|
|
|
132 ähnliche Ergebnisse für WWER |
Tipp: | Suche ohne Suchwort zeigt einen zufälligen Eintrag an. |
|
|
Deutsch |
Englisch |
|
- Ähnliche Wörter:
- Twer, wer, A-Ader, Aber, Ader, Ader-Polarität, Alles-oder-nichts-Annahme, Alles-oder-nichts-Lösung, Alles-oder-nichts..., Alpha-Tier, Ausschließende-ODER-Schaltung, Ausschließender-ODER-Baustein, Ausschließendes-ODER-Gatter, Ausschließendes-ODER-Glied, Bier, CBR-Wert, Cer, Cer-Mischmetall, Cher, Cw-Wert, E-Werk
|
- Ähnliche Wörter:
- ewer, -goer, Ber, Boer, Cher, Lower-Bavarian, Nuer, Oder, Tver, Web-based, Weser, Wien, Wowee, acer, all-over, anti-icer, aver, awe, awe-inspiring, awed, awner
|
|
Anruf {m}; "Wer da"-Ruf {m}; Anhaltung und Aufforderung zur Ausweisleistung (durch einen Wachposten) [mil.] |
challenge (order from a guard/sentry to stop and prove identity) | |
|
Wasserkrug {m}; Wasserkanne {f} |
ewer | |
|
Wer etwas anderes behauptet, der lügt. |
It is disingenuous to pretend otherwise. | |
|
Wer andere verpfeift, ist erledigt. |
Snitches get stitches (and end up in ditches). [slang] | |
|
Drum prüfe, wer sich ewig bindet, ob sich das Herz zum Herzen findet! (Schiller) |
So test therefore, who join forever, if heart to heart be found together! (Schiller) | |
|
Knusper, knusper, Knäuschen, wer knuspert an meinem Häuschen? (Hänsel und Gretel) |
Nibble, nibble, gnaw, who is nibbling at my little house? (Hansel and Gretel) | |
|
Mag es tun, wer es kann. |
Let everyone do it who can. | |
|
Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. |
Only the wearer knows where the shoe pinches. | |
|
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? (Schneewittchen) |
Mirror, mirror on the wall, who is the fairest one of all? (Snow White) | |
|
Wer A sagt, muß auch B sagen. [Sprw.] |
In for a penny, in for a pound. [prov.] | |
|
Wer A sagt, muss auch B sagen. |
You must finish what you start. | |
|
Wer Vergnügen schenkt, wird Freude erhalten. |
Who pleasure gives shall joy receive. | |
|
Wer am lautesten schreit, wird zuerst bedient. [Sprw.] |
The squeaky wheel gets the grease. [Am.] [prov.] | |
|
Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. [Sprw.] |
Harm set, harm get. [prov.] | |
|
Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. [Sprw.] |
Take care of the pence and the pounds will take care of themselves. | |
|
Wer den Kern essen will, muss die Nuss knacken. [Sprw.] |
He that will eat the kernel, must crack the nut. [prov.] | |
|
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. [Sprw.] |
The laugh is always on the loser. [prov.] | |
|
Wer den Hund schlagen will, findet bald einen Stecken. [Sprw.] |
He that's resolved to beat a dog, never wants long a stick. [prov.] | |
|
Wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht. [Sprw.] |
A liar is not believed even when he speaks the truth. [prov.] | |
|
Wer ernten will, muss säen. [Sprw.] |
He who will reap must sow. [prov.] | |
|
Wer gut befehlen will, muss zuvor gehorcht haben. (Aristoteles) |
He who would learn to command well must first of all learn to obey. | |
|
Wer hat, dem wird gegeben. [Sprw.] |
He that has plenty of goods shall have more. [prov.] | |
|
Wer hat dich darauf gebracht? |
Who put you up to it? | |
|
Wer ins Feuer bläst, dem stieben die Funken in die Augen. [Sprw.] |
He that seeks trouble never misses. [prov.] | |
|
Wer ist an der Spitze? |
Who's ahead? | |
|
Wer lebt darf hoffen. |
While there's life there's hope. | |
|
Wer sich mit Hunden ins Bett legt, steht mit Flöhen wieder auf. [Sprw.] |
If you lie down with dogs, you will get up with fleas. [prov.] | |
|
Wer nicht hören will, muss fühlen. [Sprw.] |
He that will not hear must feel. [prov.] | |
|
Wer wagt, gewinnt.; Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. [Sprw.] |
Nothing ventured, nothing gained. [prov.] | |
|
Wer rastet, der rostet. [Sprw.]; Ein rollender Stein setzt kein Moos an. |
A rolling stone gathers no moss. [prov.]; If you rest you rust. [prov.]; Use it or lose it. [prov.] | |
|
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.; Wer sich rechtfertigt, klagt sich an. [Sprw.] |
A guilty conscience needs no accuser.; Methinks thou dost protest too much. (Shakespeare); The lady doth protest too much, methinks. (Shakespeare) | |
|
Wer sich zum Schaf macht, den fressen die Wölfe. [Sprw.] |
He that makes himself a sheep, shall be eaten by the wolf. [prov.] | |
|
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. [Sprw.] |
He who grasps too much holds nothing fast. [prov.] | |
|
Twer (Stadt in Russland) [geogr.] |
Tver (town in Russia) | |
|
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. [übtr.] |
People (who live) in glass houses, shouldn't throw stones. [fig.] | |
|
Was (wer) zum Teufel |
What (who) the fuck /WTF/ | |
|
"Wer sein Haus auf Sünden baut" (von James / Werktitel) [lit.] |
'Original Sin' (by James / work title) | |
|
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) |
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) | |
|
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. |
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. | |
|
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? |
Speaking of fitness, do you still go to the gym? | |
|
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? |
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? | |
|
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? |
Talking of classical music, who is your favorite composer? | |
|
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? |
While we are on the subject, how do you know Victor? | |
|
ärztliche Behandlung {f} [med.] |
medical attendance; medical care | |
|
ärztliche Behandlung erfordern |
to require medical attendance / medical care | |
|
in ärztlicher Behandlung sein; in Behandlung sein |
to receive / get medical care; to be under medical care; to be under the doctor | |
|
Wer ist Ihr (behandelnder) Arzt?; Bei welchem Arzt sind Sie (in Behandlung)? |
Which doctor are you under? | |
|
Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} [veraltet] |
punishment; correction [dated] | |
|
Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl} |
punishments; corrections | |
|
Kollektivstrafe {f} |
collective punishment | |
|
Körperstrafe {f} |
corporal punishment | |
|
eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe |
a just punishment | |
|
zur Strafe |
as a punishment | |
|
etw. unter Strafe stellen [jur.] |
to make sth. a punishable offence | |
|
Die Strafe sollte immer angemessen sein. |
The punishment should always fit/match the crime. | |
|
Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung) |
The same penalty applies to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision) | |
|
Bewährung {f} (bei Aussetzung der Reststrafe im Strafvollzug) [jur.] |
parole | |
|
unter Bewährung stehen |
to be on parole | |
|
jdn. bedingt entlassen; jdn. auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft) |
to let sb. out on parole; to parole sb. | |
|
Auflagen für die bedingte Entlassung |
conditions of parole | |
|
endgültige Entlassung |
discharge from parole | |
|
Wer kommt in den Genuss einer bedingten Entlassung? |
Who may obtain parole? | |
|
Filmfotografie {f}; Filmphotographie {f}; filmische Bildgestaltung; Kinematografie {f}; Kinematographie {f} [art] |
film photography [Br.]; motion-picture photography [Am.]; cinematography | |
|
Oscar für die beste Kamera |
Academy award for best cinematography | |
|
Wer stand bei diesem Film hinter der Kamera? |
Who did the cinematography for this film? | |
|
Die Kameraführung bei diesem Dokumentarfilm ist atemberaubend. |
The documentary's cinematography is breathtaking. | |
|
Die Kameraführung steht der schauspielerischen Darstellung nie im Weg. |
The cinematography never gets in the way of the performances. | |
|
Freiheitsstrafe {f}; Gefängnis {f} [in Zusammensetzungen] (als Strafmaß) [jur.] |
term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty) | |
|
eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren |
(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years / between 6 months and 2 years | |
|
Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft / ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung). |
Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years / shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) | |
|
Gewächshaus {n}; Glashaus {n} [agr.] |
greenhouse; glasshouse [Br.] | |
|
Gewächshäuser {pl}; Glashäuser {pl} |
greenhouses; glasshouses | |
|
Kalthaus {n} |
cold greenhouse | |
|
temperiertes Haus |
warm greenhouse | |
|
Warmhaus {n}; Treibhaus {n} |
hot greenhouse; hothouse | |
|
Wer (selbst) im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. [Sprw.] |
Talk about (the) pot calling the kettle black! [prov.] | |
|
Gott bewahre!; Gott behüte! [veraltend]; Das fehlte noch!; Daran ist nicht zu denken! |
Perish the thought! [coll.] [becoming dated] | |
|
Ich und heiraten? Gott bewahre! |
Me get married? Perish the thought! | |
|
Wer würde einspringen, wenn er sich - Gott bewahre (→ verletzen) sollte? |
Who would take over if, perish the thought, he got injured? | |
|
Was? Ich soll ich ihm aus der Patsche helfen? Das fehlte noch! |
What? Me help him out? Perish the thought! | |
|
Aber er war doch nicht weg, um sich zu betrinken - so ein abwegiger Gedanke! [iron.] |
He wasn't out to get drunk - perish the thought! [iron.] | |
|
Kapitän {m}; Käpt'n {m} [ugs.] |
captain; cap'n [coll.] | |
|
Kapitäne {pl} |
captains | |
|
Schiffskapitän {n} |
ship's captain | |
|
Kapitän zur See (Dienstgrad) [mil.] |
Captain | |
|
Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht? [ugs.] |
Who died and made you boss? [coll.] | |
|
Kommission {f} [adm.] [pol.] |
commission | |
|
Kommissionen {pl} |
commissions | |
|
Fachkommission {f}; Expertenkommission {f} |
expert commission | |
|
Finanzkommission {f} |
finance commission | |
|
gemischte Kommission |
joint commission | |
|
Verwaltungskommission {f} |
administrative commission | |
|
Internationale Kommission zum Schutze des Rheins /IKSR/ |
International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution | |
|
Kommission für Lehre und Studium |
commission for student affairs | |
|
eine Kommission einsetzen / bilden |
to set up / establish a commission | |
|
der Kommission angehören; Mitglied der Kommission sein |
to form part of the commission; to sit on the commission | |
|
aus der Kommission ausscheiden |
to cease to form part of the commission | |
|
Wer gehört der Kommision an?; Wer ist Mitglied in der Kommission?; Wer ist in der Kommission? [ugs.] |
Who's on the Commission? | |
|
der, der die Meinung äußert |
the opiner | |
|
Die Meinungen sind unterschiedlich, je nachdem, wer die Meinung äußert. |
Opinion varies based on the opiner. | |
|
die Mitwirkenden; die Besetzung (Theater; Musiktheater; Film); das Ensemble (Theater; Musiktheater) [art] [mus.] |
the cast | |
|
Wer spielt mit (in einem Film/Theaterstück)? |
Who is in the cast (of a film/play)? | |
|
Nein, so etwas! Nicht zu glauben!, Nicht zu fassen! |
Fancy! [Br.] [coll.]; Fancy that! [Br.] [coll.] [becoming dated] | |
|
"Sie weiß noch alle Namen ihrer Mitschüler." "Unglaublich!" |
'She remembers the names of all her schoolmates.' 'Fancy that!' | |
|
Na so was! Dass ich dich hier treffe! |
Fancy meeting you here! | |
|
Was machst denn du hier? |
Fancy seeing you here! | |
|
Nicht zu fassen, dass er das getan hat! |
Fancy him doing that! | |
|
Wer hätte gedacht, dass er gewinnt! |
Fancy him winning! | |
Weitere Ergebnisse
|
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|