A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
46
similar
results for DDRE
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Similar words:
A-Dur
,
Aare
,
Ade
,
Auf-die-Probe-Stellen
,
Bore
,
Bure
,
C-Dur-Tonleiter
,
Cidre
,
DDT
,
DE-Verwaltung
,
Dame
,
Dar-el-Beida
,
Darm
,
Darm-Hirn-achse
,
Darm...
,
Darre
,
Dart
,
Date
,
Direx
,
Dirk
,
Dirne
Similar words:
dare
,
dire
,
A-wire
,
Dane
,
Dar-el-Beida
,
Darn!
,
Done!
,
Dove
,
Dra
,
Eire
,
Eure
,
Fort-de-France
,
Hare
,
How-de-do?
,
How-d'ye-do?
,
Indre
,
Nord-Pas-de-Calais
,
Ohre
,
Padre
,
Pre-Archaean
,
Pre-Archean
Abschnittsbevollmächtigte
{m}
;
Abschnittsbevollmächtigter
(
der
DDR
)
community
policeman
Ausgewiesener
{m}
;
Ausgebürgerter
{m}
(
DDR
)
[pol.]
expellee
Auswahlverfahren
{n}
der
Geschworenen
;
Schöffenauswahlverfahren
{n}
[jur.]
voir
dire
Deutsche
Demokratische
Republik
{f}
/DDR/
[hist.]
German
Democratic
Republic
/GDR/
;
East
Germany
Gokart
{m,n};
Kart
{m}
;
Kleinrennwagen
{m}
;
K-Wagen
{m}
(
DDR
)
[auto]
go-cart
;
go-kart
;
billy-cart
[Austr.]
Sozialhilfe
{f}
;
Sozialgeld
{n}
;
Sozialfürsorge
{f}
(
DDR
)
[hist.]
;
Fürsorge
{f}
[Schw.]
[fin.]
public
assistance
;
state
welfare
assistance
;
income
support
[Br.]
;
social
welfare
benefits
[Am.]
Staatssicherheitsdienst
{m}
(
Stasi
) (
der
DDR
)
[hist.]
state
security
service
(of
the
GDR
)
Trabant
{m}
;
Rennpappe
{f}
[humor.]
(
DDR-Automarke
)
[auto]
[hist.]
Trabant
Treuhandanstalt
{f}
[Dt.]
(
zur
Privatisierung
ehemaliger
DDR-Staatsbetriebe
)
trust
agency
(for
privatizing
for
mer
state-owned
enterprises
in
the
GDR
)
Nationale
Volksarmee
{f}
(
der
DDR
)
/NVA/
[mil.]
[hist.]
National
People's
Army
Volkskammer
{f}
(
Parlament
der
DDR
)
[hist.]
People's
Chamber
;
Volkskammer
(Parliament
of
the
GDR
)
Wahrheit
oder
Pflicht
(
Partyspiel
)
truth
or
dare
(party
game
)
entsetzlich
;
furchtbar
{adj}
dire
verheerend
;
katastrophal
;
miserabel
;
verzweifelt
;
prekär
;
mies
{adj}
dire
Volkskammer
{f}
(
Parlament
der
DDR
)
people's
chamber
;
Volkskammer
(parliament
of
the
GDR
)
Volkspolizei
{f}
(
der
DDR
)
Volkspolizei
;
People's
Police
(GDR)
Kaufhalle
{f}
(
DDR
)
supermarket
Republikflucht
{f}
(
insb
.
aus
der
DDR
)
[hist.]
desertion
from
the
republic
(esp.
from
the
GDR
)
Armut
{f}
[soc.]
poverty
;
want
[formal]
Altersarmut
{f}
old
age
poverty
;
poverty
at
old
age
Energiearmut
{f}
energy
poverty
Kinderarmut
{f}
child
poverty
in
äußerster
Armut
in
dire
poverty
geistige
Armut
intellectual
poverty
neue
Armut
new
poverty
in
Armut
leben
to
live
in
poverty/want
Aufklärung
{f}
(
Wissensvermittlung
zu
bestimmten
Sachfragen
)
education
(providing
information
on
a
particular
subject
)
Gesundheitsaufklärung
{f}
health
education
Impfaufklärung
{f}
vaccination
education
Psychoaufklärung
{f}
(
des
Patienten
über
den
Umgang
mit
seiner
Krankheit
)
[med.]
psychoeducation
(of a
patient
in
how
to
cope
with
his
disease
)
sexuelle
Aufklärung
;
Aufklärung
sex
education
;
education
on
the
facts
of
life
Drogenaufklärung
{f}
(
in
der
Schule
)
drug
education
(at
school
)
Drogenaufklärung
an
Schulen
drug
abuse
resistance
education
/DARE/
(GB,
USA
)
Dichtungsring
{m}
;
Dichtungsscheibe
{f}
;
O-Dichtring
{m}
;
O-Ring
{m}
;
Rundring
{m}
;
Null-Ring
{m}
(
DDR
)
[ugs.]
[techn.]
sealing
ring
;
O-ring
;
toric
joint
Dichtungsringe
{pl}
;
Dichtungsscheiben
{pl}
;
O-Dichtringe
{pl}
;
O-Ringe
{pl}
;
Rundringe
{pl}
;
Null-Ringe
{pl}
sealing
rings
;
O-rings
;
toric
joints
Dichtungsring
für
Öl
oil
seal
;
oil
retainer
ring
Dichtungsring
für
Flanschverbindungen
flange
packing
Eisenbahnzug
{m}
;
Zug
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzüge
{pl}
;
Züge
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zug
;
fertiggebildeter
Zug
train
about
to
depart
abfahrender
Zug
;
Zug
bei
der
Abfahrt
departing
train
ankommender
Zug
;
eintreffender
Zug
;
Ankunftszug
;
Zug
bei
der
Ankunft
arriving
train
abgestellter
Zug
;
zurückgestauter
Zug
waiting
train
Ausflugszug
{m}
;
Touristenzug
{m}
;
Zug
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
ausgelasteter
Zug
fully-loaded
train
Ausstellungszug
{m}
exhibition
train
Autoreisezug
{m}
mit
Motorradbeförderung
;
Zug
mit
begleiteten
Motorrädern
train
of
accompanied
motorcycles
Beförderungszug
{m}
;
besetzter
Zug
general-purpose
train
Belastungszug
{m}
;
Lastenzug
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
bridge
testing
)
Charterzug
{m}
;
gecharterter
Zug
;
vercharterter
Zug
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzug
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zug
steam
train
doppelt
geführter
Zug
;
Entlastungszug
;
Verstärkungszug
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durchgehender
Zug
;
Durchgangszug
{m}
direct
train
;
through
train
elektrischer
Zug
electric
train
ganzjährig
verkehrender
Zug
regular
train
Ganzzug
{m}
;
Blockzug
{m}
block
train
geschlossener
Zug
special-purpose
train
Gleisbauzug
{m}
;
Gleisumbauzug
{m}
track-renewal
train
Gleisbaumaschinenzug
{m}
;
Oberbau-Erneuerungszug
{m}
mechanised
track-relaying
train
grenzüberschreitender
Zug
;
internationaler
Zug
international
train
kreuzender
Zug
(
auf
eingleisiger
Strecke
);
begegnender
Zug
(
auf
zweigleisiger
Strecke
)
train
running/passing
in
opposite
direction
;
opposing
train
[Am.]
Munitionszug
{m}
ammunition
train
Nachtzug
{m}
overnight
train
;
night
train
Panzerzug
{m}
;
gepanzerter
Zug
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Postzug
;
Zug
für
Postbeförderung
mail
train
Regionalzug
{m}
;
Bummelzug
{m}
[ugs.]
regional
train
;
non-express
train
Schotterzug
{m}
ballast
train
Städtezug
{m}
intercity
train
Städteschnellzug
{m}
;
Intercity-Express-Zug
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwagenzug
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszug
{m}
tunnel
emergency
train
Zug
bestehend
aus
Gliederelementen
articulated
train
Zug
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earning
train
Zug
im
Zulauf
expected
train
Zug
mit
besonderen
Beförderungsaufgaben
single-commodity
train
Zug
mit
besonderen
Benutzungsbedingungen
special
train
Zug
mit
bestimmten
Verkehrstagen
non-regular
train
Zug
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zug
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zug
on
the
train
mit
dem
Zug
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
go
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zug
abfertigen
to
dispatch
a
train
den
Zug
erreichen
to
catch
the
train
den
Zug
verpassen
to
miss
the
train
gerne
Zug
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zug
abstellen
;
einen
Zug
in
Überholung
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zug
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zug
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zug
in
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßiger
Zug
wildcat
train
[Am.]
Züge
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spotting
Gewerkschaftsbund
{m}
federation
of
trade
unions
britischer
Gewerkschaftsbund
Trades
Union
Congress
/TUC/
[Br.]
Deutscher
Gewerkschaftsbund
/DGB/
Federation
of
German
Trade
Unions
Freier
Deutscher
Gewerkschaftsbund
/FDGB/
(
DDR
)
[hist.]
Free
Federation
of
German
Trade
Unions
(GDR)
Gewohnheitssache
{f}
matter
of
habit
Es
ist
wohl
eine
Sache
der
Gewohnheit
.
I
dare
say
it's
only
a
matter
of
habit
.
Herausforderung
{f}
dare
etw
.
als
Mutprobe
tun
to
do
sth
.
for
a
dare
Los
!
Sei
kein
Frosch
Go
on
!
It's
a
dare
!
Kunststoff
{m}
;
Plastik
{n}
;
Plastic
{n}
[Schw.]
;
Plaste
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Plast
{m}
[DDR]
plastic
;
plastics
Weichplastik
{n}
soft
plastic
Zellkunststoff
{m}
cellular
plastics
faserverstärkter
Kunststoff/Polymer
/FK/
fibre
[Br.]
/fiber
[Am.]
reinforced
plastic/polymer
/FRP/
glasfaserverstärkter
Kunststoff
;
Glasfaserkunststoff
{m}
/GFK/
glass
fibre
[Br.]
/fiber
[Am.]
reinforced
plastic
/GRP/
kohlenstofffaserverstärkter/carbonfaserverstärkter
Kunststoff
carbon
fibre
[Br.]
/fiber
[Am.]
reinforced
plastic
/CFRP/
Mark
{f}
(
Währung
)
[fin.]
mark
(currency)
Deutsche
Mark
{f}
/DM
;
DEM/
German
Mark
;
deutsche
mark
;
deutschemark
;
deutschmark
Mark
{f}
/M/
(
DDR-Währung
)
mark
Westmark
{f}
[ugs.]
West
German
Mark
Notfall
{m}
;
Notlage
{f}
;
Notsituation
{f}
emergency
;
emergency
case
Notfälle
{pl}
;
Notlagen
{pl}
;
Notsituationen
{pl}
emergencies
;
emergency
cases
medizinischer
Notfall
medical
emergency
ein
akuter
Notfall
a
pressing
emergency
im
Notfall
;
für
den
Notfall
in
case
of
emergency
im
äußersten
Notfall
in
cases
of
dire
emergency
Anordnungen
für
Notfälle
emergency
orders
in
einer
absoluten
Notsituation
sein
to
be
in
extremis
[formal]
Es
ist
ein
Notfall
.
It's
an
emergency
.
Dies
ist
ein
Notfall
!
This
patient
is
an
emergency
case
!
Notwendigkeit
{f}
(
zu
etw
. /
etw
.
zu
tun
)
necessity
;
need
(for
sth
. /
to
do
sth
.);
needfulness
[dated]
Notwendigkeiten
{pl}
necessities
;
needs
dringende
Notwendigkeit
dire
necessity
Naturnotwendigkeit
{f}
natural
necessity
.
wenn
sich
die
Notwendigkeit
ergibt
when
the
necessity
arises
Was
für
die
einen
Luxus
ist
,
ist
für
die
anderen
eine
Notwendigkeit
.
What
is
a
luxury
for
some
is
a
necessity
for
others
.
Plattenbau
{m}
[constr.]
building
made
from
prefabricated
slabs
;
prefabricated
building
;
plattenbau
Plattenbauten
{pl}
;
Arbeiterschließfächer
{pl}
[pej.]
[DDR]
buildings
made
from
prefabricated
slabs
;
prefabricated
buildings
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regulation
;
statutory
instrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regulations
;
statutory
instruments
Verordnung
der
Kommission
(
EU
)
commission
regulation
(EU)
Anmeldeverordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Property
Claim
Regulation
(GRD)
Außenwirtschaftsverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
des
Außenwirtschaftsgesetzes
Foreign
Trade
and
Payments
Regulation
Baunutzungsverordnung
{f}
building
use
regulation
;
Use
Class
Order
[Br.]
;
Zoning
Regulation
[Am.]
Biostoffverordnung
{f}
/BioStoffV/
[Dt.]
Biological
Agents
Regulation
Chemikalienverbotsverordnung
{f}
Hazardous
Chemicals
Regulation
Coronavirus-Schutzverordnung
{f}
regulation
on
protection
against
coronavirus
infection
risks
Datenschutzverordnung
{f}
data
protection
regulation
Dublin-III-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrecht
)
Dublin
III
Regulation
(EU
aslyum
law
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regulation
Explosionsschutzverordnung
{f}
explosion
protection
regulation
Fluggastrechteverordnung
{f}
(
EU
)
Air
Passenger
Rights
Regulation
;
Regulation
on
Air
Passenger
Rights
(EU)
Grundverordnung
{f}
basic
regulation
Kontrollverordnung
{f}
control
regulation
Meldeverordnung
{f}
notification
regulation
Verpackungsverordnung
{f}
packaging
regulation
;
regulation
on
packaging
Wertermittlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Real
Property
Valuation
Regulation
Verordnung
des
EU-Rates
;
Ratsverordnung
{f}
EU
Council
regulation
Derivateverordnung
{f}
[fin.]
Derivatives
Regulation
Vorarbeiter
{m}
;
Kapo
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
;
Brigadier
{m}
(
DDR
)
foreman
Vorarbeiter
{pl}
;
Kapos
{pl}
;
Brigadiere
{pl}
foremen
zweiter
Vorarbeiter
assistant
foreman
;
chargehand
[Br.]
Zulage
{f}
;
Zuwendung
{f}
;
Gratifikation
{f}
[adm.]
;
Remuneration
{f}
[Ös.]
[adm.]
;
Prämie
{f}
(
DDR
) (
Arbeitsrecht
)
[fin.]
bonus
(labour
law
)
Akkordzulage
{f}
;
Akkordausgleich
{m}
timeworkers'
bonus
Kinderzulage
{f}
children
bonus
Leistungszulage
{f}
incentive
bonus
;
performance
bonus
;
productivity
bonus
Sonderzulage
{f}
;
Sonderzuwendung
{f}
special
payment
;
special
bonus
;
special
allowance
;
gratuity
Teuerungszulage
{f}
cost-of-living
bonus
;
cost-of-living
allowance
Weihnachtsgeld
{n}
;
Weihnachtsgratifikation
{f}
;
Weihnachtsremuneration
{f}
[Ös.]
;
Dreizehnte
{m}
[Ös.]
[Schw.]
[adm.]
Christmas
bonus
(
Ski
)
abfahren
{vi}
[sport]
to
ski
down
abfahrend
skiing
down
abgefahren
skied
down
die
Piste
herunterfahren
to
ski
down
the
slope
Traust
du
dich
,
diese
Piste
herunterzufahren
?
Do
you
dare
/
Dare
you
to
ski
down
this
slope
?
etw
.
brauchen
;
benötigen
{vt}
to
need
sth
.;
to
be
in
need
of
sth
.;
to
have
to
have
sth
.
[coll.]
;
to
require
sth
.
[formal]
(of a
person
)
brauchend
;
benötigend
needing
;
being
in
need
;
having
to
have
;
requiring
gebraucht
;
benötigt
needed
;
been
in
need
;
had
to
have
;
required
er/sie
braucht
;
er/sie
benötigt
he/she
needs
;
he/she
requires
ich/er/sie
brauchte
;
ich/er/sie
benötigte
I/he/she
needed
;
I/he/she
required
wir/sie
brauchten
we/they
needed
er/sie
hat/hatte
gebraucht
;
er/sie
hat/hatte
benötigt
he/she
has/had
needed
;
er/sie
has/had
required
er/sie
bräuchte
he/she
would
need
etw
.
dringend
brauchen
/
benötigen
to
be
badly
in
need
of
sth
.;
to
be
in
sore
need
of
sth
.
etw
.
ganz
dringend
/
dringendst
brauchen
to
be
in
dire
/
desperate
need
of
sth
.;
to
be
desperate
for
sth
.;
to
be
gagging
for
sth
.
[Br.]
Erholung
brauchen
to
need
a
rest
dringend
ärztliche
Hilfe
benötigen
to
be
in
urgent
need
of
medical
attention
Sollten
Sie
noch
irgendetwas
von
mir
brauchen
,
geben
Sie
mir
Bescheid
.
Should
you
need
anything
more
from
me
, (then)
please
let
me
know
.
Haustiere
brauchen
einen
Platz
zum
Schlafen
.
Pets
have
to
have
somewhere
to
sleep
.
Man
braucht
sie
nur
anzuschauen
,
um
zu
sehen
,
dass
sie
Stil
hat
.
You
need
only
look
at
her
to
see
that
she
has
flair
.
Ich
hab
ihm
gesagt
,
er
braucht
sich
keine
Sorgen
(
zu
)
machen
.
I
told
him
he
needn't
worry
.
sich
erdreisten
{vr}
;
dürfen
to
dare
{
dared
,
durst
[obs.]
;
dared
}
sich
erdreistend
daring
sich
erdreistet
dared
grässlich
;
unheilvoll
{adj}
dire
grässlicher
direr
am
grässlichsten
direst
hervorstoßen
{vi}
(
emotionale
Äußerung
einer
Person
)
[ling.]
to
sputter
;
to
splutter
(emotional
utterance
of
a
person
)
hervorstoßend
spluttering
hervorgestoßen
splutterred
"Wie
kannst
du
es
nur
wagen
!",
stieß
sie
hervor
.
'How
dare
you
?'
she
spluttered
.
ja
nicht
(
betont
)
don't
you
;
don't
your
dare
;
don't
dare
;
you'd
better
Glaube
ja
nicht
,
dass
ich
für
dich
den
Laufburschen
spiele
.
Don't
you
believe
(for a
moment
)
that
you
can
use
me
as
a
dogsbody
.
Mach
das
ja
nicht
noch
einmal
!
Don't
dare
do
that
again
!;
Don't
ever
do
that
again
!
Sag
das
ja
nicht
weiter
!
Don't
you
dare
tell
that
to
anyone
!
Aber
lach
ja
nicht
,
wenn
ich
das
anziehe
!
Don't
you
dare
laugh
when
I
put
that
on
!;
You'd
better
not
laugh
when
I
put
that
on
!
Halt
ja
den
Mund
!
You'd
better
keep
your
mouth
shut
!;
You'd
better
keep
quiet
!
"Soll
ich
ihn
einfach
fragen
?",
"Tu
das
ja
nicht
!"
'Shall
I
just
ask
him
?',
'Don't
you
dare
! /
Don't
even
think
of
(doing)
it
!'
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
schwierige
Lage
{f}
;
Notlage
{f}
;
Bedrängnis
{f}
;
Bredouille
{f}
[geh.]
dire
straits
in
arger
Bedrängnis
/
in
Nöten
sein
to
be
in
dire
straits
Die
Krise
hat
die
Branche
in
eine
schwierige
Lage
/
in
die
Bredouille
gebracht
.
The
crisis
has
pushed
the
industry
into
dire
straits
.
Die
Großkinos
haben
die
kleinen
in
Bedrängnis
gebracht
.
The
big
cinemas
have
pushed
the
smaller
theatres
into
dire
straights
.
staatlich
;
staatseigen
;
im
Staatseigentum
(
nachgestellt
);
volkseigen
(
DDR
,
veraltet
)
{adj}
[pol.]
state-owned
;
government-owned
;
publicly
owned
;
nationally
owned
volkseigener
Betrieb
{m}
/VEB/
[hist.]
publicly
owned
company
;
state-owned
enterprise
trotzen
;
herausfordern
{vt}
to
dare
trotzend
;
herausfordernd
daring
getrotzt
;
herausgefordert
dared
Vermutlich
...;
Ich
nehme
an
...;
Ich
könnte
mir
denken
...;
Das
glaube
ich
gern
.
I
dare
say
; I
daresay
Vermutlich/Wahrscheinlich
haben
Sie
recht
.
I
dare
say
you're
right
.
etw
.
wagen
;
es
wagen
,
etw
.
zu
tun
;
sich
etw
.
trauen
;
sich
trauen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
dare
to
do
sth
. {
dared
,
durst
[archaic]
;
dared
}
wagend
;
sich
trauend
daring
gewagt
;
sich
getraut
dared
er/sie
wagt
es
;
er/sie
traut
sich
he/she
dares
er/sie
wagte
es
;
er/sie
traute
sich
he/she
dared
;
he/she
durst
[archaic]
er/sie
hat/hatte
es
gewagt
;
er/sie
hat/hatte
sich
getraut
he/she
has/had
dared
;
he/she
has/had
durst
[archaic]
sich
an
etw
.
heranwagen
to
dare
sth
.
Wie
kannst
du
es
wagen
!;
Was
fällt
Ihnen
ein
!;
Was
fällt
dir
ein
!;
Wie
kommen
Sie
dazu
?
How
dare
you
!
Trau
dich
!
I
dare
you
!
Niemand
wagte
,
etwas
zu
sagen
.;
Keiner
traute
sich
,
etwas
zu
sagen
.
No
one
dared
to
say
anything
.;
Nobody
dared
say
anything
.
Ich
darf
wohl
sagen
, ...
I
dare
say
...
Wie
können
Sie
es
wagen
,
das
zu
sagen
?
How
dare
you
say
that
?
Gestern
wollte
niemand
spekulieren
,
was
das
bedeuten
könnte
.
No
one
dared
speculate
yesterday
as
to
what
that
could
mean
.
Vor
drei
Jahren
hätte
ich
mir
nicht
träumen
lassen
,
dass
es
so
ein
Erfolg
werden
würde
.
Three
years
ago
I
would
not
have
dared
to
dream
that
I
would
be
the
success
it
has
become
.
Versuch's
,
wenn
du
dich
traust
.
Try
it
if
you
dare
.
Ich
trau'
mich
nicht
nach
Hause
.
I
daren't
go
home
.;
I'm
scared
to
go
home
.
Untersteh
dich
!;
Unterstehen
Sie
sich
!;
Wehe
!
Don't
you
dare
!
widersprechen
;
Einwände
erheben
;
im
Gegensatz
stehen
{vi}
to
contradict
widersprechend
;
Einwände
erhebend
;
im
Gegensatz
stehend
contradicting
widersprochen
;
Einwände
erhoben
;
im
Gegensatz
gestanden
contradicted
er/sie
widerspricht
he/she
contradicts
ich/er/sie
widersprach
I/he/she
contradicted
er/sie
hat/hatte
widersprochen
he/she
has/had
contradicted
sich
selbst
widersprechen
;
sich
in
Widersprüchen
verfangen
to
contradict
oneself
Wage
nicht
,
mir
zu
widersprechen
!
Don't
you
dare
to
contradict
me
!
Search further for "DDRE":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners