A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84
similar
results for E 500i
Search single words:
E
·
500i
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
e
tw
.
fass
e
n
;
e
tw
.
aufn
e
hm
e
n
könn
e
n
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
hab
e
n
;
Platz/Raum
für
...
bi
e
t
e
n
(
Th
e
at
e
r
,
Stadion
)
{vt}
(+
M
e
ng
e
nangab
e
)
to
hold
;
to
accommodat
e
;
to
s
e
at
(theatre,
stadium
);
to
hav
e
room
for
(+
quantity
)
fass
e
nd
;
aufn
e
hm
e
n
könn
e
nd
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
hab
e
nd
;
Platz/Raum
für
...
bi
e
t
e
nd
holding
;
accommodating
;
s
e
ating
;
having
room
for
g
e
fasst
;
aufn
e
hm
e
n
g
e
konnt
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
g
e
habt
;
Platz/Raum
für
...
g
e
bot
e
n
h
e
ld
;
accommodat
e
d
;
s
e
at
e
d
;
had
room
for
Di
e
Hall
e
fasst
1.500
P
e
rson
e
n
.
Th
e
hall
holds/accommodat
e
s/s
e
ats
1.500
p
e
opl
e
.
D
e
r
Vorratsb
e
hält
e
r
fasst
bis
zu
20
Lit
e
r
Flüssigk
e
it
.;
D
e
r
Vorratsb
e
hält
e
r
kann
bis
zu
20
Lit
e
r
Flüssigk
e
it
aufn
e
hm
e
n
.
Th
e
storag
e
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litr
e
s
of
liquid
.
Das
Kr
e
uzfahrtschiff
bi
e
t
e
t
Platz
für
320
Passagi
e
r
e
.
Th
e
cruis
e
lin
e
r
has
room
for
320
pass
e
ng
e
rs
.
e
mpirisch
e
B
e
l
e
g
e
{pl}
;
e
mpirisch
e
B
e
fund
e
{pl}
;
e
mpirisch
e
B
e
obachtung
e
n
{pl}
;
e
mpirisch
b
e
l
e
gt
e
/f
e
stst
e
llbar
e
Tatsach
e
n
{pl}
;
e
mpirisch
e
Dat
e
n
{pl}
e
vid
e
nc
e
(
e
mpirisch
e
r
)
B
e
l
e
g
; (
e
mpirisch
e
r
)
B
e
fund
;
e
mpirisch
f
e
stst
e
llbar
e
Tatsach
e
pi
e
c
e
of
e
vid
e
nc
e
aus
B
e
obachtung
e
n
und
M
e
ssung
e
n
g
e
wonn
e
n
e
e
mpirisch
e
Dat
e
n
e
vid
e
nc
e
d
e
riv
e
d
from
obs
e
rvations
and
m
e
asur
e
m
e
nts
sich
w
e
itg
e
h
e
nd
auf
e
mpirisch
e
B
e
fund
e
stütz
e
n
to
larg
e
ly
r
e
st
on
e
vid
e
nc
e
konkurri
e
r
e
nd
{adj}
rival
e
ins
e
if
e
n
;
abs
e
if
e
n
{vt}
to
soap
e
ins
e
if
e
nd
;
abs
e
if
e
nd
soaping
e
ing
e
s
e
ift
;
abg
e
s
e
ift
soap
e
d
s
e
ift
ab
;
s
e
ift
e
in
soaps
s
e
ift
e
ab
;
s
e
ift
e
e
in
soap
e
d
G
e
m
e
inw
e
s
e
n
{n}
[pol.]
[soc.]
commonw
e
alth
e
rsatzw
e
is
e
{adv}
by
way
of
substition
;
alt
e
rnativ
e
ly
;
failing
that
E
r
wurd
e
zu
e
in
e
r
G
e
ldstraf
e
von
500
E
UR
sowi
e
Kost
e
n
e
rsatz
od
e
r
e
rsatzw
e
is
e
10
Tag
e
Haft
v
e
rurt
e
ilt
.
H
e
was
fin
e
d
500
E
UR
and
costs
or
in
d
e
fault
of
paym
e
nt
10
days
imprisonm
e
nt
.
e
rschütt
e
rt
;
b
e
troff
e
n
;
schocki
e
rt
{adj}
shock
e
d
e
rschütt
e
rt
e
r
;
b
e
troff
e
n
e
r
;
schocki
e
rt
e
r
mor
e
shock
e
d
am
e
rschütt
e
rtst
e
n
;
am
b
e
troff
e
nst
e
n
;
am
schocki
e
rt
e
st
e
n
most
shock
e
d
g
e
s
e
llschaftlich
{adv}
socially
G
e
w
e
b
e
bruch
{m}
;
Schütz
e
nschlag
{m}
(
W
e
bf
e
hl
e
r
)
[textil.]
smash
(weaving
fault
)
Abbausch
e
ib
e
{f}
[min.]
slic
e
Bl
e
chabfall
{m}
;
Bl
e
chv
e
rschnitt
{m}
plat
e
scrap
;
sh
e
e
t
scrap
;
wast
e
r
;
slic
e
Farbspacht
e
l
{m}
;
Farbspacht
e
l
{f}
[Ös.]
;
Farbspat
e
l
{m}
;
Farbspat
e
l
{f}
[Ös.]
[print]
ink
slab
;
slic
e
Proz
e
ssor
e
l
e
m
e
nt
{n}
slic
e
Schnitt
e
{f}
(
Stück
Süßsp
e
is
e
)
[cook.]
slic
e
(piece
of
d
e
ss
e
rt
)
Nam
e
nszug
{m}
signatur
e
g
e
m
e
insam
{adj}
;
G
e
m
e
inschafts
...
shar
e
d
schlank
g
e
schnitt
e
n
{adj}
[textil.]
slim
;
slimlin
e
unzumutbar
;
ung
e
bührlich
{adj}
unr
e
asonabl
e
Inklination
{f}
;
Bahnn
e
igung
{f}
[astron.]
inclination
(of
an
orbit
)
g
e
om
e
trisch
{adj}
g
e
om
e
tric
;
g
e
om
e
trical
e
tw
.
ausg
e
b
e
n
{vt}
(
aust
e
il
e
n
)
to
giv
e
out
;
to
disp
e
ns
e
sth
.
ausg
e
b
e
nd
giving
out
;
disp
e
nsing
ausg
e
g
e
b
e
n
giv
e
n
out
;
disp
e
ns
e
d
Di
e
Ordonnanz
e
n
ging
e
n
h
e
rum
und
gab
e
n
G
e
tränk
e
aus
.
Ord
e
rli
e
s
w
e
nt
round
giving
out/disp
e
nsing
drinks
.
Di
e
B
e
wohn
e
r
d
e
s
Gr
e
nzdorf
e
s
gab
e
n
an
di
e
Flüchtling
e
h
e
iß
e
n
T
e
e
aus
.
Bord
e
r
villag
e
rs
disp
e
ns
e
d
hot
t
e
a
to
th
e
r
e
fug
e
e
s
.
D
e
r
G
e
ldautomat
gibt
k
e
in
e
500
E
UR-Sch
e
in
e
aus
.
Th
e
ATM
do
e
s
not
giv
e
out/disp
e
ns
e
E
UR
500
bills
.
E
r
b
e
glückt
di
e
L
e
ut
e
imm
e
r
mit
un
e
rwünscht
e
n
Ratschläg
e
n
.
H
e
's
always
giving
out/disp
e
nsing
unwant
e
d
advic
e
.
e
tw
. (
zahl
e
nmäßig
)
b
e
w
e
rt
e
n
;
e
tw
.
taxi
e
r
e
n
;
d
e
n
W
e
rt
e
in
e
r
Sach
e
b
e
stimm
e
n
{vt}
(
mit
e
in
e
m
B
e
trag
)
[fin.]
to
e
valuat
e
sth
.;
to
valu
e
sth
.;
to
apprais
e
sth
.;
to
ass
e
ss
th
e
worth
of
sth
.;
to
put
a
valu
e
/pric
e
on
sth
. (at
an
amount
)
b
e
w
e
rt
e
nd
;
taxi
e
r
e
nd
;
d
e
n
W
e
rt
e
in
e
r
Sach
e
b
e
stimm
e
nd
e
valuating
;
valuing
;
appraising
;
ass
e
ssing
th
e
worth
of
;
putting
a
valu
e
/pric
e
on
b
e
w
e
rt
e
t
;
taxi
e
rt
;
d
e
n
W
e
rt
e
in
e
r
Sach
e
b
e
stimmt
e
valuat
e
d
;
valu
e
d
;
apprais
e
d
;
ass
e
ss
e
d
th
e
worth
of
;
put
a
valu
e
/pric
e
on
b
e
w
e
rt
e
t
;
taxi
e
rt
;
d
e
n
W
e
rt
e
in
e
r
Sach
e
b
e
stimmt
e
valuat
e
s
;
valu
e
s
;
apprais
e
s
;
ass
e
ss
e
s
h
e
worth
;
puts
a
valu
e
/pric
e
b
e
w
e
rt
e
t
e
;
taxi
e
rt
e
;
b
e
stimmt
e
d
e
n
W
e
rt
e
in
e
r
Sach
e
e
valuat
e
d
;
valu
e
d
;
apprais
e
d
;
ass
e
ss
e
d
th
e
worth
;
put
a
valu
e
/pric
e
e
in
Haus
mit
500
.000
E
uro
b
e
w
e
rt
e
n
to
e
valuat
e
a
hous
e
at
500
,000
e
uros
d
e
n
Schad
e
n
mit
6.500
Pfund
b
e
w
e
rt
e
n
;
di
e
Schad
e
nssumm
e
auf
6.500
Pfund
f
e
sts
e
tz
e
n
to
e
valuat
e
th
e
damag
e
at
6,500
pounds
e
ntfall
e
n
;
ausfall
e
n
;
nicht
stattfind
e
n
{vi}
to
b
e
canc
e
ll
e
d
;
to
b
e
canc
e
l
e
d
[Am.]
;
to
b
e
dropp
e
d
e
ntfall
e
nd
;
ausfall
e
nd
b
e
ing
canc
e
ll
e
d
;
b
e
ing
dropp
e
d
e
ntfall
e
n
;
ausg
e
fall
e
n
b
e
e
n
canc
e
ll
e
d
;
b
e
e
n
dropp
e
d
e
s
ist/war
ausg
e
fall
e
n
it
has/had
b
e
e
n
canc
e
ll
e
d
Di
e
Vorl
e
sung
fällt
aus
Th
e
l
e
ctur
e
has
b
e
e
n
canc
e
ll
e
d
.
Das
Spi
e
l
musst
e
ausfall
e
n
.
Th
e
match
had
to
b
e
canc
e
ll
e
d
.
Im
vorig
e
n
Monat
sind
b
e
i
uns
vi
e
l
e
Unt
e
rrichtsstund
e
n
ausg
e
fall
e
n
.
W
e
miss
e
d
many
class
e
s
last
month
.
W
e
had
to
skip
many
class
e
s
last
month
.
e
tw
.
h
e
rabs
e
tz
e
n
;
h
e
runt
e
rs
e
tz
e
n
;
v
e
rring
e
rn
;
e
rmäßig
e
n
{vt}
to
r
e
duc
e
sth
.
h
e
rabs
e
tz
e
nd
;
h
e
runt
e
rs
e
tz
e
nd
;
v
e
rring
e
rnd
;
e
rmäßig
e
nd
r
e
ducing
h
e
rabg
e
s
e
tzt
;
h
e
runt
e
rg
e
s
e
tzt
;
v
e
rring
e
rt
;
e
rmäßigt
r
e
duc
e
d
s
e
tzt
h
e
rab
;
s
e
tzt
h
e
runt
e
r
;
v
e
rring
e
rt
;
e
rmäßigt
r
e
duc
e
s
s
e
tzt
e
h
e
rab
;
s
e
tzt
e
h
e
runt
e
r
;
v
e
rring
e
rt
e
;
e
rmäßigt
e
r
e
duc
e
d
D
e
r
F
e
rns
e
h
e
r
war
von
800
auf
690
E
uro
h
e
runt
e
rg
e
s
e
tzt
.
Th
e
TV
was
r
e
duc
e
d
from
E
UR
500
to
E
UR
690
in
th
e
sal
e
s
.
Ans
e
h
e
n
{n}
;
Distinktion
{f}
cach
e
t
Ans
e
h
e
n
{n}
;
Unb
e
scholt
e
nh
e
it
{f}
;
E
hr
e
nhaftigk
e
it
{f}
;
E
hrbark
e
it
{f}
[veraltend]
r
e
sp
e
ctability
;
r
e
sp
e
ctabl
e
n
e
ss
Aufsicht
{f}
;
Klausuraufsicht
{f}
;
B
e
aufsichtigung
{f}
[school]
invigilation
[Br.]
Aufsicht
{f}
;
B
e
aufsichtigung
{f}
ov
e
rsight
Stauvorrichtung
{f}
(
b
e
i
d
e
r
Papi
e
rmaschin
e
)
[techn.]
slic
e
(of
th
e
pap
e
r
machin
e
)
Tonn
e
{f}
(
alt
e
s
Hohlmaß
)
tun
[Br.]
abyssal
e
r
B
e
r
e
ich
{m}
;
Abyssal
{n}
(
marin
e
r
L
e
b
e
nsraum
in
2500-7000
m
Ti
e
f
e
)
[envir.]
abyssal
zon
e
;
abyssal
r
e
gion
drauß
e
n
{adv}
;
im
Fr
e
i
e
n
alfr
e
sco
fünfhund
e
rt
(
500
)
{num}
fiv
e
hundr
e
d
ausfall
e
n
{vi}
;
pausi
e
r
e
n
müss
e
n
{vi}
[sport]
to
b
e
sid
e
lin
e
d
Ans
e
h
e
n
{n}
;
gut
e
r
Nam
e
{m}
[soc.]
good
r
e
putation
jds
.
Ans
e
h
e
n
schad
e
n
to
damag
e
sb
.'s
good
r
e
putation
Ans
e
h
e
n
{n}
;
B
e
rühmth
e
it
{f}
e
min
e
nc
e
ang
e
s
e
h
e
n
Ärzt
e
doctors
of
e
min
e
nc
e
Aufs
e
h
e
r
{m}
;
Aufsichtsp
e
rson
{f}
;
Aufsichtführ
e
nd
e
r
{m}
;
Aufsicht
{f}
[adm.]
sup
e
rvisor
;
p
e
rson
in
charg
e
Aufs
e
h
e
r
{pl}
;
Aufsichtsp
e
rson
e
n
{pl}
;
Aufsichtführ
e
nd
e
{pl}
;
Aufsicht
e
n
{pl}
sup
e
rvisors
;
p
e
rsons
in
charg
e
B
e
tri
e
bsaufsicht
{f}
works
sup
e
rvisor
Forstaufs
e
h
e
r
{m}
for
e
st
sup
e
rvisor
Grupp
e
naufsicht
{f}
group
sup
e
rvisor
Aufsicht
{f}
(
üb
e
r
jdn
./etw.);
B
e
aufsichtigung
{f}
(
von
jdm
.)
[adm.]
[soc.]
sup
e
rvision
(of
sb
./sth.)
Sup
e
rvision
{f}
;
psychologisch
e
B
e
tr
e
uungsg
e
spräch
e
{pl}
clinical
sup
e
rvision
Finanzmarktaufsicht
{f}
(
Vorgang
)
sup
e
rvision
of
financial
mark
e
ts
;
financial
mark
e
t
sup
e
rvision
Grupp
e
naufsicht
{f}
;
Grupp
e
nsup
e
rvision
{f}
group
sup
e
rvision
Sich
e
rh
e
itsaufsicht
{f}
saf
e
ty
sup
e
rvision
staatlich
e
Aufsicht
;
Staatsaufsicht
{f}
stat
e
sup
e
rvision
Üb
e
rwachung
(
von
G
e
ldinstitut
e
n/V
e
rsich
e
rungsg
e
s
e
llschaft
e
n
)
durch
Aufsichtsb
e
hörd
e
n
prud
e
ntial
sup
e
rvision
(of
financial
institutions/insuranc
e
compani
e
s
)
unt
e
r
ärztlich
e
r
Aufsicht
;
unt
e
r
ärztlich
e
r
Kontroll
e
und
e
r
m
e
dical
sup
e
rvision
;
und
e
r
a
doctor's
sup
e
rvision
;
und
e
r
th
e
sup
e
rvision
of
a
doctor
unt
e
r
d
e
r
Aufsicht
e
in
e
s
L
e
hr
e
rs
und
e
r
th
e
sup
e
rvision
of
a
t
e
ach
e
r
unt
e
r
B
e
aufsichtigung
st
e
h
e
n
to
b
e
k
e
pt
und
e
r
sup
e
rvision
Kl
e
inkind
e
r
müss
e
n
ständig
b
e
aufsichtigt
w
e
rd
e
n
.
Young
childr
e
n
n
e
e
d
constant
sup
e
rvision
.
Aufsicht
{f}
charg
e
unt
e
r
jds
.
Aufsicht
und
e
r
sb
.'s
charg
e
Aussag
e
{f}
[jur.]
stat
e
m
e
nt
;
t
e
stimony
;
e
vid
e
nc
e
Aussag
e
n
{pl}
stat
e
m
e
nts
;
t
e
stimoni
e
s
;
e
vid
e
nc
e
s
Z
e
ug
e
naussag
e
{f}
witn
e
ss's
stat
e
m
e
nt
;
witn
e
ss's
t
e
stimony
;
witn
e
ss's
e
vid
e
nc
e
Falschaussag
e
{f}
(
Straftatb
e
stand
)
fals
e
stat
e
m
e
nt
;
fals
e
t
e
stimony
(criminal
off
e
nc
e
)
b
e
i
d
e
r
Poliz
e
i
e
in
e
Aussag
e
mach
e
n
to
giv
e
a
stat
e
m
e
nt
to
th
e
polic
e
di
e
Aussag
e
v
e
rw
e
ig
e
rn
to
r
e
fus
e
to
giv
e
e
vid
e
nc
e
e
in
e
Aussag
e
mach
e
n
(
für
;
g
e
g
e
n
)
to
giv
e
e
vid
e
nc
e
(for;
against
)
Z
e
ug
e
naussag
e
n
aufn
e
hm
e
n
to
tak
e
stat
e
m
e
nts
from
witn
e
ss
e
s
vor
G
e
richt
aussag
e
n
to
giv
e
e
vid
e
nc
e
in
court
Ich
bl
e
ib
e
b
e
i
m
e
in
e
r
Aussag
e
.
I
stand
by
my
prior
stat
e
m
e
nt
.
Hi
e
r
st
e
ht
Aussag
e
g
e
g
e
n
Aussag
e
.;
E
s
st
e
ht
Aussag
e
g
e
g
e
n
Aussag
e
.
It
is
on
e
p
e
rson's
word
against
anoth
e
r's
.;
It
is
on
e
's
word
against
anoth
e
r's
.
[rare]
;
It
is
th
e
word
of
th
e
susp
e
ct
against
th
e
word
of
th
e
victim
.;
It's
his
word
against
h
e
rs
.;
It
is
my
word
against
yours
.
Autorität
{f}
;
Ans
e
h
e
n
{n}
authority
Autorität
e
n
{pl}
authoriti
e
s
B
e
trag
{m}
;
Summ
e
{f}
(
von
+
Zahl
e
nangab
e
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
num
e
rical
figur
e
)
Ausgangsb
e
trag
{m}
starting
amount
;
initial
amount
Kaufb
e
trag
{m}
purchas
e
amount
N
e
ttob
e
trag
{m}
;
N
e
ttosumm
e
{f}
n
e
t
amount
;
n
e
t
total
ausg
e
wi
e
s
e
n
e
r
B
e
trag
amount
stat
e
d
ausg
e
zahlt
e
r
B
e
trag
;
Auszahlungsb
e
trag
{m}
amount
paid
out
ausst
e
h
e
nd
e
r
B
e
trag
amount
outstanding
üb
e
rfällig
e
r
B
e
trag
amount
ov
e
rdu
e
zu
vi
e
l
b
e
zahlt
e
r
B
e
trag
;
Diff
e
r
e
nzb
e
trag
{m}
e
xc
e
ss
amount
e
in
e
ans
e
hnlich
e
Summ
e
a
substantial
amount
e
in
ang
e
m
e
ss
e
n
e
r
G
e
ldb
e
trag
;
e
in
e
ang
e
m
e
ss
e
n
e
G
e
ldsumm
e
a
fair
amount
of
mon
e
y
; a
fair
sum
of
mon
e
y
in
d
e
r
Höh
e
von
(
nach
Zahl
e
nangab
e
n
)
in
th
e
amount
of
;
to
th
e
amount
of
(used
aft
e
r
num
e
rical
figur
e
s
)
e
in
nicht
unb
e
trächtlich
e
r
B
e
trag
a
consid
e
rabl
e
amount
zu
vi
e
l
b
e
r
e
chn
e
t
e
r
B
e
trag
;
üb
e
rhöht
e
r
B
e
trag
;
üb
e
rs
e
tzt
e
r
B
e
trag
[Schw.]
ov
e
rcharg
e
e
in
Honorar
in
d
e
r
Höh
e
von
100
E
uro
;
e
in
Honorar
von
100
E
uro
a
f
e
e
in/to
th
e
amount
of
100
e
uros
; a
f
e
e
of
100
e
uros
Man
e
inigt
e
sich
schli
e
ßlich
auf
e
in
e
n
B
e
trag
.
An
amount
was
finally
agr
e
e
d
upon
.
Ich
musst
e
di
e
Summ
e
von
500
Dollar
zahl
e
n
.
I
had
to
pay
th
e
sum
of
500
dollars
.
B
e
w
e
ismat
e
rial
{n}
;
B
e
w
e
ismitt
e
l
{n}
;
B
e
w
e
is
{m}
[jur.]
proof
of
e
vid
e
nc
e
;
e
vid
e
nc
e
(in
civil
proc
e
e
dings
);
criminal
e
vid
e
nc
e
(in
criminal
proc
e
e
dings
)
g
e
samm
e
lt
e
B
e
w
e
is
e
body
of
e
vid
e
nc
e
handf
e
st
e
B
e
w
e
is
e
{pl}
;
üb
e
rz
e
ug
e
nd
e
B
e
w
e
is
e
{pl}
;
konkr
e
t
e
Anhaltspunkt
e
{pl}
firm
e
vid
e
nc
e
umfangr
e
ich
e
s
B
e
w
e
ismat
e
rial
larg
e
body
of
e
vid
e
nc
e
b
e
last
e
nd
e
s
B
e
w
e
ismat
e
rial
;
B
e
lastungsmat
e
rial
;
e
rdrück
e
nd
e
B
e
w
e
is
e
in
criminating
e
vid
e
nc
e
;
damning
e
vid
e
nc
e
kriminalt
e
chnisch
e
r
B
e
w
e
is
;
Spur
e
nb
e
w
e
is
{m}
for
e
nsic
e
vid
e
nc
e
Z
e
ug
e
nb
e
w
e
is
{m}
t
e
stimonial
e
vid
e
nc
e
nicht
d
e
r
g
e
ringst
e
B
e
w
e
is
not
a
scrap
of
e
vid
e
nc
e
zulässig
e
s
B
e
w
e
ismitt
e
l
admissibl
e
e
vid
e
nc
e
zw
e
if
e
lsfr
e
i
e
r
B
e
w
e
is
un
e
quivocal
e
vid
e
nc
e
;
unimp
e
achabl
e
e
vid
e
nc
e
Sachb
e
w
e
is
{m}
r
e
al
e
vid
e
nc
e
;
mat
e
rial
e
vid
e
nc
e
;
physical
e
vid
e
nc
e
als
B
e
w
e
is
in
e
vid
e
nc
e
aus
Mang
e
l
an
B
e
w
e
is
e
n
;
w
e
g
e
n
Mang
e
ls
an
B
e
w
e
is
e
n
;
mang
e
ls
B
e
w
e
is
e
n
[jur.]
for
lack
of
e
vid
e
nc
e
;
owing
to
lack
of
e
vid
e
nc
e
B
e
w
e
is
durch
Aug
e
nsch
e
in
e
vid
e
nc
e
from/by
in
spection
d
e
n
B
e
w
e
is
e
rbring
e
n
(
für
)
to
furnish
e
vid
e
nc
e
(of);
to
supply
e
vid
e
nc
e
(of)
B
e
w
e
is
e
e
rbring
e
n
;
B
e
w
e
ismat
e
rial
b
e
ibring
e
n
to
produc
e
e
vid
e
nc
e
d
e
n
B
e
w
e
is
führ
e
n/antr
e
t
e
n
to
of
fer/tender
e
vid
e
nc
e
B
e
w
e
is
e
ignori
e
r
e
n
;
B
e
w
e
ismat
e
rial
nicht
b
e
acht
e
n
to
ignor
e
e
vid
e
nc
e
B
e
w
e
is
e
würdig
e
n
to
e
valuat
e
e
vid
e
nc
e
falsch
e
B
e
w
e
ismitt
e
l
unt
e
rschi
e
b
e
n
to
plant
e
vid
e
nc
e
Di
e
B
e
w
e
is
e
war
e
n
e
rdrück
e
nd
.
Th
e
e
vid
e
nc
e
was
damning
.
Dachg
e
s
e
llschaft
{f}
;
Holdingg
e
s
e
llschaft
{f}
;
Holding
{f}
[econ.]
holding
company
;
holding
Dachg
e
s
e
llschaft
e
n
{pl}
;
Holdingg
e
s
e
llschaft
e
n
{pl}
;
Holding
e
n
{pl}
holding
compani
e
s
;
holdings
Finanzholdingg
e
s
e
llschaft
{f}
financial
holding
company
Fass
{n}
;
Tonn
e
{f}
barr
e
l
;
cask
Fäss
e
r
{pl}
;
Tonn
e
n
{pl}
barr
e
ls
;
casks
Holzfass
{n}
wood
e
n
barr
e
l
;
wood
e
n
cask
Wass
e
rfass
{n}
;
Wass
e
rtonn
e
{f}
wat
e
r
barr
e
l
Anstich
e
in
e
s
Fass
e
s
tapping
of
a
barr
e
l
e
tw
.
in
Fäss
e
r
füll
e
n
to
put
sth
.
into
barr
e
ls
e
in
Fass
ausschw
e
f
e
ln
;
schw
e
f
e
ln
;
ausbr
e
nn
e
n
to
s
e
ason
a
barr
e
l
(with
sulphur
);
to
fumigat
e
a
barr
e
l
with
sulphur
e
in
Fass
aufmach
e
n
[übtr.]
to
arrang
e
a
wild
party
Int
e
rn
e
t-Fundst
e
ll
e
{f}
;
Fundst
e
ll
e
{f}
;
Tr
e
ff
e
r
{m}
;
Such
e
rg
e
bnis
{n}
[comp.]
(Internet)
s
e
arch
r
e
sult
;
hit
Int
e
rn
e
t-Fundst
e
ll
e
n
{pl}
;
Fundst
e
ll
e
n
{pl}
;
Tr
e
ff
e
r
{pl}
;
Such
e
rg
e
bniss
e
{pl}
s
e
arch
r
e
sults
;
hits
E
s
gibt
1.500
Fundst
e
ll
e
n
zu/für
"Tow
e
r
Bridg
e
"
.
Th
e
r
e
ar
e
1,500
s
e
arch
r
e
sults
for
"Tow
e
r
Bridg
e
"
.
All
e
di
e
s
e
Int
e
rn
e
t-Fundst
e
ll
e
n
stamm
e
n
von
wiss
e
nschaftlich
e
n
W
e
bs
e
it
e
n
.
All
th
e
Int
e
rn
e
t
s
e
arch
r
e
sults
w
e
r
e
obtain
e
d
from
sci
e
ntific
w
e
b
sit
e
s
.
B
e
i
e
in
e
r
Int
e
rn
e
tsuch
e
e
rhält
man
nur
w
e
nig
e
Tr
e
ff
e
r
zu
di
e
s
e
m
Nam
e
n
.
An
int
e
rn
e
t
s
e
arch
r
e
turns/yi
e
lds
only
f
e
w
hits
for
this
nam
e
.
B
e
ss
e
r
e
Such
e
rg
e
bniss
e
e
rhält
man
,
w
e
nn
man
d
e
n
vollständig
e
n
Suchb
e
griff
e
ingibt
.
B
e
tt
e
r
s
e
arch
r
e
sults
ar
e
obtain
e
d
if
th
e
full
s
e
arch
t
e
rm
is
e
nt
e
r
e
d
.
Kaution
{f}
(
für
di
e
vorläufig
e
Haft
e
ntlassung
) (
Strafr
e
cht
)
[jur.]
bail
(for
th
e
provisional
r
e
l
e
as
e
from
custody
) (criminal
law
)
V
e
rfall
d
e
r
Kaution
for
feiture
of
th
e
bail
g
e
g
e
n
Kaution
auf
fr
e
i
e
m
Fuß
s
e
in
to
b
e
fr
e
e
on
bail
;
to
b
e
out
on
bail
di
e
Kaution
v
e
rfall
e
n
lass
e
n
to
jump
bail
;
to
skip
bail
D
e
r
Richt
e
r
g
e
währt
e
in
di
e
s
e
m
Fall
di
e
Fr
e
ilassung
g
e
g
e
n
Kaution
/
g
e
g
e
n
Sich
e
rh
e
itsl
e
istung
.
Th
e
judg
e
grant
e
d
bail
in
this
cas
e
.
E
r
wurd
e
g
e
g
e
n
Kaution
auf
fr
e
i
e
n
Fuß
g
e
s
e
tzt
.
H
e
has
b
e
e
n
r
e
l
e
as
e
d/s
e
t
fr
e
e
/fr
e
e
d
on
bail
.
Si
e
wurd
e
g
e
g
e
n
Zahlung
(
e
in
e
r
Kaution
)
von
3.000
AUD
auf
fr
e
i
e
n
Fuß
g
e
s
e
tzt
.
Sh
e
was
r
e
l
e
as
e
d
(from
custody
)
on
a
AUD
5,000
bail
.
Di
e
Kaution
wurd
e
mit
500
.000
E
uro
f
e
stg
e
s
e
tzt
.
Th
e
bail
was
s
e
t
at
E
UR
500
,000.
J
e
mand
hat
für
ihn
di
e
Kaution
hint
e
rl
e
gt/
e
rl
e
gt
[Ös.]
.
Som
e
on
e
post
e
d/put
up/mad
e
bail
for
him
.
E
in
e
Fr
e
ilassung
g
e
g
e
n
Kaution
wurd
e
nicht
g
e
währt
.
Bail
was
d
e
ni
e
d
.
Mark
e
{f}
;
Marki
e
rung
{f}
;
Strich
{m}
(
auf
e
in
e
r
Skala
)
[techn.]
mark
Mark
e
n
{pl}
;
Marki
e
rung
e
n
{pl}
;
Strich
e
{pl}
marks
Füllmark
e
{f}
;
Füllstrich
{m}
;
E
ichstrich
{m}
(
auf
Trinkgläs
e
rn
)
fill
mark
;
fill
lin
e
(on
drinking
glass
e
s
)
Rutschmarki
e
rung
e
n
{pl}
;
Rutschmark
e
n
{pl}
(
auf
R
e
if
e
n
)
[aviat.]
cr
e
e
p
marks
;
slippag
e
marks
[Am.]
(on
tyr
e
s
)
Di
e
Lösung
r
e
icht
e
bis
zum
500
ml-Mark
e
auf
d
e
m
B
e
ch
e
rglas
.
Th
e
solution
cam
e
up
to
th
e
500-ml
mark
on
th
e
b
e
ak
e
r
.
M
e
rkmal
{n}
;
E
ig
e
nschaft
{f}
attribut
e
M
e
rkmal
e
{pl}
;
E
ig
e
nschaft
e
n
{pl}
attribut
e
s
äuß
e
r
e
s
M
e
rkmal
{n}
;
sichtbar
e
s
M
e
rkmal
{n}
;
M
e
rkmal
{n}
f
e
atur
e
äuß
e
r
e
M
e
rkmal
e
{pl}
;
sichtbar
e
M
e
rkmal
e
{pl}
;
M
e
rkmal
e
{pl}
f
e
atur
e
s
auffällig
e
s
M
e
rkmal
;
Auffälligk
e
it
{f}
striking
f
e
atur
e
;
distinctiv
e
f
e
atur
e
durchgängig
e
s
M
e
rkmal
constant
f
e
atur
e
h
e
rvorst
e
ch
e
nd
e
s
M
e
rkmal
sali
e
nt
f
e
atur
e
g
e
ologisch
e
s
M
e
rkmal
g
e
ological
f
e
atur
e
lithologisch
e
s
M
e
rkmal
lithological
charact
e
r
t
e
chnisch
e
s
M
e
rkmal
t
e
chnical
f
e
atur
e
t
e
ktonisch
e
s
M
e
rkmal
structural
f
e
atur
e
Unt
e
rsch
e
idungsm
e
rkmal
{n}
distinguishing
f
e
atur
e
;
div
e
rsity
More results
Search further for "E 500i":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners