DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
doc
Search for:
Mini search box
 

214 similar results for Doc
Help for phonetic transcription
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Similar words:
AC-DC-Wandler, Ad-hoc-Ausschuss, Ad-hoc-Bildung, Ad-hoc-Entlehnung, Ad-hoc-Hypothese, Ad-hoc-Test, Doch, Dock, Dom, Don, Dos, Dow-Jones-Index, Post-hoc-Mehrfachvergleichstest, Tae-Kwon-Do, ad-hoc, doch

Aufschleppdock {n} [naut.] slip dock [slip daak]

Docklandungsschiff {n} [mil.] [naut.] Dock Landing Ship
[daak lænding ship]

Nichts zu danken!; Keine Ursache!; Das ist (doch) nicht der Rede wert!; Da nicht für! [Norddt.] [ugs.] (Antwort auf eine Dankesäußerung) Don't mention it!; Not at all! (response to thanks)
[downt/down menshan it/it naat æt aol rispaans/ri:spaans tu:/ti/ta Þængks]

Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so!
[may werdz igzæktli: may Þaots igzæktli: may sentamants/senamants igzæktli: igzæktli: wat/hwat ayv sed taym ænd/and agen/ageyn towld yu: sow]

aber; dennoch; jedoch; doch; dahingegen; indessen {adv} [listen] [listen] [listen] [listen] however [hawever] [listen]

bekanntlich; doch {adv} [listen] you know ... [yu: now]

und doch; und dennoch; und trotzdem (and) yet
[ænd/and yet] [listen]

Das ist doch selbstverständlich.; Das versteht sich von selbst. That's self-evident.; That goes without saying.
æts ? ðæt/ðat gowz wiÞawt/wiðawt seying]

Da ist doch ein Trick dabei. There is a trick to it.
er iz/iz a/ey trik tu:/ti/ta it/it]

Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. Well do it then if it pleases you.
[wel du: it/it ðen if/if it/it pli:ziz yu:]

Das ist doch nicht zumutbar (für) ... That's expecting a bit much (of) ...
æts ikspekting a/ey bit mach av/av]

Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! [übtr.] That's old hat! [fig.]
æts owld hæt]

Das ist doch gar kein Vergleich! There is no comparison!
er iz/iz now kamperasan]

Das ist doch keine Sünde. It's no crime.
[its/its now kraym]

Das ist doch nur gekränkter Stolz!; Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!; Das ist der Neid der Besitzlosen. This is a case of sour grapes! [fig.]
is/ðis iz/iz a/ey keys av/av sawer/sawr greyps]

Das ist doch selbstverständlich! That goes without saying!
æt/ðat gowz wiÞawt/wiðawt seying]

Das kann doch nichts schaden. Come, come. That won't hurt him.
[kam kam ðæt/ðat wownt hert him/im]

Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! You must be joking!
[yu: mast bi:/bi: jhowking]

Das mache ich doch gern! It's no trouble at all!
[its/its now trabal æt aol]

Das wissen Sie doch! But you know that!
[bat yu: now ðæt/ðat]

Die Sache ist abgehakt.; Das ist (doch) Schnee von gestern. [übtr.] It's all water under the bridge (now). [Br.]; It's all water over the dam [Am.] [fig.]
[its/its aol waoter ander ða/ða/ði: brijh naw its/its aol waoter owver ða/ða/ði: dæm]

Er war doch immer ein guter Arbeiter. He was a good worker, say what you will.
[hi: waaz/waz/waz/waoz a/ey guhd/gid werker sey wat/hwat yu: wil/wal]

Erzähl doch keine Märchen! Don't give me that story!
[downt/down giv mi: ðæt/ðat staori:]

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] Everything comes to light in the end. [prov.]
[evri:Þing kamz tu:/ti/ta layt in/in ða/ða/ði: end]

Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. I don't like it, but I will do it anyway.
[ay downt/down layk it/it bat ay wil/wal du: it/it eni:wey]

Ich bin doch kein Kind mehr. I'm no chicken.
[aym now chikan]

Ich bin doch nicht bescheuert! I'm not that stupid!
[aym naat ðæt/ðat stu:pad/stu:pid]

Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten! Who do they take me for?; Who do they think I am?
[hu: du: ðey teyk mi: faor/fer/frer hu: du: ðey Þingk ay æm/eyem]

Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen. Don't take me for an idiot.
[downt/down teyk mi: faor/fer/frer æn/an idi:at]

Ja, doch! Yes, of course!
[yes av/av kaors]

Jetzt reicht es mir aber!; Das ist doch allerhand! That's the last straw!
æts ða/ða/ði: læst/laost/læs strao]

Komm doch! Do come! [du: kam]

Lass es doch! Forget it!; Skip it!
[ferget/faorget it/it skip it/it]

Natürlich!; Aber klar doch! Sure I will!
[shuhr ay wil/wal]

Nicht doch! Don't! Stop it!
[downt/down staap it/it]

Sagen Sie es ihm doch! Why don't you go and tell him?
[way/hway downt/down yu: gow ænd/and tel him/im]

Zuhause ist es doch am schönsten: East or west home is best.
[i:st aor/er west howm iz/iz best]

Dockarbeit {f} dock work [daak werk]

Dockbetrieb {m} dock company [daak kampani:]

Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) [ow yes ow rayt yu:zd tu:/ti/ta show ðæt/ðat yu: hæv rimemberd/ri:memberd ?]

Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car.

Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website.

"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!'

"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" 'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!'

in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch given that; given the fact that; considering that [givan/givin ðæt/ðat givan/givin ða/ða/ði: fækt ðæt/ðat kansidering ðæt/ðat]

In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress.

vor jdm./etw. Angst haben; Furcht haben; Bange haben [Norddt.] [Westdt.] {v} to be afraid; to be frightened; to be scared of sb./sth. [tu:/ti/ta bi:/bi: afreyd tu:/ti/ta bi:/bi: fraytand tu:/ti/ta bi:/bi: skerd av/av ? ?] [listen] [listen]

Du brauchst doch keine Angst zu haben. You surely don't have to be afraid.

Sie stirbt vor Angst. She is frightened to death.

Du traust dich nur nicht! You're just scared!

Ärsche {pl} arses; asses; wazoos [listen]

am Arsch der Welt [ugs.] at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.]

jdm. den Arsch retten to save sb.'s arse/ass

Der ist im Arsch. He's had it.

Das ist (total) im Arsch. (kaputt) It's loused up completely.; It's all fucked up.

jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen to kiss sb.'s ass; to suck up to sb.

Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] (You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.]

(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) [listen] agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) jhateyshan diðer flæp owver ?] [listen] [listen]

sichtlich erregt in a state of obvious agitation; in an obvious dither

in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither [listen]

jdn. in helle Aufregung versetzen to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap

versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen to try not to show your agitation

aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen to be wriggling on the seat with agitation

aufgeregt auf und ab gehen to pace up and down in agitation

in heller Aufregung sein to flap [coll.]

in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] to start to flap [coll.]

in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] to get in a flap

In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. She knocked his glass over in her agitation.

Reg dich doch nicht immer gleich so auf. Don't get yourself in a dither over everything.

Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. She gets in a flap over the slightest thing.

Hongkong ist in Aufruhr. Hong Kong is in a dither.

Augenblick {m}; Moment {m} [listen] [listen] moment [mowmant] [listen]

Augenblicke {pl}; Momente {pl} moments

in allerletzter Minute at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour

im letzten Augenblick; im letzten Moment at the last moment

im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) for a moment (I thought)

den günstigen Augenblick wahrnehmen to seize the moment

Er wird jeden Augenblick hier sein. He'll be here at any moment.

Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe)

Einen Augenblick bitte. Just a moment, please.

Bein {n} [anat.] [listen] leg [leg] [listen]

Beine {pl} [listen] legs [listen]

Beinchen {n} little leg

O-Beine {pl} bandy legs

seine Beine überschlagen to cross one's legs

die Beine in die Hand nehmen [übtr.] to take to one's heels

etw. auf die Beine bringen [übtr.] to get sth. going

auf eigenen Beinen stehen to stand on your own (two) feet

Du hast doch zwei Beine zum Gehen, oder? [ugs.] Are your legs painted on? [Austr.] [coll.]

Birne {f}; Grips {m} [ugs.] [listen] noddle [Br.]; noodle [Am.] [dated] [slang] [? nu:dal] [listen]

Schalt doch mal dein Hirn ein!; Streng deinen Grips ein bisschen an! Use your noddle!

Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) [ow yes yes av/av kaors yes ay ? yes yu: ? yes ? ? yes wi: ? yes ðey ? riplay/ri:play ikspresing kaantradikshan av/av a/ey negativ steytmant]

Doch, das interessiert mich schon. Oh yes, this does interest me.

"Du willst ja nicht singen." "Doch" 'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.'

"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" 'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!'

"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" 'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!'

"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" 'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!'

Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion!

Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) {interj} Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement) [owkey aol rayt ? kaantradikshan av/av a/ey negativ steytmant]

"Ist er damit nicht zufrieden?", "Doch, doch!" 'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!'

"Hast du keine Lust mehr (dazu)?", "Doch, doch!" 'Don't you feel like it any more?', 'Okay, all right!'

Dock {n} (zum Trockensetzen von Schiffen bei Reparaturarbeiten) [naut.] dock [daak] [listen]

Docks {pl} docks

Pontondock {n} pontoon dock

Reparaturdock {n} repair dock; repairing dock

Translation contains vulgar or slang words. Show them


More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners