|
|
|
74 similar results for müse | müse Word division: Mu·ße |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Düse, Mose, Muse, Möse, Mühe, Venturi-Düse, müde
|
- Similar words:
- mise-en-scene, muse, Mace, Male, Mass, Meuse, Miss, Morse, Moses, Ms, Ms., Mürz, Oise, acid-base-balance, after-use, all-male, amuse, amuse-bouche, amuse-gueule, apse, arse
|
|
Anströmdüse {f}; Venturi-Düse {f}; Venturi-Rohr {n} [aviat.] [phys.] [techn.] |
aspirating mouth; Venturi tube; venturi | |
|
Düse {f} |
blast pipe | |
|
Düse {f} [techn.] (Extrusion) |
die | |
|
Exodus; das 2. Buch Mose (aus dem alten Testament) [relig.] |
Exodus; the second book of Moses (from the Old Testament) | |
|
Genesis; das 1. Buch Mose (aus dem alten Testament) [relig.] |
Genesis; the first book of Moses (from the Old Testament) | |
|
Genius {m} |
muse | |
|
Levitikus {n}; das 3. Buch Mose (aus dem alten Testament) [relig.] |
Leviticus; the third book of Moses (from the Old Testament) | |
|
Moses {m}; Mose {m} [altertümlich] (biblische Gestalt) [relig.] |
Moses (Biblical figure) | |
|
Mühe {f}; Plackerei {f} [ugs.]; Schufterei {f} [ugs.]; Plage {f}; harte Arbeit {f} |
toil | |
|
vergebliche Mühe; vergebliches Bemühen; fruchtloses Unterfangen |
wild goose-chase [fig.] | |
|
sich bei etw. besondere Mühe geben; sich für etw. ins Zeug legen; keine Mühe scheuen, etw. zu tun {v} |
to go out of one's way to do sth. | |
|
Numeri; das 4. Buch Mose (aus dem alten Testament) [relig.] |
Numbers; the fourth book of Moses (from the Old Testament) | |
|
räumliche Szenengestaltung {f}; Mise en scène (Film) |
mise-en-scene (film) | |
|
Terpsichore {f} (Muse in der griechischen Mythologie) |
Terpsichore (Muse in Greek mythology) | |
|
die Tora {f}; der Pentateuch (die fünf Bücher Mose in der hebräischen Bibel) [relig.] |
the Torah; the Pentateuch; the Law | |
|
Überschallteil {m} einer Düse [aviat.] |
supersonic portion | |
|
Überschallzone {f} einer Düse [aviat.] |
supersonic envelope | |
|
müde {adv} |
tiredly; wearily | |
|
müde; verschlafen; schwerfällig {adv} |
blearily | |
|
müde {adj} (Weingeschmack) [cook.] |
tired (wine taste) | |
|
zum Umfallen müde sein {v} |
to be ready to drop | |
|
Deutoronium {n}; das 5. Buch Mose (aus dem alten Testament) [relig.] |
Deuteronomy; the fifth book of Moses (from the Old Testament) | |
|
Pentateuch {m} (Die fünf Bücher Mose) [relig.] |
Pentateuch (The Five Books of Moses) | |
|
sich große Mühe geben; sich sehr bemühen {vr} |
to go to great lengths | |
|
eine vergebliche Mühe; ein sinnloses Unterfangen |
a fool's errand | |
|
Aufwand {m}; Mühe {f} |
effort; trouble | |
|
ein Riesenaufwand |
a tremendous effort; a giant effort | |
|
Zusatzaufwand {m} |
additional effort | |
|
unnötiger Aufwand; unnütze Mühe; vergebliche Mühe; leere Kilometer [Ös.] [ugs.] |
a waste of effort; wasted efforts | |
|
zugeteilter Aufwand |
apportioned effort | |
|
keine Mühe scheuen |
to be unsparing in one's efforts; to spare no efforts | |
|
keine Mühe scheuen, um etw. zu tun; sich besonders anstrengen, etw. zu tun |
to go out of your way to do sth. | |
|
trotz aller Mühe |
in spite of every effort | |
|
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden; um Doppelarbeit zu vermeiden; um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden |
to avoid a duplication of effort | |
|
Er macht mir viel Mühe. |
He gives me a lot of trouble. | |
|
statistische Angaben über den Fischereiaufwand |
fishing effort statistics | |
|
Die Mühe lohnt sich. |
It's worth (making) the effort. | |
|
Ein Softwareupgrade bringt mehr Aufwand als Nutzen. |
Upgrading the software is more effort / trouble than it's worth. | |
|
Es ist den Aufwand nicht wert. |
It's not worth the effort.; It's not worth the trouble. | |
|
Der ganze Aufwand war umsonst. |
It was a waste of time / money / energy. | |
|
Von wegen!; So ein Blödsinn!; So ein Quatsch! [Dt.]; So ein Schmarren! [Bayr.] |
My foot! My eye!; That's all my eye! [Br.]; All my eye! [Br.] That's all my eye and Betty Martin. [Br.] [dated] | |
|
"Tom kann nicht kommen, weil er müde ist." - "Von wegen müde! Faul ist er!" |
'Tom can't come because he's tired.' - 'Tired my foot/eye! More like lazy!' | |
|
Düse {f} [techn.] |
nozzle; orifice | |
|
Düsen {pl} |
nozzles | |
|
Austrittsdüse {f} |
outlet nozzle | |
|
eingezogene Düse {f}; Lavaldüse {f} |
CD nozzle; con-di nozzle; convergent-divergent nozzle; Laval nozzle | |
|
Pistolendüse {f} |
pistol nozzle; gun nozzle | |
|
Spritzbetondüse {f} |
shotcrete gun nozzle | |
|
Spritzdüse {f}; Sprühdüse {f} |
spraying nozzle; spray nozzle | |
|
Düse {f} [aviat.] |
jet | |
|
Düsen {pl} |
jets | |
|
Rückstoßdüse {f} (Rakete; Strahltriebwerk) |
reaction control jet (of a rocket or jet engine) | |
|
Taumeldüse {f} (Rakete) |
yaw jet (of a rocket) | |
|
Fotzen {pl}; Mösen {pl} |
cunts; twats; snatches; muffs; muffins; cooters; tails; gashes; fannies | |
|
Führung {f} (Spitzenposition bei einem Wettbewerb) |
lead (in a competition) | |
|
bei einem Rennen in Führung liegen / führen |
to be in the lead in a race; to lead in a race | |
|
die Führung innenhaben |
to have the lead; to hold the lead | |
|
die Führung übernehmen; in Führung gehen |
to take the lead; to gain the lead | |
|
wieder die Führung übernehmen; wieder in Führung gehen |
to regain the lead | |
|
Er ist in Führung gegangen. |
He has gone into the lead. | |
|
Durch das Eigentor von Yedlin ist Chelsea wieder in Führung. |
Yedlin's own goal puts Chelsea back into the lead. | |
|
Wir hatten Mühe, die Führung zu behalten / in Führung zu bleiben. |
We were struggling to stay in the lead. | |
|
Grund {m} (Umstand) |
account | |
|
auf Grund/aufgrund von etw.; wegen jdn./etw. {prp; +Gen.} |
on account of sb./sth. | |
|
Die schriftliche Arbeit wurde wegen ihrer Länge abgelehnt. |
The paper was rejected on account of its length. | |
|
Sie waren müde, aber deswegen nicht weniger begeistert. |
They were tired, but not any less enthusiastic on that account. | |
|
Auf Grund dessen muss ich ablehnen. |
On that account I must refuse. | |
|
lästiger Kram; Mühe {f} |
hassle | |
|
Keine Sorge, es macht überhaupt keine Umstände. |
Don't worry, it's no hassle! | |
|
Du kannst deinen Krempel allein machen. |
You can damn well do it yourself. | |
|
Mühe {f}; Plage {f}; Umstände {pl} (für jdn.) |
trouble; bother [Br.] (for sb.) | |
|
Mühen {pl}; Plagen {pl} |
troubles | |
|
endlose Mühe |
no end of trouble | |
|
Mühe machen |
to give trouble | |
|
jdm. Mühe machen; jdm. zur Last fallen |
to be a trouble to sb. | |
|
sich die größte Mühe geben |
to try hard | |
|
mit Mühe und Not |
just barely; with pain and misery | |
|
nach des Tages Mühen |
after the day's exertion | |
|
viel Mühe an/auf etw. wenden |
to take a great deal of trouble over sth. | |
|
Er gab sich große Mühe. |
He tried hard. | |
|
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... |
If it's no trouble to you ... | |
|
Wenn es nicht zu viele Umstände macht, könnten Sie mir ein Bild davon schicken? |
If it's no trouble could you send me a picture of it? | |
|
Meinetwegen hättest du dir nicht die Mühe machen müssen. |
You didn't have to go to all that trouble for me. | |
|
Machen Sie sich keine Umstände! |
Don't go to any trouble! | |
|
Es ist der Mühe wert. |
It's worth the trouble. | |
|
Wenn du mich vorher gefragt hättest, hättest du dir die Mühe sparen können. |
If you'd asked me first, I could have saved you the trouble. | |
|
sich für etw. große Mühe geben; auf etw. viel Fleiß verwenden {v} |
to take great pains over sth. | |
|
sich große Mühe geben, etw. zu tun; sehr bemüht sein, etw. zu tun |
to be at pains to do sth. | |
|
der Mühe wert sein {v} |
to be worthwhile; to be worth one's while | |
|
(nicht) der Mühe wert sein, etw. zu tun |
to be (not) worth the trouble of doing sth. | |
|
Das ist nicht der Mühe wert. |
It's not worth the trouble. | |
|
sich die größte Mühe geben; sich alle Mühe geben; sich Arme und Beine ausreißen; sich ein Bein ausreißen; sich zerreißen; sich zersprageln [Ostös.]; sich einen abbrechen [Dt.] [ugs.] {vr} (um etw. zu erreichen) [übtr.] |
to bend over backwards / backward [Am.]; to lean over backwards / backward [Am.]; to fall over backwards / backward [Am.] (to achieve sth.) [fig.] | |
|
sich ein Bein ausreißen, um das Geschäft abzuschließen |
to bend over backwards to make the deal. | |
|
Die Galerie gibt sich die größte Mühe, die Besucherzahlen zu steigern.; Die Galerie tut alles, um die Besucherzahlen zu steigern. |
The gallery is leaning over backwards to boost attendance. | |
|
sich die Mühe machen, etw. zu tun {v} |
to bother; to care; to trouble [Br.] [formal] to do sth. | |
|
ohne sich die Mühe zu machen, zu prüfen, ob ... |
without caring to examine whether ... | |
|
Würdest du mir das bitte mal erklären? |
Care to explain? | |
|
Die Informationen sind vorhanden, wenn man sich die Mühe macht, danach zu suchen. |
The information is there for anyone who cares enough to find it. | |
|
Sie haben es nicht einmal der Mühe wert gefunden, (uns) vorher Bescheid zu sagen. |
They didn't even bother / care to let us know beforehand. | |
|
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. |
She didn't trouble to hide her disgust.; She didn't take the trouble to hide her disgust. | |
|
Sie haben es nie der Mühe wert gefunden, mich nach meinen Wünschen zu fragen. |
They never troubled to ask me what I would like. | |
|
Lass nur!; Bemüh dich nicht! [geh.] |
Don't bother! | |
|
Ich weiß nicht, warum ich mir überhaupt die Mühe mache. / warum ich mir das überhaupt antue. [Ös.]. |
I don't know why I bother! | |
|
Muse {f} |
muse | |
|
wenn man von der Muse geküsst wird |
when the muse descends on you | |
|
jds. Sache sein; an jdm. sein [geh.]; jdm. zustehen, etw. zu tun {v} |
to be for sb. to do sth. | |
|
Es ist nicht an mir, das zu beurteilen. |
It's not for me to assess that. | |
|
Ein Urteil über sie steht mir nicht zu. |
It is not for me to judge her. | |
|
Sie sagte, das müsse ich schon selbst herausfinden. |
She said it was for me to figure out. | |
|
Schall... (Akustik) [phys.] |
sonic (acoustics) | |
|
schallblockierte Düse |
sonic nozzle | |
|
Vergaser mit schallschneller Luftströmung |
sonic idle carburettor | |
|
die Bücher des Alten Testaments [relig.] |
the Old Testament Books | |
|
das 1. Buch Mose (Genesis) |
the Book of Genesis | |
|
das 2. Buch Mose (Exodus) |
the Book of Exodus | |
|
das 3. Buch Mose (Levitikus) |
the Book of Leviticus | |
|
das 4. Buch Mose (Numeri) |
the Book of Numbers | |
|
das 5. Buch Mose (Deuteronomium) |
the Book of Deuteronomy | |
|
das Buch Josua; Buch Joschua |
the Book of Joshua | |
|
das Buch der Richter |
the Book of Judges | |
|
das Buch Ruth |
the Book of Ruth | |
|
das 1. Buch Samuel |
the 1st Book of Samuel | |
|
das 2. Buch Samuel |
the 2nd Book of Samuel | |
|
das 1. Buch der Könige |
the 1st Book of Kings | |
|
das 2. Buch der Könige |
the 2nd Book of Kings | |
|
das 1. Buch der Chronik |
the 1st Book of Chronicles | |
|
das 2. Buch der Chronik |
the 2nd Book of Chronicles | |
|
das Buch Esra |
the Book of Ezra | |
|
(einzelner) Ton {m} [mus.] |
note; tone [Am.] | |
|
(jdm.) den Ton (an)geben (im Orchester) |
to give (sb.) the note (in an orchestra) | |
|
den richtigen Ton treffen |
to strike the right note | |
|
die ersten paar Töne der Melodie spielen |
to play the first few notes of the tune | |
|
Mühe haben, die hohen/tiefen Töne zu treffen |
to have trouble hitting the high/low notes | |
|
Trotz einiger falscher Töne war sein Vortrag insgesamt gut. |
Despite a few wrong notes, he gave a generally good performance. | |
|
abgespannt; entnervt, mit den Nerven am Ende/fertig/runter, (fix und) fertig, völlig geschafft [ugs.] {adj} |
frazzled; worn to a frazzle [coll.] | |
|
abgespannte Nerven |
frazzled nerves | |
|
entnervte Eltern |
frazzled parents | |
|
Ich fühle mich müde und abgespannt. |
I feel tired and frazzled. | |
|
Am Ende des Tages war die Kellnerin völlig geschafft. |
By the end of the day, the waitress was worn to a frazzle. | |
|
mit Mühe absolvieren {vt}; durchkommen {vi} |
to get through | |
|
mit Mühe absolvierend; durchkommend |
getting through | |
|
mit Mühe absolviert; durchgekommen |
got through | |
|
ansonsten; sonst {adv} (vom eben Gesagten abgesehen) |
otherwise (except for what has just been said) | |
|
Sie waren müde, aber ansonsten gesund. |
They were tired but otherwise in good health. | |
|
Ich hörte die Grillen zirpen. Ansonsten war alles ruhig. |
I heard the crickets chirping. Otherwise all was still. | |
|
Damit war die sonst ausgezeichnete Aufführung verpatzt. |
This spoiled an otherwise excellent performance. | |
|
sich anstrengen, etw. zu tun; sich bemühen, etw. zu tun {v} |
to make an effort to do sth.; to exert yourself to do sth.; to try hard to do sth. | |
|
sich anstrengend; sich bemühend |
making an effort; exerting; trying hard | |
|
sich angestrengt; sich bemüht |
made an effort; experted; tried hard | |
|
alles Mögliche tun |
to make every effort | |
|
sich wirklich anstrengen; antauchen [Ös.]; dazuschauen [Ös.] |
to make a real effort | |
|
Wir haben um vergeblich bemüht.; Unsere ganze Mühe waren umsonst. |
(All) our efforts were in vain. | |
|
Streng dich an! |
Try hard!; Play up! | |
|
sich (dazu) aufraffen; sich (dazu) aufschwingen [ugs.], etw. zu tun {vr} |
to rouse yourself to sth. / to do sth.; to summon up the energy to do sth.; to bestir yourself to do sth. / and do sth. [formal] [humor.] | |
|
sich zu einer Antwort aufraffen |
to rouse yourself to a response | |
|
sich zum nächsten Schritt aufraffen |
to summon up the energy to take the next step | |
|
Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen. |
I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner. | |
|
etw. aufwenden {vt} |
to expend sth. | |
|
aufwendend |
expending | |
|
aufgewendet |
expended | |
|
für etw. Zeit/Mühe/Energie aufwenden |
to expend time/effort/energy on sth. | |
|
Es wurde viel Zeit und Geld aufgewendet, um eine angenehme Büroatmosphäre zu schaffen. |
A great deal of time and money has been expended on creating a pleasant office atmosphere. | |
|
jdn. durchrufen (Personenkreis) [telco.] {vt} |
to ring round sb. [Br.] / call round sb. [Am.] (circle of people) | |
|
Ich werde vielleicht meine Freunde durchrufen und schauen, ob jemand in ein Muse-Konzert gehen will. |
I may ring round my friends and see if any fancy a Muse concert. | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|