|
|
|
214 similar results for Doc |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- AC-DC-Wandler, Ad-hoc-Ausschuss, Ad-hoc-Bildung, Ad-hoc-Entlehnung, Ad-hoc-Hypothese, Ad-hoc-Test, Doch, Dock, Dom, Don, Dos, Dow-Jones-Index, Post-hoc-Mehrfachvergleichstest, Tae-Kwon-Do, ad-hoc, doch
|
|
|
Aufschleppdock {n} [naut.] |
slip dock | |
|
Docklandungsschiff {n} [mil.] [naut.] |
Dock Landing Ship | |
|
Nichts zu danken!; Keine Ursache!; Das ist (doch) nicht der Rede wert!; Da nicht für! [Norddt.] [ugs.] (Antwort auf eine Dankesäußerung) |
Don't mention it!; Not at all! (response to thanks) | |
|
Ganz meine Rede!; Sag ich doch!; Sag ich's doch!; Sag ich ja!; Genau das, was ich immer sage! |
My words exactly!; My thoughts exactly!; My sentiments exactly!; Exactly what I've said time and again!; Told you so! | |
|
aber; dennoch; jedoch; doch; dahingegen; indessen {adv} |
however | |
|
bekanntlich; doch {adv} |
you know ... | |
|
und doch; und dennoch; und trotzdem |
(and) yet | |
|
Das ist doch selbstverständlich.; Das versteht sich von selbst. |
That's self-evident.; That goes without saying. | |
|
Da ist doch ein Trick dabei. |
There is a trick to it. | |
|
Dann tue es doch, wenn es dir Spaß macht. |
Well do it then if it pleases you. | |
|
Das ist doch nicht zumutbar (für) ... |
That's expecting a bit much (of) ... | |
|
Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! [übtr.] |
That's old hat! [fig.] | |
|
Das ist doch gar kein Vergleich! |
There is no comparison! | |
|
Das ist doch keine Sünde. |
It's no crime. | |
|
Das ist doch nur gekränkter Stolz!; Das ist doch nur verletzte Eitelkeit!; Das ist der Neid der Besitzlosen. |
This is a case of sour grapes! [fig.] | |
|
Das ist doch selbstverständlich! |
That goes without saying! | |
|
Das kann doch nichts schaden. |
Come, come. That won't hurt him. | |
|
Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! |
You must be joking! | |
|
Das mache ich doch gern! |
It's no trouble at all! | |
|
Das wissen Sie doch! |
But you know that! | |
|
Die Sache ist abgehakt.; Das ist (doch) Schnee von gestern. [übtr.] |
It's all water under the bridge (now). [Br.]; It's all water over the dam [Am.] [fig.] | |
|
Er war doch immer ein guter Arbeiter. |
He was a good worker, say what you will. | |
|
Erzähl doch keine Märchen! |
Don't give me that story! | |
|
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch an das Licht der Sonne. [Sprw.] |
Everything comes to light in the end. [prov.] | |
|
Es passt mir zwar nicht, aber ich werde es doch tun. |
I don't like it, but I will do it anyway. | |
|
Ich bin doch kein Kind mehr. |
I'm no chicken. | |
|
Ich bin doch nicht bescheuert! |
I'm not that stupid! | |
|
Ich lass' mich von denen doch nicht zum Narren halten! |
Who do they take me for?; Who do they think I am? | |
|
Ich lasse mich von Ihnen doch nicht für dumm verkaufen. |
Don't take me for an idiot. | |
|
Ja, doch! |
Yes, of course! | |
|
Jetzt reicht es mir aber!; Das ist doch allerhand! |
That's the last straw! | |
|
Komm doch! |
Do come! | |
|
Lass es doch! |
Forget it!; Skip it! | |
|
Natürlich!; Aber klar doch! |
Sure I will! | |
|
Nicht doch! |
Don't! Stop it! | |
|
Sagen Sie es ihm doch! |
Why don't you go and tell him? | |
|
Zuhause ist es doch am schönsten: |
East or west home is best. | |
|
Dockarbeit {f} |
dock work | |
|
Dockbetrieb {m} |
dock company | |
|
Ach ja!; Ah ja! {interj} (Ausdruck dafür, dass man sich wieder an etw. erinnert) |
Oh yes!; Oh right! (used to show that you have remembered sth.) | |
|
Wo ist denn meine Sonnenbrille? Ach ja, ich hab sie im Auto gelassen. |
Now, where are my shades? Oh yes - I left them in the car. | |
|
Wo war ich stehengeblieben? Ah ja, bei Martin und seiner Homepage. |
Where was I? Oh right, I was telling you about Martin and his Website. | |
|
"Du wolltest doch den Installateur anrufen." " Ach ja!" / "Ja, richtig!" |
Remember, you wanted to phone the plumber. 'Oh yes, so I did!' / 'Oh yes, you're right!' | |
|
"Morgen ist Vatertag." "Ah ja, stimmt!" |
'It's Father's Day tomorrow.' 'It is indeed, you're right!' | |
|
in Anbetracht/angesichts der Tatsache, dass; wo doch |
given that; given the fact that; considering that | |
|
In Anbetracht der Tatsache, dass sie dafür ein halbes Jahr Zeit hatte, hat sie wenig Fortschritt gemacht. |
Given (the fact) that she has had six months to do this, she hasn't made much progress. | |
|
vor jdm./etw. Angst haben; Furcht haben; Bange haben [Norddt.] [Westdt.] {v} |
to be afraid; to be frightened; to be scared of sb./sth. | |
|
Du brauchst doch keine Angst zu haben. |
You surely don't have to be afraid. | |
|
Sie stirbt vor Angst. |
She is frightened to death. | |
|
Du traust dich nur nicht! |
You're just scared! | |
|
Ärsche {pl} |
arses; asses; wazoos | |
|
am Arsch der Welt [ugs.] |
at the back of beyond; out in the sticks; in the boondocks [coll.] | |
|
jdm. den Arsch retten |
to save sb.'s arse/ass | |
|
Der ist im Arsch. |
He's had it. | |
|
Das ist (total) im Arsch. (kaputt) |
It's loused up completely.; It's all fucked up. | |
|
jdm. hinten reinkriechen; jdm. in den Arsch kriechen |
to kiss sb.'s ass; to suck up to sb. | |
|
Du kannst mich mal (am Arsch lecken)!; Leck mich am Arsch! /LMAA/; Du kannst mich kreuzweise!; Geh scheißen! [Ös.] |
(You can) kiss my arse/ass! /KMA/; Eat shit and die! /ESAD/; Fuck off and die! /FOAD/; Get stuffed! [Br.] | |
|
(helle) Aufregung {f}; Aufgeregtheit {f}; Erregung {f} [geh.] (Person); Aufruhr {m} (Personenkreis) (wegen etw.) |
agitation; dither; flap [coll.] (over sth.) | |
|
sichtlich erregt |
in a state of obvious agitation; in an obvious dither | |
|
in heller Aufregung sein; ganz aufgeregt sein; ganz aufgelöst sein |
to be all in a state of high agitation; to be all of a dither; to be in a dither; to have the dithers; to dither | |
|
jdn. in helle Aufregung versetzen |
to throw sb. into agitation / into a dither; to send sb. into a flap | |
|
versuchen, seine Aufgeregtheit zu verbergen |
to try not to show your agitation | |
|
aufgeregt auf dem Sitz hin und her wetzen |
to be wriggling on the seat with agitation | |
|
aufgeregt auf und ab gehen |
to pace up and down in agitation | |
|
in heller Aufregung sein |
to flap [coll.] | |
|
in helle Aufregung geraten; in Flattern geraten [ugs.] |
to start to flap [coll.] | |
|
in Panik geraten; die Panik bekommen [ugs.] |
to get in a flap | |
|
In ihrer Aufgeregtheit / In der Aufregung stieß sie sein Glas um. |
She knocked his glass over in her agitation. | |
|
Reg dich doch nicht immer gleich so auf. |
Don't get yourself in a dither over everything. | |
|
Sie fängt bei der kleinsten Sache an, zu rotieren / zu flippen [Ös.].; Sie kriegt bei der kleinsten Kleinigkeit die Panik. |
She gets in a flap over the slightest thing. | |
|
Hongkong ist in Aufruhr. |
Hong Kong is in a dither. | |
|
Augenblick {m}; Moment {m} |
moment | |
|
Augenblicke {pl}; Momente {pl} |
moments | |
|
in allerletzter Minute |
at the last possible moment; at the very last moment; at the eleventh hour | |
|
im letzten Augenblick; im letzten Moment |
at the last moment | |
|
im ersten Augenblick; im ersten Moment; einen Augenblick (dachte ich) |
for a moment (I thought) | |
|
den günstigen Augenblick wahrnehmen |
to seize the moment | |
|
Er wird jeden Augenblick hier sein. |
He'll be here at any moment. | |
|
Oh Augenblick, verweile doch, du bist so schön! (Goethe) |
Ah, linger on, moment, thou art so fair! (Goethe) | |
|
Einen Augenblick bitte. |
Just a moment, please. | |
|
Bein {n} [anat.] |
leg | |
|
Beine {pl} |
legs | |
|
Beinchen {n} |
little leg | |
|
O-Beine {pl} |
bandy legs | |
|
seine Beine überschlagen |
to cross one's legs | |
|
die Beine in die Hand nehmen [übtr.] |
to take to one's heels | |
|
etw. auf die Beine bringen [übtr.] |
to get sth. going | |
|
auf eigenen Beinen stehen |
to stand on your own (two) feet | |
|
Du hast doch zwei Beine zum Gehen, oder? [ugs.] |
Are your legs painted on? [Austr.] [coll.] | |
|
Birne {f}; Grips {m} [ugs.] |
noddle [Br.]; noodle [Am.] [dated] [slang] | |
|
Schalt doch mal dein Hirn ein!; Streng deinen Grips ein bisschen an! |
Use your noddle! | |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | |
|
Doch, doch! (halbherziger Widerspruch zu einer negativen Aussage) {interj} |
Okay, all right! (half-hearted contradiction of a negative statement) | |
|
"Ist er damit nicht zufrieden?", "Doch, doch!" |
'Isn't he happy with it?', 'I suppose he is!' | |
|
"Hast du keine Lust mehr (dazu)?", "Doch, doch!" |
'Don't you feel like it any more?', 'Okay, all right!' | |
|
Dock {n} (zum Trockensetzen von Schiffen bei Reparaturarbeiten) [naut.] |
dock | |
|
Docks {pl} |
docks | |
|
Pontondock {n} |
pontoon dock | |
|
Reparaturdock {n} |
repair dock; repairing dock | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|