A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1577
similar
results for E 300
Search single words:
E
·
300
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
das
;
j
e
n
e
s
;
das
da
{pron}
that
j
e
n
e
;
di
e
da
thos
e
das
{art}
(
d
e
s
;
d
e
m
;
das
)
th
e
d
e
r
{art}
(
d
e
s
;
d
e
m
;
d
e
n
)
th
e
di
e
{art}
(
d
e
r
;
di
e
;
d
e
r
)
th
e
n
e
in
;
n
e
[Dt.]
[ugs.]
;
n
e
e
[Dt.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
);
näh
[Dt.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
);
nö
[Dt.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
);
na
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
(
Aussprach
e
schr
e
ibung
)
{adv}
no
;
naw
[coll.]
(phonetic
sp
e
lling
);
nah
[coll.]
(phonetic
sp
e
lling
);
nop
e
[coll.]
(phonetic
sp
e
lling
)
e
ntf
e
rnt
;
w
e
g
{adv}
distant
;
off
e
in
St
e
rn
20
.000
Lichtjahr
e
von
d
e
r
E
rd
e
e
ntf
e
rnt
a
star
20
,000
light
y
e
ars
distant
from
th
e
E
arth
e
ntf
e
rnt
e
Kläng
e
von
Musik
th
e
distant
sound
of
music
E
in
e
Lösung
ist
noch
in
w
e
it
e
r
F
e
rn
e
.
A
solution
is
still
som
e
way
off
.
D
e
r
S
e
e
ist
zw
e
i
M
e
il
e
n
e
ntf
e
rnt
.
Th
e
lak
e
is
two
mil
e
s
off
.
Ab
mit
dir
!;
Ab
mich
e
uch
!;
Ab
durch
di
e
Mitt
e
!;
Abmarsch
!
[humor.]
(
Aufford
e
rung
an
Kind
e
r
)
Off
you
go
! (used
wh
e
n
sp
e
aking
to
childr
e
n
)
Fachgröß
e
{f}
;
Kapazität
{f}
;
Autorität
{f}
;
E
xp
e
rt
e
{m}
authority
Fachgröß
e
n
{pl}
;
Kapazität
e
n
{pl}
;
Autorität
e
n
{pl}
;
E
xp
e
rt
e
n
{pl}
authoriti
e
s
E
inbuß
e
{f}
;
V
e
rlust
{m}
(
V
e
rlor
e
ng
e
h
e
n
)
[electr.]
[phys.]
[techn.]
loss
E
inbuß
e
n
{pl}
;
V
e
rlust
e
{pl}
loss
e
s
Qualitäts
e
inbuß
e
{f}
loss
of
quality
G
e
nauigk
e
its
e
inbuß
e
{f}
loss
of
accuracy
Spannungsv
e
rlust
{m}
[electr.]
loss
of
pot
e
ntial
Wohlstandsv
e
rlust
{m}
[econ.]
loss
of
w
e
alth
Mitsprach
e
r
e
cht
{n}
(
b
e
i
e
tw
.);
E
influss
{m}
(
auf
e
tw
.)
say
(in/on/over
sth
.)
jdm
.
e
in
Mitsprach
e
r
e
cht
e
inräum
e
n
to
giv
e
sb
. a
voic
e
e
in
e
n
E
influss
auf
di
e
V
e
rhandlung
e
n
hab
e
n
to
hav
e
no
say
ov
e
r
th
e
n
e
gotiations
Di
e
Stud
e
nt
e
n
möcht
e
n
m
e
hr
Mitsprach
e
b
e
i
E
ntsch
e
idung
e
n
,
di
e
ihr
e
Ausbildung
b
e
tr
e
ff
e
n
.
Th
e
stud
e
nts
want
a
gr
e
at
e
r
say
in
d
e
cisions
that
aff
e
ct
th
e
ir
e
ducation
.
Di
e
l
e
tzt
e
E
ntsch
e
idung
in
di
e
s
e
r
Ang
e
l
e
g
e
nh
e
it
li
e
gt
b
e
im
Richt
e
r
.
Th
e
judg
e
will
hav
e
th
e
final
say
on
th
e
matt
e
r
.
was
;
wi
e
;
w
e
lch
e
;
das
{pron}
what
Was
ist
das
?
What's
this
?
Und
was
ist
mit
mir
?;
Und
wo
bl
e
ib
e
ich
?;
Und
ich
?
What
about
m
e
?
Wi
e
ist
d
e
in
e
Adr
e
ss
e
?
What's
your
addr
e
ss
?
An
w
e
lch
e
m
Tag
?
On
what
day
?
W
e
lch
e
n
Tag
hab
e
n
wir
h
e
ut
e
?
What
day
is
it
today
?
Was
e
s
nicht
all
e
s
gibt
!
It's
amazing
what's
out
th
e
r
e
!
Was
tut
man
nicht
all
e
s
für
di
e
Schönh
e
it
!
Th
e
things
you
do
for
b
e
auty
!
das
;
di
e
s
e
;
di
e
s
e
r
;
di
e
s
e
s
{pron}
such
j
e
d
e
di
e
s
e
r
Straftat
e
n
e
v
e
ry
such
off
e
nc
e
an
;
auf
;
b
e
i
;
in
;
nach
;
üb
e
r
{prp}
on
{
prp
}
e
rw
e
is
e
n
;
b
e
z
e
ig
e
n
{vt}
to
show
{
show
e
d
;
shown
,
show
e
d
}
e
rw
e
is
e
nd
;
b
e
z
e
ig
e
nd
showing
e
rwi
e
s
e
n
;
b
e
z
e
igt
shown
;
show
e
d
jdm
.
Achtung
e
rw
e
is
e
n
to
show
r
e
sp
e
ct
to
sb
.
e
tw
.
fass
e
n
;
e
tw
.
aufn
e
hm
e
n
könn
e
n
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
hab
e
n
;
Platz/Raum
für
...
bi
e
t
e
n
(
Th
e
at
e
r
,
Stadion
)
{vt}
(+
M
e
ng
e
nangab
e
)
to
hold
;
to
accommodat
e
;
to
s
e
at
(theatre,
stadium
);
to
hav
e
room
for
(+
quantity
)
fass
e
nd
;
aufn
e
hm
e
n
könn
e
nd
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
hab
e
nd
;
Platz/Raum
für
...
bi
e
t
e
nd
holding
;
accommodating
;
s
e
ating
;
having
room
for
g
e
fasst
;
aufn
e
hm
e
n
g
e
konnt
;
e
in
Fassungsv
e
rmög
e
n
von
...
g
e
habt
;
Platz/Raum
für
...
g
e
bot
e
n
h
e
ld
;
accommodat
e
d
;
s
e
at
e
d
;
had
room
for
Di
e
Hall
e
fasst
1.500
P
e
rson
e
n
.
Th
e
hall
holds/accommodat
e
s/s
e
ats
1.500
p
e
opl
e
.
D
e
r
Vorratsb
e
hält
e
r
fasst
bis
zu
20
Lit
e
r
Flüssigk
e
it
.;
D
e
r
Vorratsb
e
hält
e
r
kann
bis
zu
20
Lit
e
r
Flüssigk
e
it
aufn
e
hm
e
n
.
Th
e
storag
e
tank
holds
(a
capacity
of
)
up
to
20
litr
e
s
of
liquid
.
Das
Kr
e
uzfahrtschiff
bi
e
t
e
t
Platz
für
320
Passagi
e
r
e
.
Th
e
cruis
e
lin
e
r
has
room
for
320
pass
e
ng
e
rs
.
Hint
e
r
...
aft
e
r
;
r
e
ar
nachd
e
m
{conj}
aft
e
r
E
is
e
nbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
E
is
e
nbahnwag
e
n
{m}
;
Wag
e
n
{m}
(
Bahn
)
railway
carriag
e
[Br.]
;
carriag
e
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
E
is
e
nbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
E
is
e
nbahnwag
e
n
{pl}
;
Wag
e
n
{pl}
railway
carriag
e
s
;
carriag
e
s
;
railway
coach
e
s
;
coach
e
s
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Abt
e
ilwaggon
{m}
;
Abt
e
ilwag
e
n
{m}
compartm
e
nt
coach
[Br.]
;
compartm
e
nt
car
[Am.]
Waggon
mit
Spurrill
e
nräum
e
r
flang
e
r
wagon
[Br.]
;
flang
e
r
car
[Am.]
;
flang
e
r
Abt
e
ilwaggon
mit
S
e
it
e
ntür
e
n
;
Abt
e
ilwag
e
n
mit
S
e
it
e
ntür
e
n
sid
e
-door
coach
[Br.]
;
sid
e
-door
car
[Am.]
Ausbildungswag
e
n
{m}
;
Unt
e
rrichtswag
e
n
{m}
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
railcar
[Am.]
Ausst
e
llungswag
e
n
{m}
e
xhibition
coach
[Br.]
;
e
xhibition
car
[Am.]
Fahrl
e
itungsb
e
obachtungswag
e
n
{m}
;
Ob
e
rl
e
itungsr
e
visionswag
e
n
{m}
m
e
ntor
coach
[Br.]
G
e
päckwaggon
{m}
;
G
e
päckwag
e
n
{m}
;
Packwag
e
n
{m}
luggag
e
van
[Br.]
;
baggag
e
car
[Am.]
G
e
päckwaggon
/
G
e
päckwag
e
n
für
Bahnfähr
e
n
f
e
rry
van
[Br.]
Mitt
e
l
e
insti
e
gwag
e
n
{m}
c
e
ntr
e
-door
coach
[Br.]
;
c
e
nt
e
r-door
car
[Am.]
Nahv
e
rk
e
hrswaggon
{m}
;
Nahv
e
rk
e
hrswag
e
n
{m}
suburban
carriag
e
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswag
e
n
{m}
;
R
e
is
e
zugwag
e
n
{m}
am
Zugschluss
;
l
e
tzt
e
r
R
e
is
e
zugwag
e
n
{m}
im
Zug
e
nd
coach
[Br.]
;
r
e
ar
coach
[Br.]
;
e
nd
car
[Am.]
;
r
e
ar
car
[Am.]
Ti
e
flad
e
waggon
{m}
;
Ti
e
flad
e
wag
e
n
{m}
;
Ni
e
d
e
rplattformwag
e
n
{m}
;
Ni
e
d
e
rflurwaggon
{m}
;
Ni
e
d
e
rflurwag
e
n
{m}
low-load
e
r
carriag
e
[Br.]
low-load
e
r
coach
[Br.]
;
low-floor
carriag
e
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loading
car
[Am.]
V
e
rsuchswag
e
n
{m}
zur
Unt
e
rsuchung
d
e
r
E
ntgl
e
isungssich
e
rh
e
it
/
von
E
ntgl
e
isungsphänom
e
n
e
n
d
e
railing
wagon
[Br.]
;
d
e
railing
railcar
[Am.]
Wohn-
und
Schlafwag
e
n
{m}
(
Bauzug
)
r
e
sid
e
ntial
staff
coach
(service
train
)
Zugkraftm
e
sswag
e
n
{m}
dynamom
e
t
e
r
coach
[Br.]
;
dynamom
e
t
e
r
car
[Am.]
Waggons
abs
e
tz
e
n
/
ausst
e
ll
e
n
to
d
e
tach
wagons
/
railcars
Waggons
aufn
e
hm
e
n
to
pick
up
wagons
/
railcars
e
in
e
n
Waggon
l
e
icht
e
rn
to
light
e
n
a
wagon
arb
e
it
e
n
{vi}
(
T
e
ig
,
Bi
e
rwürz
e
usw
.)
[cook.]
to
work
(of a
dough
,
gyl
e
e
tc
.)
hinunt
e
r
{adv}
und
e
r
Schütt
e
ln
{n}
;
Zitt
e
rn
{n}
;
B
e
b
e
n
{n}
shak
e
Folg
e
{f}
;
R
e
ih
e
{f}
;
S
e
ri
e
{f}
;
S
e
qu
e
nz
{f}
run
e
rhältlich
;
b
e
zi
e
hbar
[selten]
{adj}
(
War
e
)
[econ.]
availabl
e
;
obtainabl
e
;
can
b
e
obtain
e
d
(of
m
e
rchandis
e
)
g
e
g
e
n
B
e
st
e
llung
e
rhältlich
obtainabl
e
on
ord
e
r
schw
e
r
e
rhältich
s
e
in
;
schw
e
r
zu
b
e
komm
e
n
s
e
in
[ugs.]
to
b
e
difficult
to
obtain
;
to
b
e
hard
to
g
e
t
hold
of
;
to
b
e
hard
to
com
e
by
Autouhr
e
n
{pl}
[auto]
clocks
;
car
Ausführung
e
n
{pl}
r
e
port
e
in
e
Flüssigk
e
it
abzapf
e
n
;
zapf
e
n
{vt}
to
draw
;
to
broach
a
liquid
abzapf
e
nd
drawing
off
;
broaching
abg
e
zapft
drawn
off
;
broach
e
d
jdm
.
Blut
abn
e
hm
e
n
;
abzapf
e
n
[ugs.]
[med.]
to
tak
e
/draw
blood
from
sb
.
Mir
wurd
e
vorhin
Blut
abg
e
nomm
e
n
.
I
had
blood
tak
e
n/drawn
e
arli
e
r
; I
had
a
blood
sampl
e
tak
e
n
e
arli
e
r
;
Th
e
y
took
a
blood
sampl
e
a
littl
e
whil
e
ago
.
e
mpirisch
e
B
e
l
e
g
e
{pl}
;
e
mpirisch
e
B
e
fund
e
{pl}
;
e
mpirisch
e
B
e
obachtung
e
n
{pl}
;
e
mpirisch
b
e
l
e
gt
e
/f
e
stst
e
llbar
e
Tatsach
e
n
{pl}
;
e
mpirisch
e
Dat
e
n
{pl}
e
vid
e
nc
e
(
e
mpirisch
e
r
)
B
e
l
e
g
; (
e
mpirisch
e
r
)
B
e
fund
;
e
mpirisch
f
e
stst
e
llbar
e
Tatsach
e
pi
e
c
e
of
e
vid
e
nc
e
aus
B
e
obachtung
e
n
und
M
e
ssung
e
n
g
e
wonn
e
n
e
e
mpirisch
e
Dat
e
n
e
vid
e
nc
e
d
e
riv
e
d
from
obs
e
rvations
and
m
e
asur
e
m
e
nts
sich
w
e
itg
e
h
e
nd
auf
e
mpirisch
e
B
e
fund
e
stütz
e
n
to
larg
e
ly
r
e
st
on
e
vid
e
nc
e
Dämpf
e
r
{m}
[sport]
draw
;
ti
e
gam
e
e
inmal
{adv}
onc
e
;
th
e
onc
e
[coll.]
noch
e
inmal
;
nochmals
;
wi
e
d
e
r
e
inmal
onc
e
mor
e
;
onc
e
again
e
inmal
im
Monat
onc
e
a
month
e
inmal
in
d
e
r
Woch
e
onc
e
a
w
e
e
k
e
inmal
in
100
Jahr
e
n
onc
e
e
v
e
ry
100
y
e
ars
e
in
für
all
e
Mal
;
e
ndgültig
onc
e
and
for
all
;
onc
e
and
for
all
tim
e
e
tw
.
nur
das
e
in
e
Mal
tun
to
do
sth
.
just
th
e
onc
e
e
inmal
so
,
e
inmal
and
e
rs
;
bald
so
,
bald
and
e
rs
[geh.]
on
e
mom
e
nt
so
,
th
e
n
e
xt
oth
e
rwis
e
;
now
so
,
now
oth
e
rwis
e
all
e
Jub
e
ljahr
e
(
e
inmal
);
all
e
h
e
ilig
e
n
Z
e
it
e
n
(
e
inmal
) [Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
[humor.]
onc
e
in
a
blu
e
moon
[coll.]
noch
k
e
in
e
inzig
e
s
Mal
not
e
v
e
n
onc
e
W
e
nn
si
e
sich
e
inmal
zu
e
twas
e
ntschloss
e
n
hat
,
kann
man
si
e
nicht
m
e
hr
umstimm
e
n
.
If
sh
e
onc
e
d
e
cid
e
s
to
do
som
e
thing
,
you
won't
chang
e
h
e
r
mind
.
e
tw
.
e
rst
e
ll
e
n
;
f
e
stl
e
g
e
n
{vt}
to
e
stablish
;
to
s
e
t
up
sth
. (abstract)
e
rst
e
ll
e
nd
;
f
e
stl
e
g
e
nd
e
stablishing
;
s
e
tting
up
e
rst
e
llt
;
f
e
stg
e
l
e
gt
e
stablish
e
d
;
s
e
t
up
di
e
g
e
lt
e
nd
e
n
R
e
g
e
ln
th
e
e
stablish
e
d
rul
e
s
Richtlini
e
n
/
Norm
e
n
f
e
stl
e
g
e
n
to
e
stablish
guid
e
lin
e
s
/
standards
;
s
e
t
up
guid
e
lin
e
s
/
standards
E
inigung
{f}
agr
e
e
m
e
nt
E
inigung
üb
e
r
B
e
e
ndigung
d
e
s
V
e
rtrag
e
s
agr
e
e
m
e
nt
of
r
e
scission
Risiko
{n}
(
das
j
e
mand
e
ing
e
ht
)
chanc
e
;
chanc
e
s
(taken
by
som
e
body
)
Risik
e
n
{pl}
chanc
e
s
Ich
bin
nicht
b
e
r
e
it
,
di
e
s
e
s
Risiko
auf
mich
zu
n
e
hm
e
n
.
I'm
not
willing
to
tak
e
that
chanc
e
.
E
s
wird
vi
e
ll
e
icht
nicht
funktioni
e
r
e
n
,
ab
e
r
di
e
s
e
s
Risiko
müss
e
n
wir
e
ing
e
h
e
n
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
chanc
e
w
e
'll
hav
e
to
tak
e
.
"
E
s
könnt
e
auch
schi
e
fg
e
h
e
n
."
"Ich
w
e
iß
,
ab
e
r
ich
riski
e
r
e
e
s
trotzd
e
m
."
'You
might
not
succ
e
e
d
.'
'I
know
,
but
I'll
tak
e
my
chanc
e
s
anyway
.'
Si
e
kann
e
s
sich
nicht
l
e
ist
e
n
,
irg
e
nd
e
in
Risiko
e
inzug
e
h
e
n
.
Sh
e
cannot
afford
to
tak
e
any
chanc
e
s
.
Nachd
e
m
ich
das
l
e
tzt
e
Mal
300
E
scudos
v
e
rlor
e
n
hab
e
,
g
e
h
e
ich
di
e
smal
k
e
in
Risiko
m
e
hr
e
in
.
Aft
e
r
losing
300
e
scudos
last
tim
e
,
I'm
not
taking
any
chanc
e
s
this
tim
e
.
E
s
war
wahrsch
e
inlich
e
in
e
sich
e
r
e
Sach
e
,
ab
e
r
ich
wollt
e
k
e
in
Risiko
e
ing
e
h
e
n
.
It
was
probably
saf
e
,
but
I
was
taking
no
chanc
e
s
/ I
wasn't
taking
any
chanc
e
s
.
E
r
sch
e
ut
das
Risiko
nicht
.;
E
r
sch
e
ut
sich
nicht
,
auch
e
twas
zu
riski
e
r
e
n
.
H
e
's
not
afraid
to
tak
e
chanc
e
s
.
E
influssfaktor
{m}
;
E
influss
{m}
factor
;
bottl
e
n
e
ck
factor
;
influ
e
ncing
factor
;
v
e
ctor
E
influssfaktor
e
n
{pl}
;
E
inflüss
e
{pl}
factors
;
bottl
e
n
e
ck
factors
;
influ
e
ncing
factors
;
v
e
ctors
e
ng
e
r
mach
e
n
;
e
in
e
ng
e
n
;
abkürz
e
n
{vt}
to
contract
e
ng
e
r
mach
e
nd
;
e
in
e
ng
e
nd
;
abkürz
e
nd
contracting
e
ng
e
r
g
e
macht
;
e
ing
e
e
ngt
;
abg
e
kürzt
contract
e
d
E
inwohn
e
rzahl
{f}
;
B
e
völk
e
rungszahl
{f}
;
B
e
völk
e
rungsstand
{m}
;
E
inwohn
e
ranzahl
{f}
numb
e
r
of
inhabitants
; (total)
population
E
inwohn
e
rzahl
e
n
{pl}
;
B
e
völk
e
rungszahl
e
n
{pl}
;
B
e
völk
e
rungsständ
e
{pl}
numb
e
rs
of
inhabitants
;
populations
G
e
samt
e
inwohn
e
rzahl
{f}
total
population
figur
e
;
total
numb
e
r
of
inhabitants
st
e
ig
e
nd
e
E
inwohn
e
rzahl
e
n
rising
population
figur
e
s
pro
100
.000
E
inwohn
e
r
p
e
r
100
,000
population
E
ntbindung
{f}
;
G
e
burtsvorgang
{m}
;
G
e
burt
{f}
;
G
e
bär
e
n
{n}
;
Ni
e
d
e
rkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
d
e
liv
e
ry
;
labour
;
accouch
e
m
e
nt
;
parturition
;
childbirth
;
giving
birth
Kais
e
rschnitt
e
ntbindung
{f}
;
Kais
e
rschnittg
e
burt
{f}
abdominal
d
e
liv
e
ry
;
ca
e
sar
e
an
d
e
liv
e
ry
;
d
e
liv
e
ry
by
c
e
asar
e
an
s
e
ction
;
ca
e
sar
e
an
birth
Spontan
e
ntbindung
{f}
;
Spontang
e
burt
{f}
spontan
e
ous
d
e
liv
e
ry
;
spontan
e
ous
labour
;
labour
without
assistanc
e
St
e
ißg
e
burt
{f}
;
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
ng
e
burt
{f}
;
E
ntbindung
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
d
e
liv
e
ry
E
ntbindung
zum
T
e
rmin
;
T
e
rming
e
burt
;
R
e
ifg
e
burt
{f}
matur
e
labour
;
labour
at
(full)
t
e
rm
;
t
e
rm
parturition
di
e
G
e
burt
e
rl
e
icht
e
rn
to
facilitat
e
d
e
liv
e
ry
di
e
G
e
burt
anr
e
g
e
n
to
stimulat
e
labour
di
e
G
e
burt
e
inl
e
it
e
n
to
induc
e
labour
di
e
G
e
burt
l
e
it
e
n
to
manag
e
d
e
liv
e
ry/labour
b
e
i
d
e
r
G
e
burt
assisti
e
r
e
n
to
handl
e
th
e
d
e
liv
e
ry
E
inl
e
itung
d
e
r
G
e
burt
induction
of
labour
gut/schl
e
cht
auf
di
e
G
e
burt
vorb
e
r
e
it
e
t
s
e
in
to
b
e
w
e
ll/ill
pr
e
par
e
d
for
labour
G
e
burt
auf
natürlich
e
m
W
e
g
e
d
e
liv
e
ry
by
way
of
natural
mat
e
rnal
passag
e
s
G
e
burt
b
e
i
v
e
r
e
ngt
e
m
B
e
ck
e
n
contract
e
d
p
e
lvis
d
e
liv
e
ry
G
e
burt
nach
vorz
e
itig
e
m
Fruchtwass
e
rabgang
dry
labour
;
x
e
rotocia
G
e
burt
nach
d
e
m
T
e
rmin
post-t
e
rm
birth
G
e
burt
in
Längslag
e
longitudinal
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
Qu
e
rlag
e
transv
e
rs
e
pr
e
s
e
ntation
;
cross-birth
G
e
burt
in
Schräglag
e
obliqu
e
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
pr
e
s
e
ntation
p
e
rson
e
ll
{adj}
p
e
rsonal
p
e
rson
e
ng
e
bund
e
n
{adj}
p
e
rsonal
Kontaktanz
e
ig
e
{f}
lon
e
ly
h
e
arts
adv
e
rtis
e
m
e
nt
[Br.]
;
p
e
rsonal
(ad)
[Am.]
Hingab
e
{f}
;
Fl
e
iß
{m}
application
[formal]
artfr
e
md
{adj}
for
e
ign
;
ali
e
n
;
uncharact
e
ristic
;
untypical
;
unr
e
lat
e
d
;
dissimilar
Taus
e
nd
e
r
{m}
[ugs.]
(
Banknot
e
mit
d
e
m
N
e
nnw
e
rt
taus
e
nd
)
[fin.]
thousand
[coll.]
(banknote
of
d
e
nomination
thousand
)
Sich
e
rh
e
itsl
e
istung
{f}
;
Sich
e
rh
e
it
{f}
(
Zivilr
e
cht
)
[fin.]
s
e
curity
;
sur
e
ty
;
guarant
e
e
;
guaranty
[Am.]
(civil
law
)
Sich
e
rh
e
itspfand
{n}
s
e
curity
;
guarant
e
e
;
d
e
posit
;
pl
e
dg
e
of
s
e
curity
Qu
e
llaustritt
{m}
crop-out
of
a
spring
;
w
e
ll
outl
e
t
;
sourc
e
(
g
e
töt
e
t
e
s
)
B
e
ut
e
ti
e
r
{n}
; (
e
rl
e
gt
e
)
Jagdb
e
ut
e
{f}
(
e
in
e
s
Jäg
e
rs
od
e
r
Raubti
e
rs
)
[zool.]
kill
;
quarry
(of a
huntsman
or
pr
e
dator
)
Bildungsmili
e
u
{n}
[min.]
e
nvironm
e
nt
;
sourc
e
asp
e
ct
abg
e
rund
e
t
;
rund
{adj}
(
W
e
ing
e
schmack
)
[cook.]
round
e
d
;
round
(wine
tast
e
)
rund
;
üb
e
rschläglich
{adj}
round
auftauch
e
n
;
hochkomm
e
n
;
zum
Vorsch
e
in
komm
e
n
{vi}
to
surfac
e
auftauch
e
nd
;
hochkomm
e
nd
;
zum
Vorsch
e
in
komm
e
nd
surfacing
aufg
e
taucht
;
hochg
e
komm
e
n
;
zum
Vorsch
e
in
g
e
komm
e
n
surfac
e
d
e
s
taucht
auf
;
e
s
kommt
hoch
;
e
s
kommt
zum
Vorsch
e
in
it
surfac
e
d
e
s
taucht
e
auf
;
e
s
kam
hoch
;
e
s
kam
zum
Vorsch
e
in
it
surfac
e
d
e
ntd
e
ck
e
n
{vt}
to
discov
e
r
e
ntd
e
ck
e
nd
discov
e
ring
e
ntd
e
ckt
discov
e
r
e
d
e
ntd
e
ckt
discov
e
rs
e
ntd
e
ckt
e
discov
e
r
e
d
Ich
hab
e
di
e
Akupunktur
e
rst
vor
kurz
e
m
für
mich
e
ntd
e
ckt
.
I
only
r
e
c
e
ntly
discov
e
r
e
d
acupunctur
e
for
mys
e
lf
.
More results
Search further for "E 300":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners