DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
suspect
Search for:
Mini search box
 

222 results for Suspect
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Er bezweifelt nun viele seiner frühen Auffassungen. Das vormals postulierte Ideal der Exaktheit verwirft er komplett, die Logik selbst wird ihm suspekt. [G] He now doubted many of his early opinions and completely discarded the ideal of exactness he had previously postulated. Logic itself became suspect to him.

Höchste Zeit, finden all diejenigen, die dem Alpentourismus kritisch gegenüberstehen und den Verdacht haben, dass der Alpenverein als Reiseveranstalter dem Massentourismus den Weg ebnet. [G] All those people who are critical of Alpine tourism however think it is high time this happened for they suspect the DAV in its role as tour operator of having paved the way for mass tourism.

Tatsächlich hat diese Debatte Sloterdijk einigen Schaden zugefügt, weniger wegen dem, was er gesagt hat - auch seine schärfsten Kritiker verdächtigten ihn am Ende nicht, ein Vertreter menschenzüchterischer Ambitionen zu sein. [G] This debate harmed Sloterdijk, less for what he said - even his sharpest critics do not finally suspect him of being an advocate of eugenic ambitions - as for what he did not say.

Was aber verbindet die Antipoden der deutschen Literaturgeschichte? Verbindet sie denn überhaupt etwas außer ihrer Zeitgenossenschaft und der Tatsache, dass sie bis heute als misogyn, egoman und politisch verdächtig verunglimpft werden? Wohl vor allem die Ablehnung des hohlen Pathos bürgerlich romantischer Kunstideale und ein bereits früh ausgeprägter Hang zum Katastrophalen, oder produktiv gewendet: zur Radikalisierung. [G] But what united the antipodes of German literary history? Is there anything at all that links them apart from the facts that they were contemporaries and that through to the present they are denigrated as misogynist, egotistical and politically suspect? Above all, one would probably have to mention their rejection of the hollow pathos of the bourgeois romantic artistic ideal and their tendency - already formed at a young age - towards the catastrophic, or more productively: radicalisation.

Wir vermuten, dass die Terroristen auch eine Geisel außerhalb der Botschaft nehmen wollten. [G] We suspect that the terrorists also wanted to take a hostage outside the embassy.

abhängig von den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Artikel 24 und 28 der Richtlinie 2005/60/EG können sie sich weigern, im Namen eines Kunden zu bieten, wenn sie berechtigten Grund für den Verdacht auf Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung, kriminelle Tätigkeiten oder Marktmissbrauch haben [EU] they may refuse to bid on behalf of a client if they have reasonable grounds to suspect money laundering, terrorist financing, criminal activity or market abuse, subject to national legislation transposing Articles 24 and 28 of Directive 2005/60/EC

Alle Körperteile des seuchenverdächtigen Tieres werden entweder bis zur Feststellung eines negativen Befundes amtlich verwahrt oder gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 beseitigt." [EU] All parts of the body of the suspect animal shall be either retained under official control until a negative diagnosis has been made, or disposed of in accordance with Regulation (EC) No 1774/2002.';

Als fälschungsverdächtige Euro-Banknoten identifiziert, da Druckbild und Format erkannt, aber ein oder mehrere von dem Automaten überprüfte Echtheitsmerkmale nicht erkannt oder eindeutig außerhalb der Toleranz [EU] Identified as suspect counterfeit euro banknotes because image and format recognised, but one or more authentication feature checked by the machine not detected or clearly out of tolerance

Als "relevante Bestandteile" eines Gemisches gelten jene, die in Konzentrationen von 1 % (in Gewichtsprozent (w/w) bei Feststoffen, Flüssigkeiten, Stäuben, Nebeln und Dämpfen; in Volumenprozent (v/v) bei Gasen) oder mehr vorliegen, sofern kein Anlass zu der Annahme besteht, dass ein in einer Konzentration von weniger als 1 % enthaltener Bestandteil dennoch für die Einstufung des Gemisches aufgrund seiner akuten Toxizität relevant ist. (siehe Tabelle 1.1) [EU] The 'relevant ingredients' of a mixture are those which are present in concentrations of 1 % (w/w for solids, liquids, dusts, mists and vapours and v/v for gases) or greater, unless there is a reason to suspect that an ingredient present at a concentration of less than 1 % is still relevant for classifying the mixture for acute toxicity (see Table 1.1).

AndereIII.9.1. keine/ungültige BescheinigungIII.9.2. nicht konforme DokumenteIII.9.3. nicht zulässiges LandIII.9.4. nicht zulässige(s) Region/GebietIII.9.5. verbotene TierartIII.9.6. keine zusätzlichen GarantienIII.9.7. nicht zulässiger BetriebIII.9.8. kranke oder krankheitsverdächtige TiereIII.9.9. unbefriedigende LaborbefundeIII.9.10. keine oder vorschriftswidrige KennzeichnungIII.9.11. nationale Vorschriften nicht erfülltIII.9.12. falsche Anschrift am BestimmungsortIII.9.13. [EU] OtherIII.9.1. Absence/invalid certificateIII.9.2. Mis-match with documentsIII.9.3. Non-authorised countryIII.9.4. Non-approved region/zoneIII.9.5. Prohibited speciesIII.9.6. Absence of additional guaranteeIII.9.7. Non-approved holdingIII.9.8. Diseased or suspect animalsIII.9.9. Unsatisfactory testsIII.9.10. Absence or non-legal identificationIII.9.11.National requirements not fulfilledIII.9.12. Address of destination invalidIII.9.13.

Angesichts der Notwendigkeit, die Überwachung von Ziegen nach Ermittelung eines Verdachtsfalles bei einer Ziege auszudehnen und voranzutreiben, sowie unter Berücksichtigung der dem Sachverständigengremium des GRL von den Laboratorien bestimmter Mitgliedstaaten übermittelten Informationen über ihre Fähigkeit, molekulare Tests durchzuführen, sollten diese Laboratorien bis zum Vorliegen der Ergebnisse der Leistungstests vorläufig für diese Tests zugelassen werden. [EU] In the meantime, in view of the necessity to extend and accelerate the monitoring of caprine animals following a suspect case found in a goat, and considering the information forwarded to the CRL panel of experts by the laboratories of certain Member States on their capacity to carry out molecular testing, those laboratories should be provisionally approved for such testing pending the results of the proficiency test.

Angesichts der potenziellen gravierenden Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit, die Folge einer Exposition gegenüber einer geringen Menge kontaminierten Materials sein können, und in Ermangelung von Informationen zu Kontaminationsquelle und -weg sowie einer möglichen Kreuzkontamination erscheint es zum jetzigen Zeitpunkt angebracht, alle Chargen des ermittelten Ausführers als betroffen zu erachten. [EU] Given the possible severe human health impact arising from exposure to a small quantity of contaminated material, and, in the absence of information regarding the source and means of contamination as well as possible cross-contamination, it seems appropriate currently to consider all lots of the identified exporter as suspect.

Auch vermuten die Beschwerdeführer, dass die Gewinnspannen der ausgehandelten Verträge künstlich verringert worden sein könnten, indem auch die Kosten für Personal einbezogen wurden, das nicht an der Ausführung der ausgehandelten Verträge beteiligt war. [EU] Furthermore, complainants suspect that the margins of negotiated contracts could have been artificially lowered by taking into account also the costs of personnel not involved in implementation of the negotiated contracts.

Auf der Grundlage dieser Feststellung und angesichts der eindeutigen Auflagen, die die Kommission in ihrer Entscheidung 1999/719/EG festgelegt hatte, sowie aufgrund des Umstandes, dass diese beiden Passagierschiffe zumindest teilweise außerhalb von Französisch-Polynesien eingesetzt werden, kam die Kommission zu der Überzeugung, dass die in ihrer Entscheidung von 1999 festgelegten Bedingungen nicht mehr erfüllt seien, weshalb eine möglicherweise missbräuchliche Anwendung der staatlichen Beihilfen angenommen werden müsse. [EU] On the basis of this observation, and given the clear conditions imposed by the Commission in Decision 1999/719/EC and the fact that both ships were at least partially used outside FPO, the Commission considered that the condition imposed by its 1999 decision was no longer met, causing it to suspect that there had been a misuse of State aid.

auf eigene Initiative die zentrale Meldestelle informieren, wenn sie wissen, vermuten oder berechtigten Grund zu der Annahme haben, dass bei den Versteigerungen Geldwäsche, Terrorismusfinanzierung oder kriminelle Tätigkeiten begangen oder zu begehen versucht wurden oder werden [EU] informing the FIU, on their own initiative, where they know, suspect or have reasonable grounds to suspect that money laundering, terrorist financing or criminal activity is being or has been committed or attempted in the auctions

Aufgrund der eindeutigen Bedingungen, die von der Kommission in der Entscheidung 1999/719/EG festgelegt wurden, und des Umstands, dass die beiden Passagierschiffe erwiesenermaßen zumindest teilweise außerhalb von Französisch-Polynesien eingesetzt wurden, vertrat die Kommission in ihrem Beschluss über die Eröffnung eines förmlichen Prüfverfahrens die Auffassung, dass die in der Entscheidung von 1999 festgelegte Bedingung nicht mehr erfüllt sei und daher der Verdacht einer möglicherweise missbräuchlichen Anwendung von staatlichen Beihilfen bestehe. [EU] Given the clear conditions imposed by the Commission in Decision 1999/719/EC and the fact that it transpired that both ships were at least partially used outside FPO, the Commission took the view in its decision to open the formal investigation procedure that the condition laid down in its 1999 decision was no longer met, causing it to suspect that there may have been a misuse of State aid.

Ausgehend von den Erkenntnissen, die zum Zeitpunkt des Beschlusses zur Einleitung des Verfahrens vorlagen, hatte die Kommission den begründeten Verdacht, dass Teracom eine Kreditgarantie ausgestellt oder der Teracom zumindest zur Verfügung gestellt wurde. [EU] On the basis of the information available at the time of the opening Decision, the Commission had reason to suspect that a credit guarantee was issued in favour of, or at least was available to, Teracom.

Ausgehend von den vorliegenden Informationen über die Vorhaben und unter Berücksichtigung dessen, dass alle Vorhaben Einzelanwendungen derselben Beihilferegelung sind, zweifelt die Kommission nicht daran, dass mit der Beihilfe Tätigkeiten unterstützt werden sollten, die nach den Definitionen der FuE-Gemeinschaftsrahmen als FuE-Tätigkeiten einzustufen sind. [EU] On the basis of the information available on the projects, and bearing in mind that all the projects are individual applications of the same aid scheme, the Commission has no evidence that would lead it to suspect that the aid was aimed at supporting activities that did not qualify as R & D activities under the R & D frameworks.

bei begründetem Verdacht auf eine der in Anhang IV Teil II aufgelisteten Krankheiten oder bei Bestätigung des Vorhandenseins einer dieser Krankheiten bei Wassertieren der zuständigen Behörde unverzüglich Meldung von dem Verdacht und/oder der Bestätigung gemacht wird [EU] when there are any reasons to suspect the presence of a disease listed in Part II of Annex IV, or the presence of such disease is confirmed in aquatic animals, the suspicion and/or the confirmation is immediately notified to the competent authority;

Bei bestätigtem Auftreten von Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. oder Verdacht darauf unterrichten die Mitgliedstaaten unverzüglich die Kommission und Ägypten. [EU] In the case of suspect and confirmed findings of Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Member States shall notify immediately the Commission and Egypt thereof.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners