A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
resubmission folder
resubmission folders
resubmit
resubmit data
result
result from
result from negligence
result in
result of measurement
Search for:
ä
ö
ü
ß
131 results for
result
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Betriebsergebnisrechnung
{f}
[econ.]
[adm.]
statement
of
operating
result
;
operating
statement
im
Durchschnitt
etw
.
ergeben
;
im
Mittel
etw
.
ergeben
{vi}
(
Summe
)
to
average
out
at/to
sth
.;
to
result
in
an
average
figure
of
sth
. (sum)
amtliches
Endergebnis
(
einer
Wahl
)
[adm.]
official
final
result
;
official
final
tally
[rare]
(of
an
election
)
vorläufiges
amtliches
Endergebnis
(
einer
Wahl
)
[adm.]
official
provisional
result
(of
an
election
)
Ermittlungsergebnis
{n}
;
Erhebungsergebnis
{n}
investigative
result
statistisches
Ermittlungsergebnis
{n}
;
statistisches
Ermittlungs
result
at
{n}
[statist.]
statistical
result
of
determination
;
statistical
determination
result
Istbestand
{m}
actual
result
;
actual
amount
;
actual
stock
(
elektrochemischer
)
Kontaktüberzug
{m}
;
Kontaktniederschlag
{m}
(
Galvanisieren
)
[chem.]
[techn.]
contact
plating
(result) (electroplating)
Schärfenverlagerung
{f}
(
innerhalb
einer
Einstellung
) (
Film
)
racking
focus
(process);
rack-focus
(result) (during a
shot
) (film)
Teilergebnis
{n}
partial
result
Vollständigkeitsergebnis
{n}
[math.]
completeness
result
aufgabenhaft
formuliert
sein
{v}
(
Sache
im
Patentrecht
)
to
describe
the
desired
result
(of a
thing
in
patent
law
)
ergebnislos
{adj}
unsuccessful
;
without
result
;
without
any
result
ergebnisorientiert
{adj}
(
Person
,
Strategie
)
result
-oriented
;
result
-orientated
[Br.]
;
output-oriented
;
output-orientated
[Br.]
(person,
strategy
)
inflationsbedingt
{adv}
[fin.]
as
a
result
of
inflation
infolge
von
etw
.;
etw
.
zufolge
{adv}
as
a
result
of
versicherungstechnisches
Ergebnis
{n}
;
Ergebnis
{n}
des
technischen
Geschäfts
(
Versicherungswesen
)
underwriting
result
(insurance
business
)
Entwicklungsergebnis
{n}
[techn.]
development
result
Projektergebnis
{n}
project
result
;
project
outcome
;
project
performance
Trefferliste
{f}
[comp.]
search
result
list
,
hit
list
Jahresergebnis
{n}
[fin.]
year's
result
;
annual
result
;
annual
net
income
;
annual
profit
(
sprachliche
)
Äußerung
{f}
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
[ling.]
[phil.]
utterance
(process
and
result
)
konstative
Äußerung
constative
utterance
kontingente
Äußerung
contingent
utterance
Anhäufung
{f}
;
Ansammlung
{f}
;
Zusammenballung
{f}
;
Akkumulation
{f}
[geh.]
accumulation
(result)
Machtanhäufung
{f}
accumulation
of
power
Anstand
{m}
;
Takt
{m}
grace
gute
Miene
zu
etw
.
machen
to
do
sth
.
with
(a)
good
grace
böse
Miene
zu
etw
.
machen
to
do
sth
.
with
(a)
bad/ill
grace
das
Ergebnis
anstandslos
akzeptieren
to
accept
the
result
with
good
grace
Kritik
bereitwillig
annehmen
to
answer
criticism
with
good
grace
zähneknirschend/widerwillig
zustimmen
to
agree
with
bad
grace
Er
hatte
nicht
einmal
den
Anstand
,
sich
zu
entschuldigen
.
He
didn't
even
have
the
grace
to
apologize
.
Sie
war
so
taktvoll
,
das
Thema
nicht
anzusprechen
.
She
had
the
good
grace
to
keep
quiet
on
the
subject
.
Bebauung
{f}
;
Überbauung
{f}
[Schw.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
) (
Raumplanung
)
[pol.]
[geogr.]
building
development
(process
and
result
) (spatial
planning
)
Blockbebauung
{f}
enclosed
block
development
;
block
development
Blockrandbebauung
{f}
perimeter
block
development
Hofrandbebauung
{f}
courtyard
building
development
Wohnbebauung
{f}
housing
development
lockere
Bebauung
;
aufgelockerte
Bebauung
low-density
building
development
rückwärtige
Bebauung
{f}
rear
development
unzulässige
Bebauung
{f}
inadmissible
development
vorhandene
Bebauung
{f}
existing
development
Bebauung
von
Wiesenflächen
außerhalb
des
Siedlungsgebiets
;
Bebauung
im
Außenbereich
[Dt.]
greenfield
development
Beitrag
{m}
(
zu
etw
.) (
Anteil
an
einem
Gesamtergebnis
)
[soc.]
contribution
(to
sth
.) (share
in
an
aggregate
result
)
Beiträge
{pl}
contributions
ein
Beitrag
zur
Wahrung
der
Sicherheit
des
Landes
a
contribution
to
safeguarding
national
security
einen
wesentlichen
Beitrag
zu
etw
.
leisten
to
make/provide
a
significant
contribution
to
sth
.
Dieser
Erfolg
wäre
ohne
Ihren
Beitrag
nicht
möglich
gewesen
.
This
success
would
not
have
been
possible
to
achieve
without
your
contribution
.
Bepflanzung
{f}
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
[agr.]
planting
(process
and
result
)
Berankung
{f}
(
Bedeckung
mit
Kletterpflanzen
)
climber
planting
Grabbepflanzung
{f}
grave
plantings
Mittelstreifenbepflanzung
{f}
[auto]
central
reservation
planting
[Br.]
;
median
strip
planting
[Am.]
;
central
nature
strip
planting
[Austr.]
;
neutral
section
planting
[Austr.]
Bepflanzung
{f}
entlang
des
Bahnkörpers
trackside
planting
;
formation-stabilisation
planting
Bereichsunterschreitung
{f}
;
Unterlauf
{m}
(
wenn
ein
Rechenergebnis
die
kleinste
vom
Rechner
darstellbare
Zahl
unterschreitet
)
[comp.]
arithmetic
underflow
;
underflow
(when a
calculation
result
is
a
smaller
number
than
the
computer
can
store
in
memory
)
Exponentenunterlauf
{m}
exponent
underflow
Bresche
{f}
;
Lücke
{f}
(
in
etw
.)
[mil.]
breach
(in
sth
.)
Dammbresche
{f}
(
nach
einem
Dammbruch
)
dike
breach
(as a
result
of
a
dike
failure
)
eine
Lücke
im
Zaun
a
breach
in
the
fence
in
die
Bresche
springen
to
step
in
to
the
breach
;
to
throw
oneself
into
the
breach
eine
Bresche
in
etw
.
schlagen
to
make
a
breach
in
sth
.;
to
breach
sth
.
Diagnostik
{f}
[med.]
diagnostic
investigations
;
diagnostic
assessments
;
diagnostics
Basisdiagnostik
{f}
;
Primärdiagnostik
{f}
basic
diagnostics
Entwicklungsdiagnostik
{f}
child
development
assessment
;
developmental
assessment
Molekulardiagnostik
{f}
molecular
diagnostics
patientennahe
Diagnostik
bed-side
diagnostics
;
point-of-care
diagnostics
Provokationsdiagnostik
{f}
provocative
diagnostics
Serodiagnostik
{f}
serodiagnostics
Spezialdiagnostik
{f}
special
diagnostics
;
specialized
diagnostics
labormedizinische
Spezialdiagnostik
{f}
special
laboratory
tests
;
specialized
laboratory
tests
Die
Diagnostik
ist
abgeschlossen
und
das
Ergebnis/die
Diagnose
ist
...
We
have
completed
the
diagnostics
,
and
the
result
/diagnosis
is
...
Einsparung
{f}
;
Ersparnis
{f}
(
bei
etw
.) (
Ergebnis
)
saving
(in
sth
.) (result)
Einsparungen
{pl}
;
Ersparnisse
{pl}
savings
eine
Einsparung/Ersparnis
von
50
.000
EUR
a
saving
of
EUR
50
,000
Der
neue
Motor
wird
zu
Einsparungen
beim
Treibstoff
führen
.
The
new
engine
will
lead
to
savings
in
fuel
.
Entzündungsparameter
{m}
;
Entzündungswert
{m}
;
Entzündungsmarker
{m}
(
Laborbefund
)
[med.]
inflammation
marker
;
inflammatory
marker
(test
result
)
Entzündungsparameter
{pl}
;
Entzündungswerte
{pl}
;
Entzündungsmarker
{pl}
inflammation
markers
;
inflammatory
markers
Eventualität
{f}
;
möglicher
Fall
{m}
;
mögliches
Ereignis
{n}
;
mögliche
Folge
{f}
;
mögliches
Ergebnis
{n}
eventuality
;
contingency
Eventualitäten
{pl}
;
mögliche
Fälle
{pl}
;
mögliche
Ereignisse
{pl}
;
mögliche
Folgen
{pl}
;
mögliche
Ergebnisse
{pl}
eventualities
;
contingencies
die
Möglichkeit
eines
bestimmten
Ereignisses/Ergebnisses
the
eventuality
of
an
event/
result
alle
Eventualitäten
berücksichtigen
;
alle
Möglichkeiten
berücksichtigen
to
provide
for
all
contingencies
Fälschung
{f}
;
Verfälschung
{f}
(
Vorgang
und
Ergebnis
)
forgery
(process
and
result
)
Fälschungen
{pl}
;
Verfälschungen
{pl}
forgeries
Fälschung
von
Gemälden
forgery
of
paintings
Fälschung
besonders
geschützter
Urkunden
[Ös.]
(
Straftatbestand
)
forgery
of
official
documents
Fälschung
unbarer
Zahlungsmittel
forgery
of
non-cash
means
of
payment
eine
gut
gemachte
Fälschung
a
well-made
forgery
Fahrlässigkeit
{f}
[jur.]
negligence
grobe
Fahrlässigkeit
{f}
gross
negligence
leichte
Fahrlässigkeit
slight
(degree
of
)
negligence
mitursächliche
Fahrlässigkeit
contributory
negligence
schuldhafte
Fahrlässigkeit
{f}
culpable
negligence
zurechenbare
Fahrlässigkeit
imputed
negligence
den
Vorwurf
grober
Fahrlässigkeit
erheben
to
allege
criminal
negligence
auf
Fahrlässigkeit
beruhen
(
Sache
)
to
result
from
negligence
;
to
be
caused
by
negligence
(of a
thing
)
leichte
Fahrlässigkeit
zu
vertreten
haben
;
für
leichte
Fahrlässigkeit
einzustehen
haben
to
be
liable
for
slight
negligence
als
Folge
von
etw
.;
auf
etw
.
hin
;
im
Gefolge
von
etw
.
[geh.]
in
the
wake
of
sth
. (as a
result
of
sth
.)
Das
Budgetdefizit
ist
als
Folge
der
Konjunkturflaute
wieder
gestiegen
.
The
budgetary
deficit
increased
again
in
the
wake
of
the
economic
slowdown
.
Auf
diese
Ereignisse
hin
wurde
das
Wahlrecht
geändert
.
In
the
wake
of
these
events
,
electoral
law
was
transformed
.
Formatierung
{f}
(
Ergebnis
)
[comp.]
formatting
(result)
etwaige
frühere
Zeichenformatierungen
any
earlier
character
formatting
die
Absatzformatierungen
im
Text
the
paraphgraph
formatting
applied
to
the
text
eine
Formatierung
(
bei
etw
.)
vornehmen
to
apply
formatting
(to
sth
.)
alle
Formatierungen
entfernen
to
remove
all
formatting
Frucht
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
Aktivität
)
[übtr.]
fruit
(result
of
an
activity
)
[fig.]
eine
Frucht
der
Liebe
[euphem.]
a
love
child
die
Früchte
seiner
Arbeit
/
Mühen
genießen
to
enjoy
the
fruits
of
your
labours
Dieses
Serum
ist
das
Ergebnis
von
12
Jahren
Forschung
.
This
serum
is
the
fruit
of
12
years'
research
.
An
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen
. (
Bibelzitat
)
By
their
fruits
ye
shall
know
them
. (Bible
quotation
)
Kreuzzüchtung
{f}
;
Kreuzung
{f}
(
Ergebnis
)
[agr.]
crossbred
;
cross
(result)
Einfachkreuzung
{f}
single
cross
Doppelkreuzung
{f}
double
cross
Dreifaktorkreuzung
{f}
three-point
testcross
Monohybridkreuzung
{f}
monohybrid
cross
Rückkreuzung
{f}
backcross
Testkreuzung
{f}
testcross
Misstrauensvotum
{n}
(
im
Parlament
)
[pol.]
no-confidence
vote
;
vote
of
no
confidence
;
vote
of
censure
(ballot
result
in
Parliament
)
konstruktives
Misstrauensvotum
constructive
vote
of
no
confidence
ein
Misstrauensvotum
erhalten
to
get
a
vote
of
no
confidence
/
vote
of
censure
Nachteil
{m}
;
ungünstige
Lage
{f}
;
Schaden
{m}
disadvantage
Nachteile
{pl}
;
Schäden
{pl}
disadvantages
jdn
.
benachteiligen
;
jdn
.
in
eine
ungünstige
Lage
bringen
to
put
sb
.
at
a
disavantage
für
jdn
./etw.
Nachteile
bringen
to
bring
disadvantages
to
sb
./sth.
im
Nachteil
sein
to
be
at
a
disadvantage
;
to
be
in
bad
mit
Verlust
verkaufen
to
sell
at
a
disadvantage
Dem
Mitarbeiter
dürfen
daraus
/
aus
einer
Beschwerde
keine
Nachteile
erwachsen
.
The
employee
must
not
suffer
any
disadvantage
/
prejudice
in
the
process
/
as
a
result
of
having
made
a
complaint
.
Plagiat
{n}
(
Handlung
und
Result
at
)
plagiarism
(action
and
result
)
Aus
einem
Buch
abzuschreiben
,
ist
Plagiat
,
aus
zehn
abzuschreiben
,
ist
Forschung
.
To
copy
from
one
book
is
plagiarism
;
to
copy
from
ten
is
research
.
Dieser
Artikel
ist
das
Plagiat
eines
Vortrags
,
den
ein
Doktorand
der
Universität
Lancaster
gehalten
hat
.
This
article
is
a
plagiarism
of
a
lecture
delivered
by
a
PhD
student
from
Lancaster
University
.
Satz
{m}
[ling.]
clause
Sätze
{pl}
clauses
Bedingungssatz
{m}
conditional
clause
Finalsatz
{m}
final
clause
;
consecutive
clause
of
result
Hauptsatz
{m}
main
clause
Infinitivsatz
{m}
infinitive
clause
Relativsatz
{m}
relative
clause
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
ins
Schwitzen
kommen
;
zu
Schwitzen
beginnen
{vi}
(
vor
Anstrengung
)
to
work
up
a
sweat
;
to
break
a
sweat
;
to
break
sweat
[Br.]
(as a
result
of
physical
effort
)
bei
etw
.
ganz
schön
ins
Schwitzen
kommen
/
geraten
[übtr.]
to
give
sb
.
quite
a
headache
Telomerisat
{n}
;
Telomeres
{n}
;
Telomer
{n}
(
Ergebnis
der
Telomerisation
)
[chem.]
telomer
(result
of
telomerization
)
Fluortelomer
{n}
fluorotelomer
Tod
{m}
;
Lebensende
{n}
;
Exitus
{m}
[med.]
death
;
exitus
biologischer
Tod
biological
death
genetischer
Tod
genetic
death
Heldentod
{m}
heroic
death
;
hero's
death
Hungertod
{m}
death
by/from
famine
;
death
by/from
starvation
juristischer
Tod
legal
death
Kältetod
{m}
death
by
hypothermia
klinischer
Tod
clinical
death
normaler
Tod
normal
death
;
orthothanasia
örtlicher
Tod
(
von
Körperteilen
)
local
death
(of
body
parts
)
perinataler
Tod
perinatal
death
plötzlicher
Tod
(
Mors
subitanea
)
sudden
death
schmerzhafter
Tod
painful
death
;
dystanasia
unnatürlicher
Tod
unnatural
death
Bergungstod
{m}
post-rescue
death
Erfrierungstod
{m}
;
Tod
durch
Erfrieren
death
by
(cold-weather)
exposure
;
death
from
exposure
to
cold
Hitzetod
{m}
heat
death
;
thermal
death
;
death
due
to/linked
to/as
a
result
of
exposure
to
hot
weather
Infarkttod
{m}
;
Tod
durch
Herzinfarkt
death
from
(cardiac)
infarction
Strahlungstod
{m}
;
Tod
durch
Strahlung
death
by
radiation
Tod
im
Kindbett
;
Tod
der
Mutter
bei
der
Geburt
maternal
death
Unfalltod
{m}
;
Tod
durch
Unfall
accidental
death
;
death
by
accident
sofortiger
Eintritt
des
Todes
immediate
death
bei
Eintritt
des
Todes
at
death
bis
ans
Lebensende
;
bis
an
sein
Lebensende
until
your
death
zum
Tode
führen
(
Sache
)
to
lead
to
death
(of a
thing
)
dem
Tode
nahe
at
death's
door
dem
Tode
ins
Auge
sehen
to
come
face
to
face
with
death
"Tod
den
Spaniern
!
Es
lebe
die
Unabhängigkeit
!"
[hist.]
"Death
to
Spain
!
Long
live
independence
!"
Unentschieden
{n}
;
Remis
{n}
(
Wettkampfergebnis
)
[sport]
tie
;
draw
;
standoff
;
deadlock
[Am.]
(competition
result
)
dem
Gegner
ein
Remis
anbieten
(
Schach
)
to
offer
your
opponent
a
draw
(chess)
Das
Spiel
endete
unentschieden
.;
Das
Spiel
ging
unentschieden
aus
.
The
game
ended
in
a
tie
.;
The
game
ended
in
a
draw
.;
The
game
was
a
draw
.
Vertrauensvotum
{n}
(
im
Parlament
)
[pol.]
vote
of
confidence
(ballot
result
in
Parliament
)
ein
Vertrauensvotum
erhalten
to
get
a
vote
of
confidence
Verzerrung
{f}
;
systematischer
Fehler
{m}
;
Bias
{n}
(
beim
Ergebnis
einer
statistischen
Erhebung
)
[statist.]
bias
;
systematic
distortion
(in
the
result
of
a
statistical
survey
)
Antwortverzerrung
{f}
;
Antwortfehler
{m}
response
bias
Schweigeverzerrung
{f}
participation
bias
;
non-response
bias
More results
Search further for "result":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners