DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

31 similar results for Tostet
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Similar words:
kostet, rostet, tastet, testet, toastet, toste
Similar words:
Pater--Noster, after-!-taste, battle-tested, coset, cosset, costed, field-tested, flight-tested, foster, foster-child, foster-children, foster-daughter, foster-daughters, foster-parents, foster-son, foster-sons, hosted, hostel, laboratory-tested, leak-tested, means-tested

Alte Liebe rostet nicht. [Sprw.] An old flame never dies. [prov.]

Wer rastet, der rostet. [Sprw.]; Ein rollender Stein setzt kein Moos an. A rolling stone gathers no moss. [prov.]; If you rest you rust. [prov.]; Use it or lose it. [prov.]

Ausgabe {f}; Auslage {f} [fin.] [listen] damage [coll.] [humor.] [listen]

Was kostet der Spaß?; Was soll der Spaß denn kosten?; Wie viel muss ich löhnen? What's the damage?

Eintrittspreis {m}; Eintrittsgebühr {f}; Eintritt {m} [listen] admission fee; admission; fee [listen] [listen]

Eintrittspreise {pl}; Eintrittsgebühren {pl}; Eintritten {pl} admission fees; admissions; fees [listen]

Der Eintritt kostet 2 Euro für Erwachsene und 1 Euro für Kinder. Admission is EUR 2 for adults and EUR 1 for children.

der Einzelhandel {m}; der Kleinhandel {m}; der Detailhandel {m} [Schw.]; das Detailgeschäft {n} [econ.] the retail business; the retail trade; retail; retailing [listen]

Einzel- und Großhandel retail and wholesale

im Einzelhandel; im Handel in the retail business; in the retail trade; in retail; in retailing

etw. im Einzelhandel verkaufen to sell sth. by retail [Br.] / at retail [Am.]; to retail sth.

Einzelhandel betreiben to engage in retail trade

Das Gerät kostet im Einzelhandel 150 Euro. The device retails at/for 150 euros.

die konkreten Einzelheiten; die praktischen Details; die praktische Seite; die wesentlichen Details {+Gen.} the nitty-gritty details; the nitty-gritty (of sth.) [coll.]

die praktische Seite eines Sachbereichs the nitty-gritty (details) of a subject matter

sich die praktische Seite anschauen, sich die Sache praktisch ansehen; konkret werden to get down to the nitty-gritty; to get down to brass tacks

sich mit der Musik / der Führung der Abteilung im Detail auseinandersetzen to deal with the nitty-gritty of the music / of running the department

Kommen wir zum Praktischen: Rechnen wir einmal aus, was es kostet. Let's get down to the nitty-gritty and work out the costs.

Reden wir konkret: Let's get down to brass tacks:

Für die konkreten Einzelheiten war dann keine Zeit mehr. Time ran out before we could get down to the real nitty-gritty.

Fahrpreis {m}; Fahrgeld {n} [transp.] [fin.] passenger fare; fare; carfare [Am.] [dated] [listen]

Fahrpreise {pl}; Fahrgelder {pl} passenger fares; fares; carfares

einfacher Fahrpreis one-way fare

Flugpreis {m} flight fare; fare [listen]

das Fahrgeld einsammeln to collect the fare (from the passengers)

Was kostet die Fahrt? What's the fare?

Miete {f}; Mietzins {m} [Süddt.] [Ös.]; Pacht {f} [listen] rent

Mieten {pl}; Mietzinsen {pl}; Pachten {pl} rents

Durchschnittsmiete {f} average rent

Wohnungsmiete {f} rent/rental [Am.] for one's dwelling

eine Monatsmiete von ... a monthly rent of ...

Miete bezahlen to pay rent

die Mieten erhöhen to raise rents / the rent

mit der Miete in Verzug sein to be behind with the rent

kalkulatorische Miete imputed rent

nur eine symbolisch Miete verlangen/zahlen to charge/pay a peppercorn rent

Unsere Wohnung kostet 400 Euro Miete pro Monat. The rent for our flat/apartment is 400 Euro a month.

Schaden {m}; Unheil {n} [listen] harm

Schäden {pl}; Unheile {pl} [listen] harms

jdm. schaden; jdm. etw. antun to do sb. harm

Kinder vor Schaden bewahren to protect children from harm

sichergehen, dass sie nicht zu Schaden kommen to make sure that they won't come to any harm / that no harm will come to them

Die Behandlung schadet mehr als sie nützt. The treatment does more harm than good.

Fragen kostet nichts. There is no harm in asking.

Ein Versuch kann nicht schaden. There is no harm in trying.

Es kann ja nicht schaden, / Es ist ja nichts dabei, wenn die Daten auch im Internet gespeichert sind. I don't see any harm / There's no harm / What's the harm in having the data also stored on the Internet.

Es würde ihr nicht schaden, etwas mehr praktische Erfahrung zu sammeln. It wouldn't do her any harm to get a bit more practice.

Harte Arbeit hat noch niemandem geschadet. Hard work never did anyone any harm.

Sie hat es nicht böse gemeint. She didn't mean any harm.

Es war nicht böse gemeint. No harm intended.; I didn't mean any harm by it.; No offence meant.

Nichts für ungut! No harm meant!; No offence!

"Entschuldigung." "Nichts passiert." 'I'm sorry' 'No harm done.'

etw. abtasten; ertasten {vt} [med.] to palpate sth.

abtastend; ertastend palpating

abgetastet; ertastet palpated

tastet ab; ertastet palpates

tastete ab; ertastete palpated

die Gebärmutter ertasten to palpate the uterus

die Haut nach Verdickungen abtasten to paplate the skin for swellings

(eine Person) abtasten; durchsuchen; filzen [ugs.] {vt} to frisk (a person)

abtastend; durchsuchend; filzend frisking

abgetastet; durchsucht; gefilzt frisked

tastet ab; durchsucht; filzt frisks

tastete ab; durchsuchte; filzte friskes

etw. erproben; ausprobieren [ugs.]; prüfen; untersuchen; testen (an jdm. / auf etw. hin) {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] to test sth. (on sb. / for sth.)

erprobend; ausprobierend; prüfend; untersuchend; testend testing [listen]

erprobt; ausprobiert; geprüft; untersucht; getestet [listen] [listen] tested

erprobt; probiert aus; prüft; untersucht; testet [listen] tests

erprobte; probierte aus; prüfte; untersuchte; testete tested

einen Coronatest machen (lassen) [med.] to be tested for Covid

Arzneimittel müssen von Gesetzes wegen an Tieren getestet werden. Pharmaceuticals are required by law to be tested on animals.

Gasgeräte werden regelmäßig auf undichte Stellen hin getestet. Gas devices are tested for leaks at regular intervals.

Hardware/Software austesten; ausprüfen; bei Hardware/Software Fehler beseitigen {v} [comp.] to debug hardware or software (identify and remove errors)

Hardware/Software austestend; ausprüfend; bei Hardware/Software Fehler beseitigend debugging hardware or software

Hardware/Software ausgetestet; ausgeprüft; bei Hardware/Software Fehler beseitigt debugged hardware or software

testet aus debugs

testete aus debugged

etw. befühlen; fühlen; betasten; abtasten [geh.] {vt} [listen] to feel sth. {felt; felt}; to finger sth.

befühlend; fühlend; betastend; abtastend feeling; fingering

befühlt; gefühlt; betastet; abgetastet felt; fingered

befühlt; fühlt; betastet; tastet ab felt; fingered

befühlte; fühlte; betastete; tastete ab felt; fingered

Ich fasste an seine Stirn. Sie war heiß. I felt his forehead. It was hot.

jdm. etw. berechnen; verrechnen [Ös.] [Schw.]; jdm. etw. in Rechnung stellen; von jdm. etw. verlangen {vt} (für etw.) [fin.] [listen] to charge sb. sth.; to charge sth. from sb. (for sth.); to charge/put sth. to sb.'s account; to bill sb. for sth.; to invoice sb. for sth.

berechnend; verrechnend; in Rechnung stellend; verlangend charging; charge/putting to account; billing; invoicing [listen] [listen] [listen]

berechnet; verrechnet; in Rechnung gestellt; verlangt [listen] [listen] charged; charged/put to account; billed; invoiced [listen] [listen]

eine Gebühr verlangen to charge a fee

die Verpackung in Rechnung stellen to charge for packing

... werden zum alten Satz berechnet. ... will be charged at the former rate.

Er hat mir 10 Euro dafür berechnet. He charged me 10 euros for it.

Wieviel verlangen Sie dafür?; Was kostet das bei Ihnen? How much do you charge for it?

Dafür berechne ich Ihnen nichts. I won't charge you for that.

Ein höherer Preis darf verlangt werden. A higher price can be charged.

Für DVDs wird dem Entleiher eine zusätzliche Gebühr berechnet/verrechnet. An additional fee is charged from the borrower for DVDs.

an jdn./etw. denken {v} to think about sb./sth.; to think of sb./sth. {thought; thought}

(immer) nur an sich denken to only think of yourself

nur an sich selbst denken to be all self; to think of nothing but self

ohne an sich selbst zu denken with no thought of self

Ich hab gerade an dich gedacht. I was just thinking about you.

Ich will gar nicht daran denken, wie sie reagieren wird. I dread to think how she will react.

Ich darf gar nicht daran denken, was das alles kostet. I daren't think of the cost.

Die viele Arbeit, ich darf gar nicht daran denken! All that work, it doesn't bear thinking about!

Bei diesem Wort denke ich als erstes an den gleichnamigen Roman. My first association with this word is the novel of the same title.

Woran denkst du gerade? What are you thinking about now?

Woran denkst du bei ... zuerst?; Woran denkst du zuerst, wenn du ... hörst? What's the first thing you think of when it comes to ... / when you hear the word ...?

egal {adv} [listen] never mind [listen]

egal was es kostet never mind the expense

Schon gut, kein Problem. Never mind.

Kümmere dich nicht um ihn. Never mind him.

etw. eintippen; eintasten [techn.]; eingeben {vt} [listen] to type insth.; to key insth.; to punch insth. [Am.]

eintippend; eintastend; eingebend typing in; keying in; punching in

eingetippt; eingetastet; eingegeben typed in; keyed in; punched in

tippt ein; tastet ein; gibt ein types; keys in; punches in [listen]

tippte ein; tastete ein; gab ein typed; keyed in; punched in

eine Nummer am Telefon eintippen to type in a number on the phone; to type a number into the phone

eine Adresse am Computer eingeben to key an address into the computer

an der Sicherheitssperre einen Code eintasten to punch in a code at the access control point

etw. in die Registrierkasse eingeben; etw. in der Registrierkasse verbuchen to ring upsth.

genießen; auskosten; würdigen {vt} [listen] to savour [Br.]; to savor [Am.] [listen]

genießend; auskostend; würdigend savouring; savoring

genossen; ausgekostet; gewürdigt savoured; savored

genießt; kostet aus; würdigt savours; savors

genoss; kostete aus; würdigte savoured; savored

knapp; nicht ganz {adv} (vor Zahlen und Zeitangaben) [listen] just under; close to; close on (used before numbers or expressions of time)

knapp 2 Millionen just under 2 million; close to 2 million; close on 2 million

in knapp drei Wochen / in nicht ganz drei Wochen in just under three weeks; in close to three weeks

Eine Scheidung kostet knapp 1.000 Pfund. A divorce costs just under pounds 1,000.

Die Bearbeitung des Videos dauerte knapp eine Woche. The video took just under/not quite a week to edit.

Er starb knapp 80-jährig.; Er starb mit nicht ganz 80 Jahren. He died at the age of just under 80; He died when he was close to 80.

etw. kosten; abschmecken; probieren {vt} [cook.] [listen] to taste sth.; to try sth.

kostend; abschmeckend; probierend tasting; trying [listen]

gekostet; abgeschmeckt; probiert tasted; tried [listen]

kostet; schmeckt ab; probiert [listen] tastes; tries [listen]

kostete; schmeckte ab; probierte tasted; tried [listen]

nicht gekostet untasted

Ich kostete / probierte die Suppe vorsichtig, um zu sehen, ob sie noch heiß war. I tried a small sip of the soup to see if it was still hot.

kosten; schmecken {vi} (nach) [listen] [listen] to taste (of) [listen]

kostend; schmeckend tasting

gekostet; geschmeckt tasted

kostet; schmeckt [listen] tastes

kostete; schmeckte tasted

kosten {vi} [fin.] [listen] to cost {cost; cost} [listen]

kostend costing

gekostet cost

es kostet it costs

es kostete it cost

es hat/hatte gekostet it has/had cost

soundso viel kosten to cost such-and-such; to cost so-and-so much

koste es, was es wolle cost what it may

Was kostet das?; Wieviel macht es aus?; Wieviel macht das?; Was macht das? How much does it cost?; What does it cost?; How much is it?

Was wird mich das kosten?; Wie hoch sind die Kosten für mich? What is it going to cost me?

Es kostet eine nette Summe. [ugs.] It costs a tidy bit (of money). [coll.]

Der Umbau des Hauses muss ein Vermögen gekostet haben. The conversion of the house must have cost a bomb. [Br.]

jdn. etw. kosten {vt} (eine bestimmte Menge Geld) to set sb. back sth. (a certain amount of money) [coll.]

Dieses Abendessen kostet Sie 60 Dollar. That dinner will set you back $60.

rauschen; tosen {vi} (Wasser) [listen] to brawl; to roar [listen] [listen]

rauschend; tosend brawling; roaring

gerauscht; getost brawled; roared

rauscht; tost brawls; roars

rauschte; toste brawled; roared

rosten {vi} to oxidize; to oxidise [Br.]

rostend oxidizing; oxidising

gerostet oxidized; oxidised

rostet oxidizes; oxidises

rostete oxidized; oxidised

nach etw. tasten {vi} to grope for sth.

tastend groping

getastet groped

tastet gropes

tastete groped

Sie tastete nach ihrer Brille. She groped for her glasses.

etw. toasten; etw. bähen [Süddt.] [Ös.] {vt} to toast [listen]

toastend; bähend toasting

getoastet; gebäht toasted

toastet; bäht toasts

toastete toasted

toben; tosen; brausen {vi} (Regen, Wind, Sturm) to bluster (of rain, wind, or storm)

tobend; tosend; brausend blustering

getobt; getost; gebraust blustered

tobt; tost; braust blusters

tobte; toste; brauste blustered

tosen {vi} to roar; to rage [listen] [listen]

tosend roaring; raging [listen]

getost roared; raged

tost roard; rages

toste roared; raged

etw. vortesten; vorprüfen {vt} to pretest sth.

vortestend; vorprüfend pretesting

vorgetestet; vorgeprüft pretested

testet vor; prüft vor pretests

testete vor; prüfte vor pretested
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners