Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
198
ähnliche
Ergebnisse für Marc Sway
Einzelsuche:
Marc
·
Sway
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
jdn
.
wegbringen
;
wegführen
;
fortführen
;
abführen
(
einen
Gefangenen/Täter
)
{vt}
to
lead
away
↔
sb
.;
to
lead
off
↔
sb
.;
to
haul
off
↔
sb
.;
to
marc
h
off
↔
sb
. (a
captive
or
offender
)
wegbringend
;
wegführend
;
fortgeführt
;
abführend
leading
away
;
leading
off
;
hauling
off
;
marc
hing
off
weggebracht
;
weggeführt
;
fortgeführt
;
abgeführt
led
away
;
led
off
;
hauled
off
;
marc
hed
off
Er
wurde
in
Handschellen
abgeführt
.
He
was
led
away/off
in
handcuffs
.
Ablaufbetrieb
{m}
;
Rangieren
über
den
Ablaufberg
(
Bahn
)
humping
;
hump
shunting
;
gravity
shunting
;
gravity
marshalling
;
gravity
classification
;
gravity
sorting
(of
wagons
) (railway)
Einfahrtsbereich
{m}
[arch.]
driveway
entrance
Eingang
{m}
;
Eintritt
{m}
[arch.]
entry
;
entryway
Einstellen
{n}
eines
Fahrzeugs
in
einen
Zug/Zugsverband
;
Aufnahme
{f}
eines
Fahrzeugs
in
einen
Zug/Zugsverband
(
Bahn
)
marshalling
of
a
vehicle
;
incorporation
of
a
vehicle
in
a
train
;
incorporation
of
a
vehicle
(railway)
Faschingsdienstag
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Fastnachtsdienstag
{m}
[Dt.]
;
Karnevalsdienstag
{m}
[Norddt.] [Mittelwestdt.];
Veilchendienstag
{m}
[Westdt.];
Fasnachtsdienstag
[BW]
[Schw.]
;
Güdeldienstag
{m}
[Schw.]
Shrove
Tuesday
;
Pancake
Tuesday
;
Pancake
Day
;
Mardi
Gras
[Am.]
Gleisbaugeräte
{pl}
(
Bahn
)
railway
track
machinery
[Br.]
;
railroad
track
machinery
[Am.]
(railway)
Gleitführung
{f}
(
Walzwerk
)
[mach.]
slideway
(rolling
mill
)
Leiter
{m}
des
maschinentechnischen
Dienstes
(
Bahn
)
chief
traction
and
rolling
stock
officer
(railway)
Reststreckenmarker
{pl}
(
an
der
Piste
)
[aviat.]
runway
distance
markers
Torweg
{m}
(
Durchgang
durch
ein
Tor
)
[arch.]
archway
(passage
with
an
arch
over
it
)
Trans-Europ-Express-Güterverkehr
{m}
/TEEM/
(
Bahn
)
Trans-Europ-Express
Merchandise
Service
/TEEM/
(railway)
einen
großen
Umweg
machen
{v}
to
go
a
long
way
round
Verschiebegelände
{n}
;
Verschubgelände
{n}
[Ös.]
;
Rangiergelände
{n}
(
Bahn
)
marshalling
area
(railway)
jdm
.
jdn
./etw.
abspenstig
machen
{vt}
[soc.]
to
entice/lure/take
sb
./sth.
away
from
sb
.;
to
steal
sb
./sth.
from
sb
.
[coll.]
maschinentechnische
Abteilung
{f}
;
maschinentechnischer
Dienst
{m}
;
Zugförderungs-
und
Werkstättendienst
{m}
[Schw.]
(
Bahn
)
Mechanical
and
Electrical
Engineer's
Department
(railway)
mit
dem
Kaufen
oder
Verkaufen
zu
lange
warten
;
den
richtigen
Zeitpunkt
zum
Kaufen
oder
Verkaufen
verpassen
{vi}
[econ.]
to
overstay
the
market
Der
Ton
macht
die
Musik
.
It's
not
what
you
say
,
but
how
you
say
it
.
Machen
Sie
,
was
Sie
wollen
!
Have
it
your
own
way
!
Bahnautomatisierung
{f}
[mach.]
[techn.]
railway
automation
Bahnbaumaschinen
{pl}
[mach.]
railway
construction
machines
Bahnschienen
{pl}
[mach.]
[techn.]
railway
tracks
Abbaupfeiler
{m}
;
Sicherheitspfeiler
{m}
;
Bergfeste
{f}
[min.]
pit
pillar
;
safety
pillar
Abbaupfeiler
{pl}
;
Sicherheitspfeiler
{pl}
;
Bergfesten
{pl}
pit
pillars
;
safety
pillars
Bergepfeiler
{m}
rubbish
pillar
Markscheide-Sicherheitspfeiler
{m}
boundary
pillar
Restpfeiler
{m}
residual
pillar
Streckenpfeiler
{m}
roadway
pillar
;
chain
pillar
;
entry
stump
Ablaufberg
{m}
(
Bahn
)
marshaling
hump
;
hump
(railway)
Ablaufberge
{pl}
marshaling
humps
;
humps
Umfahrgleis
des
Ablaufbergs
hump-avoiding
line
Absatzweg
{m}
;
Absatzkanal
{m}
;
Vertriebsweg
{m}
;
Vertriebskanal
{m}
[econ.]
sales
channel
;
vending
channel
;
marketing
channel
;
distribution
channel
;
channel
of
distribution
;
trade
channel
;
channel
of
trade
Absatzwege
{pl}
;
Absatzkanäle
{pl}
;
Vertriebswege
{pl}
;
Vertriebskanäle
{pl}
sales
channels
;
vending
channels
;
marketing
channels
;
distribution
channels
;
channels
of
distribution
;
trade
channels
;
channels
of
trade
Detailhandelskanal
{m}
take-home
channel
Gastronomiekanal
{m}
away-from-home
channel
;
on-premises
channel
;
horeca
channel
mikrobiologischer
Abstrich
{m}
;
Abstrich
{m}
;
Abstrichprobe
{f}
[med.]
microbiological
swab
;
swab
;
swab
specimen
mikrobiologische
Abstriche
{pl}
;
Abstriche
{pl}
;
Abstrichproben
{pl}
microbiological
swabs
;
swabs
;
swab
specimens
Mundhöhlenabstrich
{m}
mouth
swab
;
oral
swab
;
buccal
swab
Nasen-Rachenabstrich
{m}
;
Abstrich
aus
dem
Nasen-
und
Rachenraum
;
Nasopharyngeal-Abstrich
nose
and
throat
swab
;
nasopharyngeal
swab
einen
Mundhöhlenabstrich
machen
to
take
a
mouth
swab
;
to
take
an
oral
swab
Angst/Furcht/Sorge
,
es
könnte
etwas
Bestimmtes
geschehen
fear/worry/concern
lest
sth
.
should
happen
/
sth
.
happen
(subjunctive)
[Br.]
[formal]
ständige
Angst
,
er
könnte
die
Wahrheit
erfahren
constant
fear
lest
he
should
learn
the
truth
Sorge
,
sie
könnte
auf
dem
Heimweg
überfallen
werden
worry
lest
she
be
attacked
on
the
way
home
Sie
hielt
inne
,
aus
Furcht
,
zu
viel
zu
sagen
.
She
paused
,
afraid
lest
she
say
too
much
.
Er
machte
sich
Sorgen
,
dass
man
ihn
für
schuldig
halten
könnte
.
He
was
concerned
lest
anyone
should
think
/
anyone
think
[Br.]
that
he
was
guilty
.
Ansteigen
{n}
;
Steigung
{f}
;
ansteigender
Verlauf
{m}
(
von
etw
.)
[geogr.]
[constr.]
incline
;
upgrade
[Am.]
(of
sth
.)
Anstieg
des
Festlandrands
rise
of
the
continental
margin
ein
leichtes
Ansteigen
der
Fahrbahn
a
slight
upgrade
in
the
roadway
Antriebsachse
{f}
;
Treibachse
{f}
(
Bahn
,
Maschine
)
[mach.]
driving
axle
;
drive
axle
;
live
axle
(railway,
machine
)
Antriebsachsen
{pl}
;
Treibachsen
{pl}
driving
axles
;
drive
axles
;
live
axles
Art
und
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
manner
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
merkwürdige
Art
a
strange
/
an
odd
way
auf
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendeiner
Weise
;
auch
nur
im
Entferntesten
in
any
shape
or
form
;
in
any
way
,
shape
,
or
form
in
keiner
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unterschiedlicher
Weise
;
in
unterschiedlicher
Ausprägungsform
in
different
ways
die
Art
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
Aufbau
{m}
(
LKW
,
Baumaschine
,
Bahnwaggon
)
[auto]
superstructure
(lorry,
construction
machine
,
railway
coach
)
Fahrzeugaufbau
{m}
vehicle
superstructure
Festaufbau
{m}
fixed
superstructure
Waggonaufbau
{m}
;
Wagenaufbau
{m}
(
Bahn
)
wagon
superstructure
;
coach
superstructure
[Br.]
(railway)
Aufrechnung
{f}
[jur.]
set-off
[Br.]
;
setoff
[Am.]
im
Wege
der
Aufrechnung
by
way
of
set-off
Aufrechnung
mit
einem
Rechtsanspruch
set-off
of
a
legal
claim
eine
Aufrechnung
geltend
machen
to
claim
a
set-off
in
der
Klageerwiderung
die
Aufrechnung
eines
Anspruchs
geltend
machen
to
plead
set-off
by
way
of
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
seine
Schulden
durch
Aufrechnung
tilgen
;
sich
durch
Aufrechnung
von
seinen
Schulden
befreien
to
extinguish
your
debt
by
set-off
Aufwand
{m}
;
Mühe
{f}
effort
;
trouble
ein
Riesenaufwand
a
tremendous
effort
; a
giant
effort
Zusatzaufwand
{m}
additional
effort
unnötiger
Aufwand
;
unnütze
Mühe
;
vergebliche
Mühe
;
leere
Kilometer
[Ös.]
[ugs.]
a
waste
of
effort
;
wasted
efforts
zugeteilter
Aufwand
apportioned
effort
keine
Mühe
scheuen
to
be
unsparing
in
one's
efforts
;
to
spare
no
efforts
keine
Mühe
scheuen
,
um
etw
.
zu
tun
;
sich
besonders
anstrengen
,
etw
.
zu
tun
to
go
out
of
your
way
to
do
sth
.
trotz
aller
Mühe
in
spite
of
every
effort
um
mehrfachen
Aufwand
zu
vermeiden
;
um
Doppelarbeit
zu
vermeiden
;
um
Doppelgleisigkeiten
zu
vermeiden
to
avoid
a
duplication
of
effort
Er
macht
mir
viel
Mühe
.
He
gives
me
a
lot
of
trouble
.
statistische
Angaben
über
den
Fischereiaufwand
fishing
effort
statistics
Die
Mühe
lohnt
sich
.
It's
worth
(making)
the
effort
.
Ein
Softwareupgrade
bringt
mehr
Aufwand
als
Nutzen
.
Upgrading
the
software
is
more
effort
/
trouble
than
it's
worth
.
Es
ist
den
Aufwand
nicht
wert
.
It's
not
worth
the
effort
.;
It's
not
worth
the
trouble
.
Der
ganze
Aufwand
war
umsonst
.
It
was
a
waste
of
time
/
money
/
energy
.
Ausflug
{m}
;
Fahrt
{f}
; (
organisierte
)
Reise
{f}
;
Trip
{m}
trip
Ausflüge
{pl}
;
Fahrten
{pl}
;
Reisen
{pl}
;
Trips
{pl}
trips
Bahnreise
{f}
train
trip
Wochenendtrip
{m}
weekend
trip
;
weekend
getaway
[Am.]
eine
(
organisierte
)
Reise/Fahrt
machen
to
go
on/make/take
a
trip
Gute
Reise
!
Have
a
nice
trip
!
Gute
Reise
und
komm
gut
wieder/zurück
.
I
wish
you
a
safe
trip
.
Komm
gut
nach
Hause
!
Have
a
safe
trip
home
!
Wir
haben
am
Wochenende
einen
schönen
Ausflug
gemacht
.
We
had
a
nice
weekend
trip
.
Wie
war
die
Reise
nach
Prag
?
How
was
your
trip
to
Prague
?
War
die
Reise
erfolgreich
?
Was
it
a
good
trip
?
Möchtest
du
dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
mit
der
Schule
nach
Rom
fahren
?
Do
you
want
to
go
on
the
school
trip
to
Rome
this
year
?
Wir
könnten
z. B.
ein
Motorboot
mieten
und
eine
Fahrt
um
die
Bucht
machen
.
We
might
hire
a
motorboat
and
take
a
trip
(a)round
the
bay
.
Dieses
Jahr/heuer
[Ös.]
[Schw.]
können
wir
uns
nicht
noch
eine
Auslandsreise
leisten
.
We
can't
afford
another
trip
abroad
this
year
.
Wie
viele
Geschäftsreisen
machen
Sie
pro
Jahr
?
How
many
business
trips
do
you
make
yearly
?
Sie
sind
leider
umsonst
gekommen
,
er
ist
schon
fort
.
I'm
afraid
you've
had
a
wasted
trip
,
he
has
already
left
.
Auswärtsspiel
{n}
[sport]
away
game
;
away
match
;
road
game
;
road
match
Auswärtsspiele
{pl}
away
games
;
away
matches
;
road
games
;
road
matches
Bahnsteigkartenautomat
{m}
(
Bahn
)
platform
ticket
machine
(railway)
Bahnsteigkartenautomaten
{pl}
platform
ticket
machines
Bahnwärter
{m}
;
Streckenwärter
{m}
;
Streckenaufseher
{m}
;
Streckengeher
{m}
(
Bahn
)
ganger
;
patrolman
[Am.]
;
lengthman
[archaic]
(railway)
Bahnwärter
{pl}
;
Streckenwärter
{pl}
;
Streckenaufseher
{pl}
;
Streckengeher
{pl}
gangers
;
patrolmen
;
lengthmen
Begründung
{f}
; (
persönliche
)
Rechtfertigung
{f}
(
für
etw
.)
(personal)
justification
(for/of
sth
.)
Gründe
für
etw
.
geltend
machen
to
provide
justification
for/of
sth
.
als
Begründung/Rechtfertigung
für
etw
.
herangezogen
werden
to
be
used
as
a
justification
for
sth
.
als
Rechtfertigung
für
etw
.;
um
etw
.
zu
rechtfertigen
in
justification
of
sth
.
eine
Pressekonferenz
,
um
sich
zu
rechtfertigen
a
press
conference
in
justification
of
his/her
actions
Für
ihre
Verspätung
gab
sie
keine
Begründung
an
.
She
gave
no
justification
for
arriving
late
.
Alles
was
ich
zu
seiner
Rechtfertigung
sagen
kann
,
ist
,
dass
...
All
I
can
say
in
justification
of
his
actions
is
that
...
(
jdm
.
gegenüber
)
eine
Bemerkung
machen
,
dass
...;
bemerken
,
dass
...;
anmerken
,
dass
...
{vi}
(
als
Kommentar
äußern
)
to
remark
(to
sb
.)
that
...;
to
observe
(to
sb
.)
that
...;
to
comment
(to
sb
.)
that
... (to
say
as
a
comment
)
eine
Bemerkung
machend
;
bemerkend
;
anmerkend
remarking
;
observing
;
commenting
eine
Bemerkung
gemacht
;
bemerkt
;
angemerkt
remarked
;
observed
;
commented
Er
hat
mir
gegenüber
einmal
bemerkt
,
dass
er
sie
gut
kennt
.
He
once
observed
to
me
that
he
knew
her
well
.
Haben
Sie
dazu
etwas
zu
bemerken
?
Do
you
have
any
comments
to
make
?
Berufslaufbahn
{f}
;
Laufbahn
{f}
;
Berufsbild
{n}
;
Beruf
{m}
career
pathway
;
career
path
;
career
berufliche
Laufbahn
{f}
career
structure
Fachlaufbahn
{f}
specialist
career
Führungslaufbahn
{f}
management
career
künstlerische
Laufbahn
;
Künstlerlaufbahn
artistic
career
;
career
as
an
artist
Entscheidung
für
eine
Laufbahn
career
decision
jdn
.
auf
eine
Laufbahn
vorbereiten
to
groom
sb
.
for
a
career
das
Berufsbild
"Kriminalbeamter"
the
career
of
police
detective
sein
Hobby
zum
Beruf
machen
to
turn
one's
hobby
into
a
career
Bett
{n}
;
Bettstatt
{f}
[geh.]
;
Schlafstatt
{f}
[geh.]
;
Liegestatt
{f}
[geh.]
;
Lager
{n}
[veraltet]
bed
Betten
{pl}
beds
Pflegebett
{n}
nursing
bed
Stapelbett
{n}
stackable
bed
aufblasbares
Bett
inflatable
bed
das
Bett
machen
;
aufbetten
[Bayr.]
[Ös.]
;
betten
[Schw.]
to
make
up
the
bed
im
Bett
bleiben
;
das
Bett
hüten
to
stay
in
bed
im
Bette
;
auf
dem
Bette
;
zu
Bette
[poet.]
abed
[poet.]
im
Bett
between
the
sheets
das
Bett
anwärmen
to
warm
the
bed
;
to
warm
up
the
bed
ins
Bett
bringen
to
put
to
bed
ins
Bett
gehen
to
go
to
bed
ins
Bett
steigen
to
get
into
bed
aus
dem
Bett
hüpfen
to
spring
out
of
bed
das
Bett/die
Betten
(
für
Gäste
)
herrichten
to
make
the
bed
/
beds
ready
(for
guests
)
Seine
Eltern
waren
zu
Bette
und
schliefen
.
[poet.]
His
parents
were
abed
and
sleeping
.
Bettungsräummaschine
{f}
;
Schotterräummaschine
{f}
(
Bahn
)
ballast-clearing
machine
(railway)
Bettungsräummaschinen
{pl}
;
Schotterräummaschinen
{pl}
ballast-clearing
machines
Bettungsreinigungsmaschine
{f}
;
Schotterbett-Reinigungsmaschine
{f}
(
Bahn
)
ballast-cleaning
machine
;
ballast-screening
machine
;
ballast
screener
(railway)
Bettungsreinigungsmaschinen
{pl}
;
Schotterbett-Reinigungsmaschinen
{pl}
ballast-cleaning
machines
;
ballast-screening
machines
;
ballast
screeners
Bettungsverdichter
{m}
(
Bahn
)
ballast
compacting
machine
(railway)
Bettungsverdichter
{pl}
ballast
compacting
machines
Blutung
{f}
;
Blutausfluss
{m}
;
Hämorrhagie
{f}
[med.]
bleeding
;
haemorrhage
[Br.]
;
hemorrhage
[Am.]
;
extravasion
of
blood
;
staxis
annoncierende
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
announcing
aemorrhage
(gynaecology)
anovulatorische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
anovulatory
haemorrhage
(gynaecology)
atonische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
atonic
haemorrhage
(gynaecology)
ausgeprägte
Blutung
pronounced
bleeding
;
marked
haemorrhage
äußere
Blutung
external
haemorrhage
azyklische
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
acyclic
haemorrage
(gynaecology)
Begleitblutung
{f}
concomitant
bleeding
;
associated
bleeding
;
attendant
haemorrhage
Einblutung
in
ein
Organ
bleeding
into
an
organ
;
haemorrhage
into
an
organ
erneute
Blutung
;
rezidivierende
Blutung
recurrent
bleeding
;
recurring
haemorrhage
;
reactive
haemorrhage
(after a
few
days
)
fibrinolytische
Blutung
fibrinolytic
bleeding
;
fibrinolytic
haemorrhage
funktionelle
Blutung
(
Frauenheilkunde
)
functional
bleeding
;
functional
haemorrhage
(gynaecology)
heftige
Blutung
;
massive
Blutung
abundant
bleeding
;
copious
bleeding
;
massive
haemorrhage
innere
Blutung
internal
haemorrhage
;
entorrhagia
intrathorakale
Blutung
bleeding
into
the
thoracic
cavity
menstruationsartige
Blutung
menstruation-like
bleeding
/
haemorrhage
Nachblutung
{f}
;
erneute
Blutung
;
zweite
Blutung
after
bleeding;
posthaemorrhage
[Br.]
;
posthemorrhage
[Am.]
;
secondary
haemorrhage
Nachgeburtsblutung
{f}
;
postpartale
Blutung
postpartum
bleeding
;
postpartum
haemorrhage
pulmonale
Blutung
bleeding
into
the
lung
;
pulmonary
haemorrhage
punktförmige
Blutung
;
petechiale
Blutung
;
Petachialblutung
{f}
punctate
bleeding
;
petechial
haemorrhage
spritzende
Blutung
spurting
bleeding
;
spurting
haemorrhage
starke
Blutung
;
profuse
Blutung
profuse
bleeding
;
profuse
haemorrhage
unvermeidliche
Blutung
unavoidable
bleeding
versteckte
Blutung
concealed
bleeding
;
concealed
haemorrhage
verzögerte
Blutung
;
verzögerter
Blutausfluss
delayed
bleeding
;
delayed
haemorrhage
Blutung
im
Intervall
consecutive
haemorrhage
Blutung
nach
Kreislauferholung
reactionary
haemorrhage
eine
Blutung
auslösen
to
cause
bleeding
;
to
cause
haemorrhage
eine
Blutung
stillen
;
eine
Blutung
zum
Stillstand
bringen
to
check
bleeding
;
to
arrest
bleeding
;
to
stay/stanch/stop
a
haemorrhage
eine
Blutung
beherrschen
/
eindämmen
/
unter
Kontrolle
bringen
to
control
bleeding
;
to
control
haemorrhage
einer
Blutung
vorbeugen
;
eine
Blutung
verhindern
to
prevent
bleeding
;
to
prevent
haemorrhage
innere
Blutungen
haben
to
bleed
internally
Bogentor
{n}
[arch.]
arched
gateway
Bogentore
{pl}
arched
gateways
Diele
{f}
[Dt.]
;
Hausflur
{m}
[Dt.]
;
Flur
{m}
[Dt.]
;
Vorsaal
{m}
[Mitteldt.] [Ostdt.];
Eren
{m}
[Süddt.];
Ern
{m}
[Süddt.];
Vorraum
{m}
[Ös.]
;
Vorzimmer
{n}
[Ös.]
;
Vorhaus
{n}
[Ös.]
[arch.]
;
Vorplatz
{m}
[Schw.]
;
Entrée
{f}
[Schw.]
[arch.]
entrance
hall
;
front
hall
;
hall
;
hallway
;
entry
[Am.]
Dielen
{pl}
;
Hausflure
{pl}
;
Flure
{pl}
;
Vorsäle
{pl}
;
Eren
{pl}
;
Ern
{pl}
;
Vorräume
{pl}
;
Vorzimmer
{pl}
;
Vorhäuser
{pl}
;
Vorplätze
{pl}
;
Entrées
{pl}
entrance
halls
;
front
halls
;
halls
;
hallways
;
entries
(
baulich
geschlossener
)
Durchgang
{m}
;
Gang
{m}
[arch.]
passageway
;
passage
Durchgänge
{pl}
;
Gänge
{pl}
passageways
;
passages
freier
Durchgang
free
passage
Durchlass
{m}
(
zu
einem
Ort
)
[arch.]
way
through
;
opening
(to a
place
)
Durchlass
zum
Strand
way
through
to
the
beach
;
opening
to
the
beach
auf
jdn
.
den
Eindruck
{+Gen.}
machen
;
jdm
.
scheinen
;
jdm
.
vorkommen
{vi}
to
strike
sb
.
as
(being)
sb
./sth.
Er
macht
auf
mich
den
Eindruck
einer
umsichtigen
Person
.;
Er
wirkt
auf
mich
sehr
umsichtig
.
He
strikes
me
as
a
cautious
person
.
Ich
habe
den
Eindruck
,
dass
du
bei
einem
anderen
Arbeitgeber
besser
dran
wärst
.
It
strikes
me
(that)
you'd
be
better
off
working
for
someone
else
.
Das
scheint
mir
nicht
der
richtige
Ansatz
zu
sein
.
This
does
not
strike
me
as
the
right
way
to
tackle
it
.
Kommt
es
dir
nicht
komisch
vor
,
dass
sie
nie
über
ihre
Familie
spricht
?
Doesn't
it
strike
you
as
odd
that
she
never
talks
about
her
family
?
Also
wie
gefällt
dir
mein
Vorschlag
?
So
how
does
my
proposition
strike
you
?
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Marc Sway":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner