A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wienern
wieselflink sein
wieseln
wiesenartig
wieso
wieviel
wieviele
wievielerlei
wiewohl
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for
wieso
Word division: wie·so
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
warum
;
wieso
;
weshalb
;
weswegen
{adv}
[Fragewort]
why
;
wherefore
[archaic]
[interrogative]
Warum
um
alles
in
der
Welt
...
Why
on
earth
...
Warum
eigentlich
?;
Woran
liegt
das
?
Why
is
that
?
Warum
das
so
ist
,
kann
ich
dir
nicht
sagen
.
Why
that
is
the
case
, I
can't
tell
you
.
Warum
nicht
?
Why
not
?
Ja
warum
denn
nicht
?
Well
,
why
not
?
Warum
/
Wieso
kommst
du
(
eigentlich
)
jetzt
erst
?
Why
are
you
only
coming
now
?
Warum
/
Wieso
soll
das
rassistisch
sein
?
Why
is
that
racist
?
wieso
;
wie
kommt
es
how
;
how's
that
;
how
so
Das
hast
du
falsch
gemacht
. -
Wieso
?
You
did
that
wrong
. -
How
? /
How
come
?
Daniel
kommt
heute
Abend
. -
Wieso
?
Ich
denke
,
er
ist
in
Berlin
.
Daniel
is
coming
tonight
. -
How's
that
/
How
come
? I
thought
he
was
in
Berlin
.
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
Sport
{m}
(
als
individuelle
Betätigung
oder
Wettkampf
)
[sport]
sport
[Br.]
;
sports
[Am.]
(as
individual
activity
or
competition
)
Kraftsport
{m}
power
sport
;
strength
sports
Luftsport
{m}
air
sport/sports
Frauensport
{m}
female
sport/sports
;
female
dominated
sport/sports
Männersport
{m}
male
sport/sports
;
male
dominated
sport/sports
Natursport
{m}
;
Freilandsport
{m}
;
Freiluftsport
{m}
outdoor
sport/sports
Profisport
{m}
pro
sport/sports
;
professional
sport/sports
Sport
,
bei
denen
Tiere
verletzt
oder
getötet
werden
(z. B.
Hahnenkämpfe
)
bloodsport
Sport
betreiben/treiben/treiben/machen
;
sporteln
to
do/play
sport/sports
beim
Sporteln
while
doing
sport/while
playing
sports
Treiben
Sie
Sport
?
Do
you
do
any
sport
?
Betreiben
Sie
einen
Sport
?
Do
you
play
a
sport
?;
Do
you
play
any
sports
?
Ich
habe
früher
viel
Sport
getrieben
.
I
used
to
do/play
a
lot
of
sport
.
Sport
habe
ich
in
der
Schule
nie
gemocht
.
I
always
hated
sport/sports
at
school
.
Wieso
bringen
sie
im
Fernsehen
so
viel
Sport
?
Why
is
there
so
much
sport/sports
on
TV
?
ausgerechnet
;
gerade
{adv}
of
all
things
/
people
/
places
/
times
etc
.;
just
Muss
das
ausgerechnet
heute
sein
?
Does
it
have
to
be
today
of
all
days
?
Warum
willst
du
ausgerechnet
häkeln
lernen
?
Why
do
you
want
to
learn
to
crochet
of
all
things
(to
do
)?
Wieso
hast
du
dir
ausgerechnet
ein
gelbes
Handy
gekauft
?
Why
of
all
things
did
you
buy
a
yellow
mobile
phone
?
Und
das
muss
ausgerechnet
mir
passieren
!
And
this
had
to
happen
to
me
of
all
people
!
Warum
ausgerechnet
/
gerade
er
?
Why
he
,
of
all
people
?
Ausgerechnet
nach
Bangkok
will
er
?
He
wants
to
go
to
Bangkok
,
of
all
places
?
Ausgerechnet
,
als
ich
gehen
wollte
,
klingelte
das
Telefon
.
Just
when
I
was
about
to
leave
the
phone
rang
.
Warum
muss
das
ausgerechnet
jetzt
sein
?;
Warum
gerade
jetzt
?
Why
does
it
have
to
be
now
of
all
times
?;
Why
now
of
all
times
?
Musste
sie
auch
ausgerechnet
dann
niesen
?
Did
she
have
to
sneeze
just
then
?
Wieso
sollte
er
gerade
sie
fragen
?
Why
would
he
have
asked
her
,
of
all
people
?
etw
.
einsehen
;
begreifen
;
verstehen
;
nachvollziehen
;
jdm
.
klar
werden
;
sich
jdm
.
erschließen
[geh.]
{vt}
to
see
;
to
recognize
;
to
recognise
[Br.]
;
to
understand
sth
.
einsehend
;
begreifend
;
verstehend
;
nachvollziehend
;
klar
werdend
;
sich
erschließend
seing
;
recognizing
;
recognising
;
understanding
eingesehen
;
begriffen
;
verstanden
;
nachvollzogen
;
klar
geworden
;
sich
erschlossen
seen
;
recognized
;
recognised
;
understood
sieht
ein
;
begreift
;
versteht
;
vollzieht
nach
;
wird
klar
;
erschließt
sich
sees
;
recognizes
;
recognises
;
understands
sah
ein
;
begriff
;
verstand
;
vollzog
nach
;
wurde
klar
;
erschloss
sich
saw
;
recognized
;
recognised
;
understood
Mir
ist
nicht
klar
,
wieso
das
wichtig
ist
.;
Ich
verstehe
nicht
,
inwiefern
das
von
Belang
ist
.
I
don't
see
how
/
why
/
that
it
matters
.
Im
Rückblick
wird
klar
,
dass
das
der
Anfang
vom
Ende
war
.
With
the
benefit
of
hindsight
,
we
can
see
that
it
was
the
beginning
of
the
end
.
Mir
ist
nicht
klar
,
worauf
du
hinaus
willst
.;
Ich
weiß
nicht
,
was
du
meinst
.
I
fail
to
see
what
you're
trying
to
say
.
Ich
verstehe
nicht
,
wozu
das
gut
sein
soll
.
I
fail
to
see
the
point
of
doing
so
.
Das
sehe
ich
nicht
ein
.;
Ich
wüsste
nicht
,
warum
.
I
don't
see
why
.
Ach
so
,
ich
verstehe
!
Oh
, I
see
!
etw
.
feststellen
;
ermitteln
;
eruieren
;
herausfinden
[ugs.]
{vt}
to
establish
sth
.;
to
determine
sth
.;
to
find
out
↔
sth
.
feststellend
;
ermittelnd
;
eruierend
;
herausfindend
establishing
;
determining
;
finding
out
festgestellt
;
ermittelt
;
eruiert
;
herausgefunden
established
;
determined
;
found
out
stellt
fest
;
ermittelt
;
eruiert
;
findet
heraus
establishes
;
determines
;
find
out
stellte
fest
;
ermittelte
;
eruierte
;
fand
heraus
established
;
determined
;
found
out
Es
wurde
festgestellt
,
dass
...
It
was
established
that
...;
It
was
found
that
...
Die
Ermittler
versuchen
festzustellen
,
ob
jemand
davon
gewusst
hatte
.
Investigators
are
trying
to
establish
if/whether
anyone
knew
about
it
.
Ich
konnte
nicht
eruieren
,
wieso
diese
Änderungen
vorgenommen
wurden
.
I
was
unable
to
establish
why
these
changes
were
made
.
jdn
.
finster/stirnrunzelnd
ansehen
{vt}
to
frown
at
sb
.
jdn
.
missbilligend
ansehen
to
frown
at
sb
.
disapprovingly
Wieso
siehst
du
mich
so
finster
an
?
What
are
you
frowning
at
me
for
?
(
schon
einmal
)
geschehen
; (
leicht
)
passieren
;
vorkommen
{vi}
to
happen
(unexpectedly)
geschehend
;
passierend
;
vorkommend
happening
;
occurring
geschehen
;
passiert
;
vorgekommen
happened
;
occurred
es
geschieht
;
es
passiert
;
es
kommt
vor
it
happens
;
it
occurs
es
geschah
;
es
passierte
;
es
kam
vor
it
happened
;
it
occurred
es
ist/war
geschehen
;
es
ist/war
passiert
;
es
ist/war
vorgekommen
it
has/had
happened
;
it
has/had
occurred
es
geschähe
it
would
happen
;
it
would
occur
Ich
weiß
nicht
wieso
,
es
ist
einfach
passiert
.
I
don't
know
why
,
it
just
happened
.
Das
kommt
schon
mal
vor
.
Such
things
happen
.
Es
soll
nicht
wieder
vorkommen
.
It
won't
happen
again
.
Das
darf
nicht
wieder
vorkommen
.
Let
there
be
no
more
of
this
.
sich
herumtreiben
{v}
to
lurk
around
/
about
;
to
skulk
around
/
about
sich
herumtreibend
lurking
around
/
about
;
skulking
around
/
about
sich
herumgetrieben
lurked
around
/
about
;
skulked
around
/
about
Wieso
treibst
du
dich
vor
unserem
Haus
herum
?
Why
are
you
lurking
around
outside
our
house
?
Ich
will
nicht
,
dass
sich
hier
Journalisten
herumtreiben
.
I
don't
want
journalists
skulking
about
here
.
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clear
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
klar
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clear
/
plain
that
...
Aus
den
empirischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It
is
quite
plain
from
the
evidence
that
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
klar
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Er
hat
sich
nicht
sehr
klar
ausgedrückt
.
He
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
The
facts
were
clear
/
plain
to
see
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
She's
the
clear
favorite
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Für
mich
ist
die
Sache
klar
.
It
is
all
very
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
klar
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clear
/
plain:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
clear:
Hab
ich
mich
klar
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
plain
?
Es
ist
mir
schleierhaft
...;
Es
ist
mir
ein
Rätsel
...
It
beats
me
...;
Beats
me
...;
It's
beyond
me
...
Es
ist
mir
schleierhaft/ein
Rätsel
,
wie
sie
fünf
Tage
ohne
Trinkwasser
überleben
konnten
.
It
beats
me
how
they
managed
to
survive
(for)
five
days
without
drinking
water
.
Es
ist
mir
schleierhaft
,
wie
du
bei
dieser
Hitze
arbeiten
kannst
.
It
beats
me
how
you
manage
to
work
in
this
heat
.
Es
ist
mir
schleierhaft
,
warum
er
sich
so
ein
großes
Auto
gekauft
hat
.
Beats
me
why
he
bought
such
a
big
car
.
Es
ist
mir
ein
Rätsel
,
wie
sie
die
Stelle
bekommen
hat
.
It
beats
me/It's
beyond
me
how
she
got
the
job
.
Was
ich
nicht
kapiere
,
ist
,
wieso
bleibt
sie
bei
ihm
?
What
beats
me
is
why
she
stays
with
him
.
"Was
sagt
er
?"
"Das
frage
ich
mich
auch
."
'What's
he
saying
?'
'Beats
me
.'/'It's
beyond
me
.'
zerbrechen
,
zu
Bruch
gehen
;
kaputtgehen
[ugs.]
{vi}
to
break
to
pieces
;
to
get
broken
;
to
go
kerflooey
[Am.]
[rare]
;
to
busticate
[Am.]
[humor.]
zerbrechen
,
zu
Bruch
gehend
;
kaputtgehend
breaking
to
pieces
;
getting
broken
;
going
kerflooey
;
busticating
zerbrechen
,
zu
Bruch
gegangen
;
kaputtgegangen
broken
to
pieces
;
got
/
gotten
broken
;
gone
kerflooey
;
busticated
Wieso
ist
die
Scheibe
zerbrochen
?
How
did
the
pane
get
broken
?
Tollpatsch
{m}
,
dem
alles
aus
der
Hand
rutscht
butterfingers
[coll.]
(a
person
who
often
drops
things
or
fails
to
hold
a
catch
)
Wieso
rutscht
mir
heute
alles
aus
der
Hand
?
Why
am
I
such
a
butterfingers
today
?
Search further for "wieso":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners