst
Aufschluss
geben
können
,
wenn
die
Unsicherheitsfaktoren
in
Bezug
auf
das
Geschäftsmodell
und
die
Rechtsstreitigkeiten
geklärt
worden
sind
. [EU]
However
,
TV2
acknowledges
that
capital
ratios
(like
the
solvency
ratio
)
will
become
meaningful
only
when
the
uncertainties
of
business
model
and
the
legal
disputes
have
been
resolved
[66].
Am
4.
September
2009
teilte
Fitch
Folgendes
mit:
"Wie
jedoch
bei
der
Herabsetzung
des
Ratings
von
LP
von
'AAA'
auf
'AA'
im
Jahr
2008
mitgeteilt
hatte
,
erkennt
Fitch
das
Bestehen
einer
impliziten
Bürgschaft
des
Staates
für
LP
im
Hinblick
auf
deren
Liquidität
nicht
an
. [EU]
On
4
September
2009
Fitch
pointed
out:
'However
,
as
the
agency
had
pointed
out
in
2008
when
downgrading
La
Poste's
rating
from
AAA
to
AA
,
it
does
not
recognise
the
existence
of
an
implied
state
liquidity
guarantee
in
favour
of
La
Poste
.
Since
2006
it
has
been
possible
to
activate
State
aid
schemes
only
if
the
liquidity
requirements
are
consistent
with
European
competition
rules
;
accordingly
,
La
Poste's
status
as
a
public
operator
no
longer
justifies
automatically
aligning
its
ratings
on
those
of
the
State
.
Therefore
,
access
to
advances
from
the
Treasury
in
the
event
of
a
liquidity
crisis
is
no
longer
guaranteed
,
which
may
substantially
delay
state
support
when
needed'
.
An
diesem
Punkt
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
es
für
die
Niederlande
eine
rechtmäßige
Zielsetzung
sein
kann
,
über
ausreichende
nationale
Kapazitäten
für
die
Behandlung
von
RDF-Abfall
zu
verfügen
,
um
ein
Kapazitätsdefizit
zu
vermeiden
,
durch
das
für
den
Staat
die
Verpflichtung
entstehen
würde
,
die
Ausfuhr
von
derartigem
Abfall
ins
Ausland
zu
genehmigen
. [EU]
The
Commission
here
acknowledges
that
the
Netherlands
could
legitimately
aim
to
have
sufficient
domestic
capacity
for
the
treatment
of
RDF
waste
in
order
to
avoid
a
capacity
shortfall
which
would
oblige
the
State
to
allow
the
exportation
of
such
waste
.
Angesichts
der
Bedeutung
der
Darlehenstätigkeit
von
ING
auf
bestimmten
regionalen
Märkten
,
der
grenzüberschreitenden
Präsenz
des
Unternehmens
und
seiner
Verflechtung
und
Kooperation
mit
anderen
Banken
erkennt
die
Kommission
ING
als
systemrelevante
Bank
an
. [EU]
Given
the
significance
of
its
lending
activities
for
specific
regional
markets
,
its
cross
border
presence
,
and
its
integration
and
cooperation
with
other
banks
,
the
Commission
accepts
that
ING
is
a
systemically
relevant
bank
.
Angesichts
des
Umfangs
der
mit
der
Abschaltung
der
Kernkraftwerksblöcke
verbundenen
Kapazitätsverluste
und
der
Auswirkungen
auf
die
Versorgungssicherheit
in
der
Region
erkennt
die
Union
darüber
hinaus
an
,
dass
eine
finanzielle
Unterstützung
für
weitere
Ausgleichsmaßnahmen
im
Energiesektor
erforderlich
ist
. [EU]
The
Union
also
recognises
the
need
for
financial
support
in
order
to
progress
further
with
mitigating
measures
in
the
energy
sector
given
the
extent
of
the
capacity
loss
by
the
closure
of
the
nuclear
units
and
its
impact
on
the
security
of
supply
in
the
region
.
Anlage
1
Teil
I
legt
die
Rechtsvorschriften
beider
Parteien
fest
und
erkennt
an
,
dass
die
Bestimmungen
dieser
Rechtsvorschriften
die
gleiche
Wirkung
haben
. [EU]
Appendix
1,
section
1,
defines
the
legislation
of
both
parties
and
recognises
that
the
requirements
laid
down
in
those
legislations
have
the
same
effects
.
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
unterscheidet
nicht
nach
den
Gründen
oder
Zielen
der
staatlichen
Maßnahmen
,
sondern
beschreibt
diese
nach
ihren
Wirkungen
.Die
Überwachungsbehörde
erkennt
an
,
dass
die
norwegischen
Behörden
mit
der
Einführung
des
MwSt
.-Ausgleichsgesetzes
für
die
öffentliche
Verwaltung
bei
der
Beschaffung
von
der
MwSt
.
unterliegenden
Gegenständen
und
Dienstleistungen
Neutralität
herstellen
wollten
. [EU]
Article
61
(1)
of
the
EEA
Agreement
does
not
distinguish
between
measures
of
State
intervention
by
reference
to
their
causes
or
aims
but
defines
them
in
relation
to
their
effects
[29].The
Authority
does
not
ignore
that
the
aim
pursued
by
the
Norwegian
authorities
with
the
introduction
of
the
VAT
Compensation
Act
was
to
create
neutrality
in
the
procurement
of
goods
and
services
subject
to
VAT
for
the
public
administration
.
Auf
dieser
Grundlage
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
die
Umstrukturierung
dem
Unternehmen
im
Jahr
2011
die
Wiederherstellung
der
Lebensfähigkeit
ermöglicht
und
die
Anteilseigner
einen
Rückfluss
auf
das
investierte
Kapital
erhalten
,
der
höher
als
oder
(
ungünstigstenfalls
)
gleich
hoch
wie
ihre
Darlehenskosten
ist
und
sich
somit
auf
einem
annehmbaren
Niveau
bewegt
. [EU]
On
this
basis
,
the
Commission
accepts
that
the
restructuring
will
enable
the
company
to
return
to
viability
in
2011
and
its
shareholders
will
have
a
return
on
their
invested
capital
that
will
be
higher
than
or
(at
worst
)
equal
to
their
borrowing
cost
,
therefore
at
a
satisfactory
level
.
Aufgrund
der
von
der
GECB
erteilten
Auskünfte
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
diese
Aufwendungen
mit
der
Umstrukturierung
der
AGB1
zusammenhängen
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
provided
by
GECB
,
the
Commission
acknowledges
that
these
costs
relate
to
AGB1's
restructuring
.
Auf
Grundlage
der
vorstehenden
Feststellung
erkennt
die
Kommission
,
dass
ihre
Zweifel
hinsichtlich
der
Wiederherstellung
der
Rentabilität
durch
Umsetzung
des
Novemberplans
ausgeräumt
wurden
. [EU]
In
view
of
the
above
,
the
Commission
concludes
that
its
doubts
as
to
whether
the
November
plan
would
lead
to
the
restoration
of
viability
have
been
allayed
.
Auf
Verlangen
des
zuständigen
Anweisungsbefugten
müssen
die
erfolgreichen
Antragsteller
diese
Nachweise
vorlegen
,
es
sei
denn
,
der
zuständige
Anweisungsbefugte
erkennt
an
,
dass
dies
materiell
unmöglich
ist
,
oder
entsprechende
weiterhin
gültige
Nachweise
,
deren
Ausstellungsdatum
nicht
mehr
als
ein
Jahr
zurückliegt
,
wurden
bereits
für
die
Zwecke
eines
anderen
Finanzhilfeantrags
oder
eines
Vergabeverfahrens
vorgelegt
. [EU]
Where
requested
by
the
authorising
officer
responsible
,
successful
applicants
shall
supply
such
evidence
,
unless
there
is
a
material
impossibility
recognised
by
the
authorising
officer
responsible
or
such
evidence
has
already
been
submitted
for
the
purposes
of
another
grant
or
procurement
procedure
,
provided
that
the
documents
are
not
more
than
one
year
old
counting
from
their
date
of
issue
and
that
they
are
still
valid
.
Außerdem
erkennt
der
Beschwerdeführer
anhand
der
Stellungnahme
der
norwegischen
Behörden
zu
dem
Beschluss
zur
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
zwei
weitere
potenzielle
Elemente
einer
Beihilfe:
Die
NLH
habe
dem
NAC
über
einen
gewissen
Zeitraum
die
Mietzahlungen
für
die
Schlafräume
für
die
Ausbildungsteilnehmer
erlassen
und
die
Pacht
für
Hangar
und
Verwaltungseinrichtungen
herabgesetzt
. [EU]
The
complainant
also
identifies
,
from
the
comments
of
the
Norwegian
authorities
to
the
Decision
to
open
the
formal
investigation
,
two
further
potential
elements
of
aid:
NLH
relieved
NAC
of
its
rent
obligations
in
relation
to
the
dormitory
for
students
for
a
period
of
time
and
it
reduced
the
level
of
payments
due
for
the
lease
of
the
hangar
and
administration
facilities
.
Außerdem
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
Deutschland
in
seiner
Begründung
einräumt
,
dass
von
den
in
der
Richtlinie
festgelegten
Grenzwerten
für
Quecksilber
keine
negativen
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
zu
erwarten
sind
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
acknowledges
that
Germany
,
in
the
justification
brought
forward
,
admits
that
no
adverse
effect
on
human
health
is
expected
from
the
limit
values
for
mercury
as
established
in
the
Directive
.
Bei
Diagnosestrategien
,
die
zur
Aktivierung
der
Fehlfunktionsanzeige
mehr
als
einen
Vorkonditionierungszyklus
benötigen
,
muss
der
Hersteller
geeignete
Daten
und/oder
ein
technisches
Gutachten
beibringen
,
aus
denen
bzw
.
dem
hervorgeht
,
dass
das
Überwachungssystem
eine
Leistungsminderung
der
betreffenden
Bauteile
vergleichbar
richtig
und
rechtzeitig
erkennt
. [EU]
For
strategies
requiring
more
than
a
preconditioning
cycle
for
MI
activation
,
the
manufacturer
must
provide
data
and/or
an
engineering
evaluation
which
adequately
demonstrates
that
the
monitoring
system
is
equally
effective
and
timely
in
detecting
component
deterioration
.
Bei
Diagnosestrategien
,
die
zur
Aktivierung
der
Fehlfunktionsanzeige
mehr
als
zwei
Vorkonditionierungszyklen
benötigen
,
muss
der
Hersteller
geeignete
Daten
und/oder
ein
technisches
Gutachten
beibringen
,
aus
denen
bzw
.
dem
hervorgeht
,
dass
das
Überwachungssystem
eine
Leistungsminderung
der
betreffenden
Bauteile
vergleichbar
richtig
und
rechtzeitig
erkennt
. [EU]
For
strategies
requiring
more
than
two
preconditioning
cycles
for
MI
activation
,
the
manufacturer
must
provide
data
and/or
an
engineering
evaluation
which
adequately
demonstrates
that
the
monitoring
system
is
equally
effective
and
timely
in
detecting
component
deterioration
.
Bei
Eingang
einer
gemäß
Artikel
8
übermittelten
Europäischen
Schutzanordnung
erkennt
die
zuständige
Behörde
des
vollstreckenden
Staats
diese
Anordnung
unverzüglich
an
und
trifft
eine
Entscheidung
zum
Erlass
aller
Maßnahmen
,
die
nach
ihrem
nationalen
Recht
in
einem
vergleichbaren
Fall
vorgesehen
sind
,
um
den
Schutz
der
geschützten
Person
zu
gewährleisten
,
es
sei
denn
,
sie
beschließt
,
einen
der
Gründe
für
die
Nichtanerkennung
nach
Artikel
10
geltend
zu
machen
. [EU]
Upon
receipt
of
a
European
protection
order
transmitted
in
accordance
with
Article
8,
the
competent
authority
of
the
executing
State
shall
,
without
undue
delay
,
recognise
that
order
and
take
a
decision
adopting
any
measure
that
would
be
available
under
its
national
law
in
a
similar
case
in
order
to
ensure
the
protection
of
the
protected
person
,
unless
it
decides
to
invoke
one
of
the
grounds
for
non-recognition
referred
to
in
Article
10
.
Bei
Überprüfungen
anhand
der
Abdrücke
von
vier
Fingern
sind
die
Falschrückweisungsrate
(
ein
biometrisches
System
erkennt
gleiche
Merkmale
fälschlicherweise
als
verschieden
(
False
Rejection
Rate
-
FRR
))
und
die
Fehlerquote
,
die
den
Anteil
der
fehlerhaften
Aufnahmen
im
automatischen
Modus
der
Aufnahme
des
Sensors
angibt
(
Failure
To
Acquire
Rate
-
FTA
),
viel
geringer
als
bei
Überprüfungen
anhand
eines
einzigen
Fingerabdrucks
. [EU]
It
is
therefore
necessary
to
define
the
technical
standards
that
will
make
it
possible
to
satisfy
the
requirements
of
quality
and
reliability
.
Verifications
using
four
fingers
have
a
much
lower
false
rejection
rate
and
failure
to
acquire
rate
compared
to
single
finger
verifications
.
Belgien
erkennt
an
,
dass
die
Urteile
den
freien
Warenverkehr
und
keine
staatlichen
Beihilfen
betreffen
,
doch
seiner
Meinung
nach
lässt
sich
die
Begründung
auf
staatliche
Beihilfen
übertragen
. [EU]
While
Belgium
recognises
that
the
judgments
in
question
involve
the
free
circulation
of
goods
rather
than
State
aid
,
it
feels
that
this
rationale
can
be
applied
to
State
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erkennt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners