DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

888 similar results for Gen hanf
Search single words: Gen · hanf
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

wollen; gen {vi} [listen] [listen] will (modal verb expressing desire)

"Möchten Sie noch einen Kaffee?" "Ja, gern. / Gerne. / Ja, bitte." 'Will you have another cup of coffee?' 'Yes, I will, thank you.'

Wir nehmen das Mittagsmenü. We'll have the set lunch menu.

Ich hätte die zweite Antwortmöglichkeit genommen. I would have gone for the second answer.

ganz allgemein (gesprochen); abstrakt gesprochen; theoretisch {adv} [listen] in a general way; in the abstract

über Freiheit ganz allgemein reden to talk about freedom in the abstract

Politiker sind in der Theorie immer besser als in der Praxis. Politicians are always better in the abstract than in reality.

genausogut können; ebensogut können; auch gleich können; gleich können {v} could / might just as well; could / might as well

Da könnte man gleich ein Schild dranhängen mit der Aufschrift: "Du darfst mich stehlen." You might as well hang a sign on it saying 'Steal me'.

Da hätten wir genausogut / gleich zu Hause bleiben können. We could / might just as well have stayed at home.

Wenn du schon hier bist, kannst du (auch) gleich dableiben. Now you're here, you might as well stay.

Wenn du nicht zu den Versammlungen gehst, kannst du gleich ganz austreten. If you don't go to meetings, you might just as well cancel your membership.

Hanf {m}; Kannabis {n} (Cannabis) (botanische Gattung) [bot.] cannabis (botanical genus)

Gewöhnlicher Hanf; Echter Hanf (Cannabis sativa) common hemp

Wildhanf (Cannabis sativa var. spontanea) wild hemp

Indischer Hanf (Cannabis indica) Indian hemp

genau; exakt {adv} (+ Zeitangabe) [listen] [listen] on the stroke of (+ expression of time)

genau um Mitternacht at the stroke of midnight

exakt zur Halbzeit / zum Ende der Spielzeit [sport] on the stroke of half-time / full-time

Flachs oder Hanf hecheln; Flachs oder Hanf kämmen {vt} [textil.] to hatchel; to heckle; to gill; to tease flax or hemp [listen]

hechelnd; Flachs/Hanf kämmend hatcheling; heckling; gilling; teasing [listen]

gehechelt; Flachs/Hanf gekämmt hatcheled; heckled; gilled; teased

Bananen {pl}; Paradiesfeigen {pl} [veraltet] (Musa) (botanische Gattung) [bot.] bananas (botanical genus)

Faserbanane {f}; Abaka {f}; Manilahanf {m} (Musa textilis) abaca; abacá; Manila hemp

Bogenhanf {m}; Schwiegermutterzunge {f}; Bajonettpflanzen {pl} (Sansevieria) (botanische Gattung) [bot.] bowstring hemp; mother-in-law's tongue; snake plant; snake tongue (botanical genus)

Afrikanischer Sisal {m}; Beamtenspargel {m} [humor.] (Sansevieria trifasciata) viper's bowstring hemp; Saint George's sword

Traubenkräuter {pl}; Ambrosien {pl} (Ambrosia) (botanische Gattung) [bot.] ragweeds (botanical genus)

beifußblättriges Traubenkraut {n}; Beifuß-Ambrosie {f}; aufrechtes Traubenkraut {n}; wilder Hanf {m} (Ambrosia artemisiifolia) common ragweed; annual ragweed; bitterweed; blackweed; carrot weed; hayfever weed; stickweed; tassel weed; American wormwood; Roman wormwood; stammerwort

WC {n} (Ort, privat und öffentlich); Toilette {f} (Ort, selten privat); Abort {m} (Ort, öffentlich, Amtssprache) [veraltet] [listen] toilet (private and public); bathroom (private); lavatory (public) [formal]; WC (only on signs and in advertisements); cloakroom (public) [Br.]; restroom (public) [Am.]; the ladies'/the gents' (toilet) (public) [Br.]; the ladies' room/the mens' room (public) [Am.]; washroom (public) [Am.] [Can.]; half bathroom (private) [Am.] (in advertisements); half bath (private) [Am.] (in advertisements) [listen] [listen] [listen]

WCs {pl}; Toiletten {pl}; Aborte {pl} toilets; bathrooms; lavatories; WCs; cloakrooms; restrooms; the ladies'/the mens' rooms; washrooms; half bathrooms; half baths

Bordtoilette {f} (Fahrzeug, Zug, Flugzeug, Schiff) on-board toilet

Gäste-WC {n}; Gästetoilette {f} [geh.]; Gästeklo {n} [ugs.] (im Privathaus) guest toilet; guest bathroom; guest WC [formal]; half bath(room) for guests [Am.] [arch.]

Damentoilette {f}; Frauentoilette {f} Ladies' toilet

Herrentoilette {f}; Männertoilette {f} Gents' toilet; men's toilet

Mannschaftstoilette {f} [naut.] crew toilet; head [listen]

verstopfte Toilette blocked toilet; clogged toilet [Am.]

auf Toilette müssen; austreten müssen to need the toilet

Wo ist die Toilette? Where's the bathroom?; Where is the toilet?

Darf ich Ihr WC benutzen/benützen? Can I use your bathroom, please?

Dürfte ich bitte bei Ihnen die Toilette benutzen/benützen? (formell) Excuse me, could I please use your facilities? [formal]

Könnten Sie mir sagen, wo ich die Toiletten finde? Could you point me in the direction of the toilets [Br.] / restrooms [Am.] please?

Wo finde ich denn bitte die Toiletten? Excuse me, where will I find the toilets [Br.] / restrooms [Am.]?

Wo ist (denn) hier bitte die Damentoilette/Herrentoilette? Where is the Ladies'/the Gents' [Br.] / the ladies' room/the men's room [Am.], please?

die Toilette aufsuchen; auf die Toilette gehen to go to/use the toilet [Br.] / restroom [Am.]

im Namen von jdm.; namens {prp; +Gen.}; im Auftrag von jdm.; an jds. Stelle; für jdn. on behalf of sb. (representing sb.)

in staatlichem Auftrag on the behalf of the state

im Auftrag des Kunden on behalf of the client

in jds. Namen unterschreiben to sign sth. in sb.'s behalf.

im Namen der Freiheit etw. tun to do sth. on behalf of liberty

im Auftrag von Anlegern Aktien an- und verkaufen to buy and sell shares on behalf of investors

Ich schreibe hier im Namen meines Freundes. I'm writing on behalf of my friend.

Namens der gesamten Abteilung möchte ich Ihnen für die Arbeit danken, die Sie geleistet haben. On behalf of the entire department, I would like to thank you for all your work.

Ich freue mich, diesen Preis an seiner Stelle entgegennehmen zu dürfen. I am pleased to accept this award on his behalf.

Was sich der herausnimmt! Schlägt die Einladung in meinem Namen aus! What a liberty, to refuse the invitation on my behalf!

Ich kann sehr gut für mich selbst sprechen. I'm quite capable of speaking on my own behalf.

Ich spreche hier nur für mich. I'm speaking on my own behalf.

etw. (haben/tun) wollen; gen; jdm. gefallen {v} [listen] to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal]

die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will to show the photos to anyone who likes / cares to see them

es jedem erklären, der es hören will to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen

mehr ... als ich erzählen / schreiben kann more ... than I care to mention

Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. He is more of a pragmatist than he cares to admit.

Möchten Sie einen Kaffee? Would you like some coffee? Would you care for some coffee?

Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? I'm going for a walk. Would you like / care to join me?

Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. I wouldn't like / care to be in his shoes right now.

Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. I wouldn't like / care to have to make that decision.

Dein Ton gefällt mir nicht. I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice.

etw. schädigen; einer Sache Schaden zufügen {vt} to do harm to sth.; to do sth. harm; to deal damage to sth.

schädigend; Schaden zufügend doing harm; dealing damage

geschädigt; Schaden zugefügt done harm; delt damage

Dieses Mittel schadet mehr als es nützt. This remedy does more harm than good.

anhand {prp; +Gen.} [listen] on the basis of sth.; based on sth.; using sth.

etw. anhand bestimmter Kriterien beurteilen to assess sth. on the basis of given criteria

Anhand von Bodenproben können wir zeigen ... Using soil samples, we show that ...

Sie wurden anhand ihrer Fingerabdrücke identifiziert. They were identified using their fingerprints.

beißend; bissig; ätzend; scharf; giftig; gallig [selten]; kaustisch [geh.] [selten] {adj} (Äußerung) [übtr.] [listen] biting; cutting; mordant; pungent; stinging; sharp; acid; acidulous [rare]; tart; caustic; snarky [Am.]; trenchant [formal]; mordacious [rare] (statement) [fig.] [listen] [listen] [listen] [listen]

eine scharfe Bemerkung a caustic remark

beißender Spott mordant ridicule

eine sarkastische Bemerkung a mordant remark

jdm. entgegenkommen; jdm. liegen {vi}; für jdn. geeignet sein {v} (Dinge) to be congenial to sb. (things)

Das lyrisch-romantische Gesangsfach liegt ihm mehr als das heroische. The lyric-romantic singing repertory is more congenial to him than the heroic.

Dieses Berufsbild würde mir am meisten zusagen. This career would be most congenial to my taste.

Die Erkenntnisse der Klimaforscher sind so gar nicht nach dem Geschmack der Politiker, die dann unangenehme Entscheidungen treffen müssen. The findings of climate researchers are not at all congenial to politicians, who will have to make awkward decisions.

jdn. in die Armut treiben; in den Ruin treiben; (finanziell) ruinieren; um sein Vermögen bringen; zum Bettler machen [geh.]; an den Bettelstab bringen [poet.] {vt} [fin.] to beggar sb.; to reduce sb. to begging

Die letzte Krise hat die Hälfte der Bevölkerung in die Armut getrieben. The latest crisis has beggared half the population.

Viele Familien sind durch den Krieg verarmt. Many families have been beggared by the war.

Verkaufskommissionär {m}; Kommissionär {m} (bei einem Kommissionsgeschäft) [econ.] commission agent; commission merchant; factor [listen]

Verkaufskommissionäre {pl}; Kommissionäre {pl} commission agents; commission merchants; factors

Kommissionsvertreter {m}; Kommissionsagent {m} (Kommissionär in festem Dienstverhältnis) regular commission agent; regular commission merchant; permanently employed factor

Absatzmittler {m} [econ.] marketing agent

Absatzmittler {pl}; Intermediäre {pl} marketing agents; merchant intermediaries

Vorfreude {f} (auf etw.); freudige Erwartung {f} {+Gen.} (pleasant) anticipation; anticipatory thrill (of sth.) [listen]

Vorfreude ist die schönste Freude. [Sprw.] Anticipation is half the pleasure. [prov.]

Adhan; Azan (islamischer Gebetsruf) {m} [relig.] adhan; athan; azaan (Islamic call to worship)

Ätzmittel {n}; Kaustikum {n} [med.] caustic; cautery; cauterant; pyrotic agent; etchant

Anhang {m} (zu einer Urkunde/einem Gesetz) [jur.] [listen] schedule; exhibit [Am.] (to a legal instrument/an Act of Parliament) [listen]

Aufspüren {n} von Menschen durch Hunde (anhand des Körpergeruchs) man-trailing

den Bogen überspannen; sein Spiel/Blatt überreizen {vi} [übtr.] to overplay your hand; to overplay your cards [fig.]

Dosis-Wirkungs-Zusammenhang {m}; Expositions-Wirkungs-Zusammenhang {m} [envir.] [pharm.] dose-response relationship; exposure-response relationship

jds. Ehehälfte {f}; jds. Angetraute {f} [humor.]; jds. bessere Hälfte {f} [humor.]; Göttergattin {f} [humor.]; die gnädige Frau [humor.] (Ehefrau) [soc.] sb.'s better half; sb.'s little lady; sb.'s indoors; sb.'s significant other /SO/; the missus (wife)

Einstufung {f} anhand eines Vergleichsmaßstabs [econ.] [techn.] benchmarking [listen]

(in der Hand getragene, brennende) Fackel {f} [hist.] flambeau (burning torch)

Fächerblumen {pl} (Scaevola) (botanische Gattung) [bot.] fan-flowers; half-flowers; naupaka (botanical genus)

Ferganatal {n} [geogr.] Ferghana valley

Festlandabfall {m}; Kontinentalabfall {m}; Festlandabhang {m}; Kontinentalabhang {m}; Kontinentalhang {m}; Kontinentalböschung {f} [geol.] continental slope

Gasabsaugbohrung {f}; Entgasungsbohrung {f} [geol.] [min.] methane drainage boring

Gasabsaugung {f}; Entgasung {f} [min.] methane drainage

in Gebrauchtwarenläden kaufen; secondhand einkaufen / kaufen {v} to shop secondhand; to thrift [Am.]

Gefälle {n}; Senkung {f}; Abhang {m}; Abfall {m} [listen] descent

Geldschwemme {f}; Geldüberhang {m} [fin.] glut of money

Gissen {n} [aviat.] [naut.]; Koppeln {n} [naut.] (ungefähre Positionsbestimmung anhand von Himmelsrichtung und zurückgelegter Entfernung) dead reckoning (estimating the current position on the basis of compass point and distance travelled)

Grenzhang {m} zum Verbrauch [econ.] marginal propensity to consume

Händekneten {n}; (nervöses) Händereiben {n} (Geste) hand wringing (gesture)

Halbstock {m}; Halbgeschoss {n}; Halbgeschoß {n} [Ös.]; Zwischengeschoss {n}; Zwischengeschoß {n} [Ös.]; Hochparterre {n}; Mezzanin {m} [Ös.] [arch.] half storey [Br.]; half story [Am.]; intermediate storey/story; mezzanine; entresol [listen]

Hand-Fuß-Genital-Syndrom {n} [med.] hand-foot-genital syndrome /HFGS/

jdm. die Hand geben; die Hand schütteln {vt} to shake sb. by the hand

die Hand beißen, die einen füttert [übtr.]; (jdm. gegenüber) undankbar sein; Gutes mit Schlechtem vergelten {v} to bite the hand that feeds you/one

gut in der Hand liegen (Gerät) {vi} to be/fell comfortable in your hand; to sit/fit snugly in your hand (of a device)

Hand in Hand gehen; miteinander einhergehen {vi} to go hand in hand

Handhebelgestänge {n} hand lever gear; hand lever rods

Handschutz {m} (Geräteteil) hand guard (on an appliance or tool)

Hangwasser {n} (aus dem Hang austretendes Wasser) [geol.] slope seepage water

Hans-Insel {f} [geogr.] Hans Island

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners