A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1615
similar
results for Rad werk
Search single words:
Rad
·
werk
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Rad
wegenetz
{n}
;
Fahr
rad
wegenetz
{n}
[geh.]
;
Veloroutennetz
{n}
[Schw.]
network
of
bicycle
paths
[Br.]
;
cycle
path
network
[Br.]
;
cycleway
network
[Br.]
;
bikeway
network
[Am.]
;
bicycle
trail
system
[Am.]
Rad
wegenetze
{pl}
;
Fahr
rad
wegenetze
{pl}
;
Veloroutennetze
{pl}
networks
of
bicycle
paths
;
cycle
path
networks
;
cycleway
networks
;
bikeway
networks
;
bicycle
trail
systems
Räder
werk
{n}
;
Geh
werk
{n}
;
Gang
werk
{n}
;
Lauf
werk
{n}
(
Uhr
)
wheelwork
(timepiece)
Räder
werk
e
{pl}
;
Geh
werk
e
{pl}
;
Gang
werk
e
{pl}
;
Lauf
werk
e
{pl}
wheelworks
Raketentechnik
{f}
;
Raketenwissenschaft
{f}
rocketry
;
rocket
science
Das
ist
nicht
so
kompliziert
.;
Das
ist
keine
schwarze/große
Kunst
.;
Das
ist
kein
Hexen
werk
.
It's
not
rocket
science
.
[fig.]
Raupenfahr
werk
{n}
;
Raupenunterwagen
{m}
[auto]
track-laying
gear
;
track-laying
truck
Raupenfahr
werk
e
{pl}
;
Raupenunterwagen
{pl}
track-laying
gears
;
track-laying
trucks
Regel
werk
{n}
[adm.]
set
of
rules
;
body
of
rules
and
regulations
;
rules
and
standards
Regel
werk
e
{pl}
sets
of
rules
;
bodies
of
rules
and
regulations
Sammelschienenkraft
werk
{n}
[mach.]
range
type
power
station
Sammelschienenkraft
werk
e
{pl}
range
type
power
stations
Starttrieb
werk
{n}
;
Zusatztrieb
werk
{n}
für
die
Startphase
(
Luft-
und
Raumfahrt
)
[aviat.]
booster
(aerospace)
Starttrieb
werk
e
{pl}
;
Zusatztrieb
werk
e
{pl}
für
die
Startphase
boosters
Staustrahltrieb
werk
{n}
ramjet
Staustrahltrieb
werk
e
{pl}
ramjets
netz
werk
fähig
;
Netz
werk
...
{adj}
[comp.]
online
(connected
to
a
computer
network
)
netz
werk
fähiger
Drucker
;
Netzdrucker
online
printer
vierpolig
;
mit
zwei
Paar
Anschlussbuchsen
;
mit
zwei
Toren
{adj}
[comp.]
four-pole
;
two-port
;
two-terminal
pair
vierpoliges
Netz
werk
;
Vierpolnetz
werk
{n}
;
Zweitornetz
werk
{n}
four-pole
network
;
quadripole
;
four-terminal
network
;
two-terminal
pair
network
;
two-port
network
etw
.
dauerhaft
prolongieren
;
etw
.
dauerhaft
sichern
;
den
Fortbestand
{+Gen.}
sichern
;
etw
.
weiterleben
lassen
;
etw
.
am
Leben
erhalten
,
etw
.
immer
weitertragen
;
etw
.
immer
wieder
aufwärmen
[ugs.]
;
etw
.
verstetigen
[geh.]
;
etw
.
perpetuieren
[geh.]
{vt}
to
perpetuate
sth
.
[formal]
;
to
keep
in
existence
↔
sth
.;
to
keep
alive
↔
sth
.
den
Fortbestand
der
Art
sichern
to
keep
the
species
in
existence
;
to
perpetuate
the
species
die
Menschheit
am
Leben
erhalten
to
keep
the
human
race
alive
;
to
perpetuate
the
human
race
jds
.
Kultur
/
ein
Hand
werk
weiterleben
lassen
to
perpetuate
sb
.'s
culture
/ a
craft
eine
T
rad
ition
weitertragen
to
perpetuate
a
t
rad
ition
das
Andenken
an
die
Kriegsgefallenen
bewahren
;
das
Gedenken
an
die
Kriegsgefallenen
dauerhaft
bewahren
to
keep
the
memory
of
those
killed
in
the
war
alive
;
to
perpetuate
the
memory
of
those
killed
in
the
war
Damit
wird
der
Status
quo
dauerhaft
prolongiert
.
This
perpetuates
the
status
quo
.
Diese
Gerüchte
werden
von
den
Medien
immer
wieder
aufgewärmt
.
These
rumours
are
being
perpetuated
by
the
media
.
Durch
diese
Novelle
wird
das
Unrecht
fortgeschrieben
.
This
amendment
perpetuates
injustice
.
Krimiserien
pflegen
gerne
den
Mythos
,
dass
die
Polizei
keine
Fehler
macht
.
Detective
shows
tend
to
perpetuate
the
myth
of
an
infallible
police
force
.
Dieses
System
hat
sich
mehrere
Jahrhunderte
lang
gehalten
.
This
system
perpetuated
itself
for
several
centuries
.
etw
.
ahnen
;
erahnen
;
erfassen
;
merken
;
spüren
;
erspüren
[geh.]
{vt}
to
sense
sth
.;
to
divine
sth
.
[formal]
ahnend
;
erahnend
;
erfassend
;
merkend
;
spürend
;
erspürend
sensing
;
divining
geahnt
;
erahnt
;
erfasst
;
gemerkt
;
gespürt
;
erspürt
sensed
;
divined
die
Antwort
erraten
to
divine
the
anwer
to
the
question
Sie
ahnte
,
warum
ihn
das
so
interessierte
.
She
(vaguely)
sensed
why
it
interested
him
so
much
.
Ich
merkte
sofort
,
dass
da
etwas
nicht
stimmte
.
I
immediately
sensed
something
was
wrong
.
Er
spürte
,
dass
da
jemand
neben
ihm
war
.
He
could
sense
the
presence
of
someone
near
him
.
Er
hatte
schnell
erfasst
,
dass
hier
Betrüger
am
Werk
waren
.
He
had
quickly
divined
that
there
was
a
fraud
involved
.
Sie
brauchte
ihn
nur
anzusehen
,
um
zu
wissen
,
was
er
dachte
.
She
could
divine
what
he
was
thinking
just
by
looking
at
him
.
arithmetisch
{adj}
arithmetic
;
arithmetical
arithmetische
Funktion
{f}
arithmetic
function
arithmetische
Gleichung
{f}
;
Ausdruck
{m}
arithmetic
expression
arithmetische
Prüfung
{f}
arithmetic
check
arithmetische
Reihe
{f}
arithmetic
series
arithmetischer
Block
arithmetic
block
arithmetischer
Elementarausdruck
;
Rechen
werk
{n}
arithmetic
element
arithmetischer
Überlauf
arithmetic
overflow
arithmetisches
Unterprogramm
arithmetic
subroutine
etw
.
stilllegen
;
auflassen
{vt}
(
den
Betrieb
einer
Anlage
einstellen
)
to
shut
down
;
to
close
down
;
to
abandon
;
to
disuse
;
to
retire
[Am.]
sth
. (cease
operating
facilities
)
stilllegend
;
auflassend
shutting
down
;
closing
down
;
abandoning
;
disusing
;
retiring
stillgelegt
;
aufgelassen
shut
down
;
closed
down
;
abandoned
;
disused
;
retired
eine
Bahnstrecke
auflassen
to
close
down
a
rail
line
ein
Berg
werk
stilllegen/auflassen
to
abandon
a
mine
einen
Friedhof
auflassen
to
shut
down
a
cemetery
einen
Weinberg
auflassen
to
abandon
a
vineyard
eine
Ölquelle
/
Gasquelle
stilllegen
to
cap
a
well
;
to
shut
in
a
well
ein
aufgelassenes
Berg
werk
an
abandoned
mine
etw
.
darstellen
;
bieten
;
ergeben
;
abgeben
[ugs.]
{vt}
to
make
for
sth
. (of a
thing
)
Die
unberührte
Landschaft
stellt
ein
wunderbares
Erholungsgebiet
dar
.
The
untouched
landscape
makes
for
a
wonderful
recreational
area
.
Diese
Glasgefäße
bieten
eine
dekorative
Aufbewahrungsmöglichkeit
.
These
glass
jars
make
for
decorative
storage
.
Die
zwei
Garderobehaken
ergeben
eine
hübsche
Wandhalterung
für
ein
Bügelbrett
.
The
two
robe
hooks
make
for
a
nice
ironing
board
holder
.
Erstklassige
Komponisten
,
guter
Gesang
und
musikalisches
Hand
werk
erster
Güte
ergeben
ein
unterhaltsames
und
bewegendes
Album
.
Class
songwriters
,
good
vocals
and
superb
musicianship
make
for
an
enjoyable
and
moving
album
.
Einkaufstaschen
mit
Hundefutter
geben
kein
schönes
Bild
in
der
Wohnung
ab
.
Dog
food
bags
don't
make
for
attractive
home
decor
.
Das
Buch
ist
zeitweise
eine
schwere
Lektüre
.
The
book
can
make
for
hard
reading
at
times
.
urheberrechtlich
;
Urheberrechts
...
{adj}
[jur.]
copyright
...
ein
urheberrechtlich
geschütztes
Werk
a
copyright
work
urheberrechtlicher
Schutz
copyright
protection
urheberrechtlicher
Schutzumfang
scope
of
copyright
protection
Urheberrechtsdatum
{n}
copyright
date
urheberrechtlicher
Verstoß
copyright
infringement
ein
langes
Druck
werk
auslesen
;
zu
Ende
lesen
{vt}
to
finish
reading
a
long
printed
publication
auslesend
;
zu
Ende
lesend
finishing
reading
ausgelesen
;
zu
Ende
gelesen
finished
reading
ein
Buch
auslesen
to
finish
reading
a
book
Ich
habe
das
Buch
gestern
Nacht
ausgelesen
.
I
finished
reading
the
book
last
night
.
etw
.
einfahren
;
zurückholen
{vt}
[techn.]
to
retract
sth
.
einfahrend
;
zurückholend
retracting
eingefahren
;
zurückgeholt
retracted
das
Fahr
werk
einfahren
[aviat.]
to
retract
the
landing
gear
den
Faden
rückführen
[textil.]
to
retract
the
yarn
verzweigt
;
verästelt
{adj}
[biol.]
[bot.]
[chem.]
[geogr.]
branched
verzweigte
Struktur
branched
structure
ein
verzweigtes
Diagramm
a
branched
diagram
verzweigte
Fettsäuren
branched
fatty
acids
ein
verzweigtes
Netz
werk
a
branched
network
ein
Feuer
werk
von
etw
.
sein
;
Schauplatz
eines
turbulenten
Geschehens
sein
(
Sache
);
von
etw
.
wuseln
{v}
(
Ort
)
to
rollick
with
sth
. (of a
thing
or
place
)
Der
Film
ist
ein
Feuer
werk
von
Klamauk
,
Wortspielen
und
witzigen
Dialogen
.
The
movie
rollicks
with
slapstick
,
puns
,
and
funny
dialogue
.
Der
Raum
wuselte
von
Studenten
.
The
room
was
rollicking
with
students
.
Da
geht
es
turbulent
zu
.;
Da
ist
was
los
.
[ugs.]
It
rollicks
.
kleiner
Kritikpunkt
{m}
;
Spitzfindigkeit
{f}
quibble
;
quiddity
;
cavil
;
niggle
[Br.]
juristische
Spitzfindigkeiten
legal
quibbles
Das
einzige
,
was
man
an
diesem
Nachschlage
werk
kritisieren
kann
,
ist
der
Preis
.
The
only
quibble
about
this
reference
book
is
the
price
.
Das
einzige
,
was
uns
an
der
Reise
gestört
hat
,
war
,
dass
es
viel
geregnet
hat
.
Our
only
quibble
about
the
trip
was
that
it
rained
a
lot
.
mechanisches
Stell
werk
{n}
(
am
Bahngleis
)
ground
lever
frame
(at
the
track
side
) (railway)
mechanisches
Stell
werk
mit
Verriegelung
der
Hebel
interlocked
mechanical
lever
frame
mechanisches
Stell
werk
mit
V-förmigen
Hebeln
V-form
lever
ground
frame
mechanisches
Stell
werk
ohne
Verriegelung
der
Hebel
free
lever
frame
Knüller
{m}
;
Feuer
werk
{n}
[übtr.]
barn-burner
[Am.]
[coll.]
eine
zündende
Rede
a
barn-burner
speech
Das
Rockkonzert
war
ein
echter
Knüller
.
The
rock
concert
was
a
real
barnburner
.
Straßenkreuzung
{f}
;
Verkehrskreuzung
{f}
;
Kreuzungsbau
werk
{n}
;
Kreuz
{n}
(
in
Zusammensetzungen
)
[auto]
road
intersection
;
traffic
intersection
;
vehicular
intersection
Autobahnkreuz
{n}
;
Autobahnknoten
{m}
[Ös.]
motorway
intersection
[Br.]
;
freeway
interchange
[Am.]
Autobahndreieck
{n}
three
way
motorway
intersection
[Br.]
;
three
way
freeway
interchange
[Am.]
Vertäfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Täfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Getäfel
{n}
[Dt.]
[Ös.]
;
Vertäferung
[Schw.]
;
Täferung
{f}
[Schw.]
;
Getäfer
{n}
[Schw.]
;
Täfer
{n}
[Schw.]
;
Tafel
werk
{n}
;
Paneelverkleidung
{f}
[arch.]
panel-work
;
panelling
;
paneling
[Am.]
Holzvertäfelung
{f}
;
Holztäfelung
{f}
;
Holzvertäferung
{f}
;
Holztäferung
wood
panelling
[Br.]
;
wood
paneling
[Am.]
halbhohe
Wandvertäfelung
[Dt.]
[Ös.]
;
halbhohe
Täfelung
[Dt.]
[Ös.]
;
Sockeltäfelung
{f}
[Dt.]
[Ös.]
;
Sockeltäfer
{n}
[Schw.]
(
an
einer
Wand
)
wainscot
panelling
[Br.]
;
wainscot
paneling
[Am.]
;
wainscotting
[Br.]
;
wainscoting
[Am.]
;
wainscot
;
dado
paneling
[Br.]
;
dado
paneling
[Am.]
;
dado
(on a
wall
)
sich
anbieten
,
etw
.
zu
tun
{v}
(
zweckmäßig
sein
)
to
be
recommended
to
do
sth
.
Will
man
das
Netz
werk
ganz
ausreizen
,
bietet
es
sich
an
,
den
Adapter
auf
diese
Betriebsart
einzustellen
.
For
optimal
use
of
the
network
,
it
is
recommended
to
set
the
adapter
to
this
mode
.
Wenn
man
Arbeitsblätter
übersichtlich
gestalten
will
,
bietet
es
sich
an
,
nummerierte
Aufzählungen
statt
Fließtext
einzusetzen
.
If
you
wish
to
make
spreadsheets
accessible
,
it
is
recommended
to
use
numbered
lists
rather
than
continuous
prose
.
(
an
ein
Netz/Produktionssystem
)
angeschlossen
{adj}
(
Versorgungseinrichtung
)
online
(of a
supply
facility
connected
to
a
network/production
system
)
Das
Windkraft
werk
soll
Ende
des
Jahres
(
ans
Netz
)
angeschlossen
sein
.
The
wind
power
unit
is
expected
to
be
online
by
the
end
of
the
year
.
Wann
wird
das
neue
Werk
den
Betrieb
aufnehmen
?
When
will
the
new
plant
come
online
?
Bäume
und
Strauch
werk
ausroden
{vt}
[agr.]
[jur.]
[hist.]
to
assart
trees
and
bushes
;
to
essart
trees
and
bushes
[rare]
Bäume
und
Strauch
werk
ausrodend
assarting
trees
and
bushes
;
essarting
trees
and
bushes
Bäume
und
Strauch
werk
ausgerodet
assarted
trees
and
bushes
;
essarted
trees
and
bushes
dachziegelartig
überlappend
;
schuppenartig
übereinanderliegend
{adj}
imbricate
;
imbricated
dachziegelartige
Struktur
imbricate
structure
Dachziegelverband
{m}
;
Schuppen
werk
{n}
[constr.]
imbricated
work
Block
werk
{n}
;
Blockeinrichtung
{f}
;
Blockapparat
{m}
(
Bahn
)
block
equipment
;
block
instrument
(railway)
Blockeinrichtung
mit
Zähl
werk
recording
block
instrument
Funkpeilturm
{m}
;
Peilfunkturm
{m}
rad
io
direction
finding
tower
;
direction
finding
tower
;
DF
tower
Funkpeiltürme
{pl}
;
Peilfunktürme
{pl}
rad
io
direction
finding
towers
;
direction
finding
towers
;
DF
towers
Funkturm
{m}
;
Antennenturm
{m}
[telco.]
rad
io
tower
;
antenna
tower
Funktürme
{pl}
;
Antennentürme
{pl}
rad
io
towers
;
antenna
towers
Schichtenmauer
werk
{n}
;
geschichtetes
Mauer
werk
{n}
;
lagerhaftes
Mauer
werk
{n}
[constr.]
coursed
masonry
;
range
masonry
[Am.]
;
rangework
[Am.]
Wechselmauer
werk
{n}
;
Mauer
werk
{n}
mit
wechselnden
Schichten
broken
rangework
;
random
work
[Am.]
darauf
lastend
{adj}
[constr.]
superincumbent
[formal]
das
darauf
lastende
Mauer
werk
the
superincumbent
masonry
telemedizinisch
{adj}
[med.]
telemedical
telemedizinisches
Netz
werk
telemedical
network
Markenname
{m}
;
Marke
{f}
(
Marketinginstrument
)
[econ.]
t
rad
e
name
;
brand
name
;
brand
(marketing
tool
)
geschützter
Markenname
;
geschützte
Marke
proprietary
brand
name
;
proprietary
brand
Biermarke
{f}
;
Biername
{m}
beer
brand
;
beer
name
Eigenmarke
{f}
;
Händlermarke
{f}
;
Hausmarke
{f}
own
brand
;
private
brand
;
house
brand
die
Eigenmarken
der
Supermärkte
the
supermarkets'
own
brands
;
the
own
brands
of
the
supermarkets
Gattungsmarke
{f}
generic
brand
Luxusmarken
{pl}
luxury
brands
starke
Marke
power
brand
Trendmarke
{f}
trendy
brand
Ändern/Erneuern
eines
Markennamens/Logos
rebranding
einen
Markennamen
von
etw
.
ändern/erneuern
to
rebrand
sth
.
Jahrgangsstufe
{f}
;
Klassenstufe
{f}
;
Schulstufe
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
Klasse
{f}
;
Klassen
{pl}
[school]
year
group
[Br.]
;
Year
[Br.]
;
form
group
[Br.]
;
form
[Br.]
[former name]
;
g
rad
e
[Am.]
(school
year
group
)
Er
ist
in
der
neunten
Klasse
.
[Dt.]
;
Er
ist
in
der
vierten
Klasse
Mittelschule
/
Gymnasium
.
He's
in
Year
9.
[Br.]
;
He's
in
ninth
g
rad
e
.
[Am.]
Sie
unterrichtet
eine
erste
Klasse
/
in
der
ersten
Klasse
.
She
teaches
year
one
[Br.]
/
the
first
form
.
[Br.]
;
She
teaches
first
g
rad
e
.
[Am.]
Unsere
Tochter
geht
jetzt
in
die
achte
Klasse
.
Our
daughter
is
in
year
eight
/
the
eighth
form
/
eighth
g
rad
e
now
.
Die
fünften
Klassen
führen
nächste
Woche
ihr
Theaterstück
auf
.
Year
five
/
the
fifth
form
/
the
fifth
g
rad
e
will
perform
their
play
next
week
.
In
dieser
Stufe
gibt
es
fünf
Parallelklassen
.
There
are
five
classes
in
that
year
group
.
[Br.]
;
There
are
five
classes
in
that
g
rad
e
[Am.]
Wirtschaft
{f}
;
gewerbliche
Wirtschaft
{f}
(
Gesamtheit
der
Wirtschaftsbetriebe
)
[econ.]
industry
;
t
rad
e
and
industry
[Br.]
;
commerce
and
industry
[Am.]
;
industrial
world
;
business
community
Güter
der
gewerblichen
Wirtschaft
industrial
commodities
in
der
(
gewerblichen
)
Wirtschaft
in
trade
[Br.]
/commerce
[Am.]
and
industry
Kontakte
zur
Wirtschaft
contacts
with
the
industrial
world/business
community
In
der
Wirtschaft
ist
der
Frauenanteil
auf
allen
Ebenen
geringer
als
der
Männeranteil
.
The
proportion
of
women
in
industry
is
lower
than
that
of
men
at
all
levels
.
Bei
dieser
Aufgabe
sind
Innovationen
nicht
nur
in
der
Wirtschaft
,
sondern
auch
in
der
Politik
gefragt
.
In
this
task
,
it
is
not
only
industry
which
will
need
to
innovate
,
but
also
policy-makers
.
eine
Arbeit
benoten
;
zensieren
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergeben
{v}
[school]
[stud.]
to
mark
;
to
g
rad
e
[Am.]
a
work
eine
Arbeit
benotend
;
zensierend
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergebend
marking
;
g
rad
ing
a
work
eine
Arbeit
benotet
;
zensiert
;
eine
Note
/
Zensur
für
eine
Arbeit
vergeben
marked
;
g
rad
ed
a
work
benotet
;
zensiert
;
vergibt
eine
Note
/
Zensur
marks
;
g
rad
es
benotete
;
zensierte
;
vergab
eine
Note
/
Zensur
marked
;
g
rad
ed
eine
Arbeit
schlechter
benoten
(
wegen
etw
.)
to
mark
down
a
work
(for
sth
.)
börsennotiert
;
börsenotiert
[Ös.]
,
börsenkotiert
[Schw.]
;
börsengehandelt
{adj}
[fin.]
quoted
on
the
stock
exchange
;
publicly
quoted
;
quoted
;
listed
on
the
stock
exchange
;
publicly
listed
;
listed
;
t
rad
ed
on
the
stock
exchange
;
exchange-t
rad
ed
;
publicly
t
rad
ed
börsengehandelter
Fonds
exchange-t
rad
ed
fund
/ETF/
börsennotierter
Fondswert
quoted
unit
[Br.]
börsennotierte
Anleihen
quoted/listed
bonds
;
bonds
listed
on
the
stock
exchange
börsennotiertes
Unternehmen
;
borsengehandeltes
Unternehmen
;
Börsenunternehmen
publicly
quoted
enterprise
;
publicly
listed
enterprise
;
publicly
t
rad
ed
company
;
publicly
t
rad
ed
corporation
[Am.]
Böschungsg
rad
{m}
;
Böschungswinkel
{m}
;
Böschungsneigung
{f}
;
Steigungswinkel
{m}
/
Neigungswinkel
{m}
der
Böschung
angle
of
slope
;
slope
angle
;
slope
g
rad
ient
;
g
rad
ient
of
slope
Böschungsg
rad
e
{pl}
;
Böschungswinkel
{pl}
;
Böschungsneigungen
{pl}
;
Steigungswinkel
{pl}
/
Neigungswinkel
{pl}
der
Böschung
angles
of
slope
;
slope
angles
;
slope
g
rad
ients
;
g
rad
ients
of
slope
natürlicher
Böschungswinkel
natural
angle
of
slope
;
natural
angle
of
repose
;
natural
angle
of
incline
Böschungsneigung
{f}
(
bei
einem
Erdbau
werk
)
embankment
g
rad
ient
;
g
rad
ient
of
embankment
(in
an
earthwork
construction
)
Teilkreis
{m}
;
Rollkreis
{m}
(
Verzahnung
)
[techn.]
pitch
circle
;
g
rad
uated
circle
(toothed
wheel
work
)
Teilkreise
{pl}
;
Rollkreise
{pl}
pitch
circles
;
g
rad
uated
circles
Teilkreis
einer
Seilscheibenrille
pitch
circumference
of
a
pulley
groove
spo
rad
isch
;
zeitweilig
;
punktuell
{adv}
spo
rad
ically
zeitweilig
im
Ausland
arbeiten
to
work
abroad
spo
rad
ically
sich
mit
einem
Thema
nur
punktuell
befassen
to
deal
with
a
subject
only
spo
rad
ically
Rundfunknetz
{n}
broadcasting
network
;
rad
io
network
Rundfunknetze
{pl}
broadcasting
networks
;
rad
io
networks
Sendeturm
{m}
transmission
tower
;
rad
io
tower
;
televison
tower
;
mast
Sendetürme
{pl}
transmission
towers
;
rad
io
towers
;
televison
towers
;
masts
Trimm-Dich-
Rad
{n}
;
Fahr
rad
trainer
{m}
[sport]
power
bike
Trimm-Dich-Räder
{pl}
;
Fahr
rad
trainer
{pl}
power
bikes
Handelsmacht
{f}
[econ.]
t
rad
ing
power
Handelsmächte
{pl}
t
rad
ing
powers
Abschaltleistung
{f}
(
Nenn
werk
)
[electr.]
interrupting
rating
Abstimmungsvollmacht
{f}
;
Stimmrechtsvollmacht
{f}
(
für
ein
Entscheidungsgremium
) (
Befugnis
und
Schriftstück
)
[adm.]
voting
proxy
;
proxy
(for a
decision-making
body
) (power
and
document
)
Abzapfpunkt
{m}
für
reduzierte
Leistung
reduced
power
tapping
More results
Search further for "Rad werk":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners