A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
84
similar
results for Tau springen
Search single words:
Tau
·
springen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
an
springen
{vi}
to
start
;
to
startup
an
springen
d
starting
angesprungen
started
Mein
Auto
springt
nicht
an
My
car
won't
start
.
hervorgehen
;
sich
entwickeln
(
aus
etw
.);
ent
springen
[geh.]
{+Gen.}
{v}
to
develop
;
to
arise
[formal]
(from
sth
.)
hervorgehend
;
sich
entwickelnd
;
ent
springen
d
developing
;
arising
hervorgegangen
;
sich
entwickelt
;
entsprungen
developed
;
arisen
Bresche
{f}
;
Lücke
{f}
(
in
etw
.)
[mil.]
breach
(in
sth
.)
Dammbresche
{f}
(
nach
einem
Dammbruch
)
dike
breach
(as a
result
of
a
dike
failure
)
eine
Lücke
im
Zaun
a
breach
in
the
fence
in
die
Bresche
springen
to
step
in
to
the
breach
;
to
throw
oneself
into
the
breach
eine
Bresche
in
etw
.
schlagen
to
make
a
breach
in
sth
.;
to
breach
sth
.
Stolz
{m}
(
auf
etw
.)
pride
(in
sth
.)
Nationalstolz
{m}
national
pride
verletzter
Stolz
wounded
pride
stolz
sein
auf
to
take
pride
in
voller
Stolz
sein
to
be
full
of
pride
jdn
.
mit
Stolz
erfüllen
to
fill
sb
.
with
pride
über
seinen
Schatten
springen
und
etw
.
tun
to
swallow
your
pride
and
do
sth
.
Ich
bin
stolz
auf
meine
Arbeit
.
I
take
(a)
pride
in
my
work
.
Wir
sind
sehr
stolz
darauf
,
das
beste
Service
in
der
Stadt
anbieten
zu
können
.
We
take
great
pride
in
offering
the
best
service
in
town
.
Die
neue
Brücke
ist
der
ganze
Stolz
der
Gemeinde
.
The
new
bridge
is
the
pride
of
the
local
community
.
Sein
Stolz
war
verletzt
.
His
pride
was
hurt
.
Es
ist
unser
bestes
Stück/unser
ganzer
Stolz
.
It
is
our
pride
and
joy
.
(
an
einen
Ort
)
springen
(
Sache
)
{vi}
to
pop
(to a
place
) (of a
thing
)
springen
d
popping
gesprungen
popped
Sie
öffnete
die
Schachtel
und
ein
kleiner
Kobold
spang
heraus
.
She
opened
the
box
,
and
out
popped
a
leprechaun
.
Mir
ist
gerade
ein
Knopf
vom
Hemd
gesprungen
.
A
botton
has
just
popped
of
f
my
shirt
.
Seine
Schulter
ist
aus
der
Gelenkspfanne
gesprungen
.
His
shoulder
has
popped
out
of
its
socket
.
springen
;
hüpfen
{vi}
to
bound
springen
d
;
hüpfend
bounding
gesprungen
;
gehüpft
bounded
aus
dem
Bett
springen
to
bound
out
of
bed
auf
springen
;
aufplatzen
;
aufreißen
{vi}
(
Haut
,
Lippe
usw
.)
to
chap
(skin,
lip
etc
.)
auf
springen
d
;
aufplatzend
;
aufreißend
chapping
aufgesprungen
;
aufgeplatzt
;
aufgerissen
chapped
zer
springen
;
zersplittern
{vi}
to
shatter
;
to
splinter
;
to
smash
to
pieces
;
to
smash
into
smithers
/
smithereens
;
to
smash
zer
springen
d
;
zersplitternd
shattering
;
splintering
;
smashing
to
pieces
;
smashing
into
smithers
/
smithereens
;
smashing
zersprungen
;
zersplittert
shattered
;
splintered
;
smashed
to
pieces
;
smashed
into
smithers
/
smithereens
;
smashed
in
tau
send
Stücke
zer
springen
to
smash
/
splinter
into
a
thousand
pieces
Die
Porzellanschale
/
Das
Glas
zersprang
.
The
porcelain
dish
/
The
glass
shattered
.
Dieses
Holz
zersplittert
leicht
.
This
wood
splinters
easily
.
etw
.
auslassen
;
weglassen
;
über
springen
{vt}
to
skip
auslassend
;
weglassend
;
über
springen
d
skipping
ausgelassen
;
weglassen
;
übersprungen
skipped
lässt
aus
;
lässt
weg
;
überspringt
skips
ließ
aus
;
ließ
weg
;
übersprang
skipped
das
Frühstück
auslassen
to
skip
breakfast
Bock
{m}
(
Tier
;
Sportgerät
)
buck
Böcke
{pl}
bucks
Bock
springen
to
vault
over
the
buck
sich
gegen
etw
.
entscheiden
;
aussteigen
(
aus
);
ab
springen
;
etw
.
doch
nicht
tun
{v}
to
opt
out
(of
sth
.)
sich
gegen
entscheidend
;
aussteigend
;
ab
springen
d
;
doch
nicht
tuend
opting
out
sich
gegen
entschieden
;
ausgestiegen
;
abgesprungen
;
doch
nicht
getan
opted
out
(
bei
etw
.)
nicht
(
mehr
)
mitmachen
to
opt
out
(of
sth
.)
Ich
habe
mich
entschlossen
,
doch
nicht
zur
Messe
zu
gehen
.
I
opted
out
of
going
to
the
trade
fair
.
Mitarbeiter
können
jederzeit
aus
der
betrieblichen
Pensionskasse
aussteigen
.
Employees
may
opt
out
of
the
company's
pension
plan
at
any
time
.
Du
kannst
dich
nicht
einfach
aus
der
Verantwortung
für
dein
Kind
stehlen
.
You
can't
just
opt
out
of
the
responsibility
for
your
child
.
Gott
bewahre
!;
Gott
behüte
!
[veraltend]
;
Das
fehlte
noch
!;
Daran
ist
nicht
zu
denken
!
Perish
the
thought
!
[coll.]
[becoming dated]
Ich
und
heiraten
?
Gott
bewahre
!
Me
get
married
?
Perish
the
thought
!
Wer
würde
ein
springen
,
wenn
er
sich
-
Gott
bewahre
(→
verletzen)
sollte
?
Who
would
take
over
if
,
perish
the
thought
,
he
got
injured
?
Was
?
Ich
soll
ich
ihm
aus
der
Patsche
helfen
?
Das
fehlte
noch
!
What
?
Me
help
him
out
?
Perish
the
thought
!
Aber
er
war
doch
nicht
weg
,
um
sich
zu
betrinken
-
so
ein
abwegiger
Gedanke
!
[iron.]
He
wasn't
out
to
get
drunk
-
perish
the
thought
!
[iron.]
auf
springen
{vi}
(
Deckel
)
to
spring
open
auf
springen
d
springing
open
aufgesprungen
sprung
open
springt
auf
springs
open
sprang
auf
sprung
open
auf
springen
;
hoch
springen
{vi}
to
jump
up
auf
springen
d
;
hoch
springen
d
jumping
up
aufgesprungen
;
hochgesprungen
jumped
up
springt
auf
;
springt
hoch
jumps
up
sprang
auf
;
sprang
hoch
jumped
up
herumtanzen
;
herum
springen
;
hüpfen
{vi}
to
frisk
;
to
sport
herumtanzend
;
herum
springen
d
;
hüpfend
frisking
;
sporting
herumgetanzt
;
herumgesprungen
;
gehüpft
frisked
;
sported
tanzt
herum
;
springt
herum
;
hüpft
frisks
;
sports
tanzte
herum
;
sprang
herum
;
hüpfte
frisked
;
sported
herumtollen
;
herum
springen
;
herumtanzen
{vi}
to
gambol
;
to
have
a
gambol
herumtollend
;
herum
springen
d
;
herumtanzend
gamboling
herumgetollt
;
herumgesprungen
;
herumgetanzt
gamboled
tollt
herum
;
springt
herum
;
tanzt
herum
gambols
tollte
herum
;
sprang
herum
;
tanzte
herum
gamboled
etw
.
über
springen
{vt}
(
auslassen
)
to
overjump
sth
.
über
springen
d
overjumping
übersprungen
overjumped
überspringt
overjumps
übersprang
overjumped
an
einem
Hindernis
(
ohne
Berührung
)
vorbeikommen
{v}
to
clear
an
obstacle
;
to
pass
clear
of
;
to
get
clear
through
/
over
;
to
get
clear
away
from
an
obstacle
hoch
genug
fliegen
,
um
die
Bäume
nicht
zu
berühren
to
fly
high
enough
to
clear
the
trees
beim
Hochsprung
1m
50
über
springen
to
clear
1.50
metres
in
the
high
jump
Das
Auto
ist
nur
knapp
an
dem
Parkhauspfeiler
vorbeigeschrammt
.
The
car
only
just
cleared
the
car
park
pillar
.
Das
Pferd
nahm
das
Gatter
ohne
Schwierigkeiten
.
The
horse
cleared
the
picket
gate
easily
.
(
im
Notfall
)
ab
springen
{vi}
;
sich
mit
dem
Schleudersitz
retten
;
einen
Notabsprung
machen
;
bei
Luftnotlage
"aussteigen"
[aviat.]
[mil.]
to
bail
out
ab
springen
d
bailing
out
abgesprungen
bailed
out
Flugzeug
sofort
per
Schleudersitz
verlassen
!
Bail
out
!
Bail
out
!
sich
begeistert
einer
Sache
zuwenden
;
auf
etw
.
an
springen
;
auf
etw
.
auf
springen
;
auf
etw
.
abfahren
[ugs.]
{v}
to
latch
on
to
sth
. (develop a
strong
interest
in
sth
.)
Er
hat
sich
der
Instrumentalmusik
zur
Entspannung
zugewandt
.
He
latched
on
to
instrumental
music
as
a
way
to
relax
.
Viele
Firmen
sind
auf
den
Trend
aufgesprungen
,
sich
Unternehmensberater
zu
holen
.
Many
companies
have
latched
on
to
the
trend
of
using
management
consultants
.
Sie
fährt
immer
auf
den
letzten
Schrei
ab
.
She
always
latches
on
to
the
latest
craze
.
von
einer
Sache
zur
anderen
springen
{vi}
to
skip
from
one
matter
to
the
next
von
einem
Thema
zum
anderen
springen
to
skip
from
one
subject
to
the
next
zum
letzten
Tagesordnungspunkt
springen
to
skip
to
the
last
item
on
the
agenda
zum
nächsten
Musiktitel
springen
to
skip
to
the
next
music
track
sich
auf
jdn
.
stürzen
;
jdn
.
an
springen
{v}
to
pounce
on
sb
. (move
forward
to
attack
)
sich
stürzend
auf
;
an
springen
d
pouncing
on
sich
gestürzt
auf
;
angesprungen
pounced
on
Die
Täter
stürzten
sich
auf
sie
,
als
sie
aus
dem
Auto
stieg
.
The
muggers
pounced
on
her
as
she
got
out
of
the
car
.
etw
.
über
springen
;
über
etw
.
springen
{vt}
to
hurdle
sth
.
über
springen
d
;
über
springen
d
hurdling
übersprungen
;
über
gesprungen
hurdled
eine
Hürde
über
springen
/nehmen
to
clear/take
a
hurdle
Salto
{m}
[sport]
somersault
;
summersault
Saltos
{pl}
somersaults
;
summersaults
ein
Salto
springen
;
ein
Salto
machen
to
turn
a
somersault
;
to
somersault
aufplatzen
;
auf
springen
;
aufklaffen
;
dehiszent
werden
(
Wunde
)
{vi}
[med.]
to
break
open
;
to
burst
open
;
to
dehisce
(of a
wound
)
aufplatzend
;
auf
springen
d
;
aufklaffend
;
dehiszent
werdend
breaking
open
;
bursting
open
;
dehiscing
aufgeplatzt
;
aufgesprungen
;
aufgeklafft
;
dehiszent
geworden
broken
open
;
burst
open
;
dehisced
ein
springen
;
jds
.
Platz
einnehmen
{vi}
to
step
in
;
to
take
sb
.'s
place
ein
springen
d
;
jds
.
Platz
einnehmend
stepping
in
;
taking
sb
.'s
place
eingesprungen
;
jds
.
Platz
eingenommen
stepped
in
;
taken
sb
.'s
place
heraus
springen
{vi}
(
aus
)
to
jump
out
;
to
leap
out
(of)
heraus
springen
d
jumping
out
;
leaping
out
herausgesprungen
jumped
out
;
leaped/leapt
out
umschlagen
;
um
springen
{vi}
(
Wind
,
der
plötzlich
seine
Richtung
ändert
)
[meteo.]
[aviat.]
[naut.]
to
suddenly
change
direction
;
to
suddenly
shift
[rare]
(wind)
umschlagend
;
um
springen
d
suddenly
changing
direction
;
suddenly
shifting
umgeschlagen
;
umgesprungen
suddenly
changed
direction
;
suddenly
shifted
auf
jdn
./etw.
zu
springen
{vi}
to
make
a
dive
at
sb
./sth.
zu
springen
d
making
a
dive
zugesprungen
made
a
dive
auffällig
;
ins
Auge
springen
d
;
auffallend
{adj}
eye-catching
ins
Auge
fallen/
springen
;
auffällig
sein
to
be
eye-catching
zu
etw
.
weiter
springen
{vi}
to
jump
to
sth
.
Mit
der
Tab-Taste
kann
man
zum
nächsten
Feld
weiter
springen
.
You
can
use
the
tab
key
to
jump
to
the
next
field
.
entgleisen
;
aus
den
Schienen
springen
{vi}
(
Bahn
)
to
be
derailed
;
to
jump
the
rails
;
to
go
off
the
rails
(railway)
entgleisend
being
derailed
;
jumping
the
rails
;
going
off
the
rails
entgleist
been
derailed
;
jumped
the
rails
;
gone
off
the
rails
entgleist
is
derailed
;
jumps
the
rails
;
goes
off
the
rails
entgleiste
was
derailed
;
jumped
the
rails
;
went
off
the
rails
ist/war
entgleist
has/had
been
derailed
;
has/had
jumped
the
rails
;
has/had
gone
off
the
rails
Der
Zug
entgleiste
schließlich
.
The
train
eventually
ran
off
the
rails/track
.
aufdringlich
{adj}
in-your-face
(obtrusive
or
intrusive
)
aufdringliche
Werbung
in-your-face
advertising
aufdringlicher
Geschmack
in-your-face
flavour
jdn
.
am
Hals
haben
;
jdn
.
nicht
mehr
los
werden
to
have
sb
.
in
your
face
Die
Filmplakate
begegnen
einem
auf
Schritt
und
Tritt
. /
springen
einem
überall
ins
Gesicht
.
Everywhere
you
go
,
the
movie
posters
are
in
your
face
.
jdm
.
etw
.
wieder
vor
Augen
führen
;
etw
.
wieder
deutlich
machen
;
an
etw
.
erinnern
{vt}
(
Sache
)
to
be
a
reminder
of
sth
.;
to
serve
as
a
reminder
of
sth
. (of a
thing
that
causes
you
to
think
about
sth
.
again
)
Der
Unfall
führt
uns
drastisch
vor
Augen
,
wie
gefährlich
Objekt
springen
ist
.
The
accident
is
a
sobering
reminder
of
the
dangers
of
base
jumping
.
Der
jüngste
Geschützbeschuss
erinnert
daran
,
dass
die
beiden
Teile
Koreas
formell
immer
noch
im
Kriegszustand
miteinander
sind
.
The
latest
gunfire
serves
as
a
reminder
that
the
two
Koreas
are
formally
still
at
war
.
Die
Fans
wurden
während
der
verletzungsbedingten
Abwesenheit
von
Carrusca
schmerzlich
daran
erinnert
,
wie
wichtig
er
als
Spielmacher
ist
.
Fans
have
witnessed
a
painful
reminder
of
the
importance
of
playmaker
Carrusca
during
his
absence
through
injury
.
ohne
System
;
ganz
unsystematisch
;
ohne
roten
Faden
{adv}
without
rhyme
or
reason
Die
Artikel
springen
ohne
einen
roten
Faden
von
einem
Thema
zum
anderen
.
The
articles
bounce
around
from
topic
to
topic
,
with
no
rhyme
or
reason
.
Hinter
dieser
Aufteilung
steckt
kein
System
.
There
is
no
rhyme
or
reason
to
this
division
.
nachahmerisch
{adj}
[pej.]
[pol.]
[soc.]
me-too
(
bei
etw
.)
auf
den
fahrenden
Zug
auf
springen
[übtr.]
to
adopt
a
me-too
approach
(to
sth
.)
Auf
springen
{n}
;
Fissurenbildung
{f}
[med.]
fissuring
Hervor
springen
{n}
;
Hervorstechen
{n}
;
Auffälligkeit
{f}
salience
Kängururatten
{pl}
;
Taschenspringer
{pl}
(
Dipodomys
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
kangaroo
rats
(zoological
genus
)
Mengenwirkungsgrad
{m}
;
organisches
Ausbringen
{n}
[min.]
organic
efficiency
zur
Standardeinstellung
wechseln
;
auf
die
Voreinstellung
zurückgehen
/
zurück
springen
(
Software
,
Mechanismus
)
{v}
[comp.]
to
default
to
a
setting
(of
software
or
a
mechanism
)
Sturzgrenze
{f}
;
Sturzlinie
{f}
(
im
Auslauf
) (
Ski
springen
)
[sport]
fall
line
(in
the
outrun
) (ski
jumping
)
das
Turm
springen
{n}
[sport]
high
diving
Turmsprungwettbewerb
{m}
;
Turm
springen
{n}
[sport]
high
diving
competition
;
high
diving
event
auffallend
;
hervorstechend
;
ins
Auge
springen
d
;
hervorstehend
{adj}
salient
auf
springen
{vi}
to
start
up
auf
springen
{vi}
to
spring
to
one's
feet
auf
den
fahrenden
Zug
auf
springen
{v}
[übtr.]
to
jump
on
(to)
the
bandwagon
ein
Weibchen
decken
;
be
springen
{vt}
[zool.]
to
mount
a
female
;
to
tup
a
ewe
[Br.]
(of a
ram
)
farbenfroh
;
bunt
;
poppig
;
ins
Auge
springen
d
;
nicht
zu
übersehen
{adj}
jazzy
More results
Search further for "Tau springen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners