DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
leave
Search for:
Mini search box
 

209 results for leave
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 English  German

to leave much to be desired viel zu wünschen übrig lassen (übriglassen [alt])

to leave little to be desired wenig zu wünschen übrig lassen (übriglassen [alt])

to leave no stone unturned to achieve sth. / towards achieving sth. / in your efforts to achieve sth. alles unternehmen, um etw. zu erreichen; nichts unversucht lassen, um etw. zu erreichen {vt}

to leave sb.'s side; to leave sb. von jds. Seite weichen; jdm. von der Seite weichen; von jdm. weichen [geh.] {vi}

We tried to call the dog away from the man, but the loyal dog wouldn't leave/refused to leave his master's side. Wir versuchten, den Hund von dem Mann wegzurufen, aber der treue Hund wich nicht von der Seite seines Herrn.

Leave me alone! Lass mich in Ruhe!

Leave me alone! Mach mich nicht an!

Leave it to me! Überlassen Sie es mir!

to leave sb. out in the cold [fig.] jdn. im Regen stehen lassen [übtr.]

to leave sb. to their own devices jdn. sich selbst überlassen

to be left to one's own devices sich selbst überlassen sein

to withdraw (from an institution); to resign (from an institution); to leave (an institution); to quit (an institution) [listen] [listen] [listen] [listen] aus einer Institution austreten; ausscheiden {vi} [adm.] [listen]

withdrawing; resigning; leaving; quitting [listen] austretend; ausscheidend

withdrawn; resigned; left; quit [listen] [listen] [listen] [listen] ausgetreten; ausgeschieden

to withdraw prematurely; to resign prematurely vorzeitig ausscheiden

to quit the service aus dem Dienst ausscheiden

to retire from business aus dem Geschäft ausscheiden

to withdraw (from a partnership); to cease to be a partner [listen] als Gesellschafter/Teilhaber ausscheiden [econ.]

to resign from the Government / from the Cabinet aus der Regierung / aus dem Kabinett ausscheiden

to resign/withdraw from an association/a club; to take one's name off the books aus einem Verein austreten

to resign from the trade union aus der Gewerkschaft austreten

to leave a party; to resign/withdraw from a party aus einer Partei austreten

to leave the Church; to secede from the Church aus der Kirche austreten

let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen] geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht

At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk.

He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen.

This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch.

They didn't know much about the bikes they were selling, never mind future models! Sie wussten nicht viel über die Räder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen.

His wife is very worried about him, not to speak of his parents. Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden.

We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren.

She did not show any interest in my problems, let alone help me. Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat.

sick leave (labour law) Krankenstand {m} (Arbeitsrecht)

to take sick leave; to take time off sick in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden

to put sb. on sick leave jdn. krankschreiben

She's been (off) on sick leave since last Monday. Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben.

I was on sick leave for two weeks. Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben.

He has had only five days sick leave in three years. Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage / Krankenstandstage.

to alight; to disembark; to debark (from the plane/ship); to leave the plane/ship; to get off the plane/ship von Bord gehen; vom Schiff gehen; aus dem Flugzeug steigen {vi} [aviat.] [naut.]

alighting; disembarking; debarking; leaving the plane/ship; getting off the plane/ship von Bord gehend; vom Schiff gehend; aus dem Flugzeug steigend

alighted; disembarked; debarked; left the plane/ship; got off the plane/ship von Bord gegangen; vom Schiff gegangen; aus dem Flugzeug gestiegen

to disembark from the ferry die Fähre verlassen

to exit a country; to leave {left; left} a country; to depart a country [Am.] aus einem Land ausreisen

exiting; leaving; departing [listen] [listen] ausreisend

exited; left; departed [listen] [listen] [listen] ausgereist

to leave (the country) for Mexico; to depart (the country) for Mexiko [Am.] nach Mexiko ausreisen

to give sb. leave; to give sb. time off jdn. beurlauben; jdm. Urlaub geben {vt}

giving leave beurlaubend

given leave beurlaubt

Can you give me a three days off? Können Sie mich für drei Tage beurlauben?

to mature sth.; to leave/allow sth. to mature etw. (aus)reifen lassen; altern lassen {vt} [agr.]

maturing; leaving/allowing to mature [listen] reifen lassend; altern lassend

matured; left/allowed to mature [listen] [listen] reifen lassen; altern lassen

Some beers are matured in the bottle. Einige Biere lässt man in der Flasche reifen.

to devastate; to ravage; to sack; to leave in ruins ↔ a town/country; to lay waste to a town/country etc. [listen] [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüsten; eine Stadt in Schutt und Asche legen {vt} [hist.]

devastating; ravaging; sacking; leaving in ruins a town/country; laying waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstend; eine Stadt in Schutt und Asche legend

devastated; ravaged; sacked; left in ruins a town/country; laid waste to a town/country etc. [listen] eine Stadt/ein Land usw. verwüstet; eine Stadt in Schutt und Asche gelegt

war-ravaged vom Krieg verwüstet

remaining holiday entitlement [Br.]; remaining vacation entitlement [AM.]; unused leave [Br.]; unused vacation [Am.] restlicher Urlaubsanspruch {m}; Resturlaub {m} (Arbeitsrecht)

holiday carried over [Br.]; vacation carried over [Am.]; carry-over days (from the previous year) Resturlaub vom Vorjahr

I've still got (seven days') holiday owing to me [Br.]; I've still got (seven days') vacation owed to me [Am.] Ich habe noch (sieben Tage) Resturlaub

to be off; to go away; to leave [listen] seiner Wege gehen {vi} [poet.]

Be off with you!; On your way! Geh' deiner Wege!; Geht Eurer Wege! [obs.]

Where are you off to?; Wither goest thou? [humor.] Wohin des Wegs?; Wohin des Weges? [humor.]

to lift off; to leave the ground; to become airborne (of a helicopter, rocket, spacecraft) (senkrecht) abheben {vi} (Hubschrauber, Rakete, Raumschiff) [aviat.] [listen]

lifting off; leaving the ground; becoming airborne abhebend

lifted off; left the ground; become airborne abgehoben

to come up; to leave the pit [listen] ausfahren {vt} [min.]

coming up; leaving the pit ausfahrend

come up; left the pit [listen] ausgefahren

to take leave sich beurlauben lassen {vr}

taking leave sich beurlauben lassend

taken leave sich beurlauben lassen

take it or leave it (non negotiable offer) nicht verhandelbar {adj} (Angebot)

take it or leave it offer nicht verhandelbares Angebot

Take it or leave it! Das ist nicht mehr verhandelbar.; Das kannst du / können Sie annehmen oder nicht.

sabbatical leave; sabbatical [listen] Bildungsurlaub {m}; Studienurlaub {m}; Bildungskarenz {f} [Ös.]

educational leave Bildungsurlaub {m}

paid educational leave bezahlter Bildungsurlaub

Christ's farewell to his mother; Christ taking leave of his mother (art subject) Christi Abschied von seiner Mutter; Abschied Christi von Maria (Kunstsujet) [art]

parental leave Elternzeit {f}; Erziehungsurlaub {m}; Karenz {f} [Ös.]; Karenzurlaub {m} [Ös.]

paid sick time; paid sick leave (labour law) Entgeltfortzahlung {f} im Krankheitsfall (Arbeitsrecht)

to take French leave [fig.] ohne Erlaubnis wegbleiben

This train terminates here! Everyone, please leave the train. Die Fahrt endet hier. / Der Zug endet hier! Bitte alle aussteigen.

convalescent leave (labour law) Genesungsurlaub {m} (Arbeitsrecht)

annual holiday leave [Br.]; annual holidays [Br.]; annual vacation leave [Am.]; annual vacation [Am.] (labour law) Jahresurlaub {m} (Arbeitsrecht)

the paid annual holiday leave; the paid annual vacation der bezahlte Jahresurlaub

short leave Kurzurlaub {m} [mil.]

shore leave Landgang {m} [naut.]

maternity leave (before and after birth) (labour law) [listen] Mutterschaftsurlaub {m}; Mutterkarenz {f} [Ös.]; Mutterschaftsunterbruch {m} [Schw.] (vor und nach der Geburt) (Arbeitsrecht)

to be on maternity leave im Mutterschutz sein [Dt.]; in Mutterkarenz sein [Ös.]

additional leave in lieu of previous leave marred by illness (labour law) Nachurlaub {m} (Arbeitsrecht)

to let sth. alone; to leave sth. alone etw. in Ruhe lassen; sein lassen; seinlassen {vt}

pregnancy leave Schwangerschaftsurlaub {m}; Mutterschutz {m} [Ös.]; Mutterschutzzeit {f} [Ös.]

special leave (labour law) Sonderurlaub {m} (Arbeitsrecht)

day of special leave; personal day [Am.] Tag Sonderurlaub

special leave Sonderurlaub {m} [mil.]

application for leave Urlaubsantrag {m}

application for leaves Urlaubsanträge {pl}

application for leave Urlaubsgesuch {n}

applications for leave Urlaubsgesuche {pl}

ban on leave Urlaubssperre {f} [mil.]

bans on leave Urlaubssperren {pl}

day of leave; day off (labour law) Urlaubstag {m} (Arbeitsrecht)

days of leave; days off Urlaubstage {pl}

extension of leave (labour law) Urlaubsverlängerung {f} (Arbeitsrecht)

paternity leave Vaterschaftsurlaub {m}

with your permission; by your leave mit Verlaub

ready to leave abmarschbereit {adj}

on leave beurlaubt {adj}

to be on leave beurlaubt sein

I won't comment on whether ...; Let's leave aside the question as to whether ...; may or may not Ob ... sei dahingestellt.; Ob ... lasse ich dahingestellt.

I won't comment on whether it's fair or unfair.; It may or may not be fair. Ob das fair ist, sei dahingestellt.

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org