A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40
similar
results for Istra
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
English
German
Similar words:
intra-Alpine
,
intra-German
,
intra-abdominal
,
intra-acinar
,
intra-acinous
,
intra-alveolar
,
intra-amniotic
,
intra-arterial
,
intra-articular
,
intra-atrial
,
intra-aural
,
intra-auricular
,
intra-community
,
intra-corporate
,
intra-departmental
,
intra-epidermal
,
intra-epiphysial
,
intra-epithelial
,
intra-group
,
intra-intestinal
,
intra-ocular
d
istra
ctibility
Ablenkbarkeit
{f}
[psych.]
d
istra
cting
plant
Ablenkpflanze
{f}
[agr.]
false
testimony
before
an
admin
istra
tive
authority
(criminal
offence
)
falsche
Beweisaussage
{f}
vor
einer
Verwaltungsbehörde
(
Straftatbestand
)
[jur.]
d
istra
ction
Destraktion
{f}
(
Stofftrennung
mit
überkritischen
Gasen
)
[chem.]
[geol.]
seizing
protection
;
protection
from
seizure
under
d
istra
in
;
protection
from
seizure
under
execution
Pfändungsschutz
{m}
road
admin
istra
tion
Straßenverwaltung
{f}
[adm.]
incorrect
translation
;
m
istra
nslation
falsche
Übersetzung
{f}
;
Fehlübersetzung
{f}
[ling.]
d
istra
ction
Verstörtheit
{f}
;
Verwirrung
{f}
;
Zerstreutheit
{f}
;
Zerrüttung
{f}
d
istra
ctibility
Zerstreuung
{f}
d
istra
ctive
ablenkend
{adj}
d
istra
inable
pfändbar
{adj}
d
istra
it
unkonzentriert
;
zerstreut
;
abgelenkt
{adj}
d
istra
ctedly
verwirrend
{adv}
to
be
d
istra
cted
with
pain
wahnsinnig
vor
Schmerz
sein
{v}
d
istra
ct
with
pain
wahnsinnig
vor
Schmerz
d
istra
ctible
zerstreubar
{adj}
diversion
;
d
istra
ction
Ablenkung
{f}
;
Zerstreuung
{f}
diversions
;
d
istra
ctions
Ablenkungen
{pl}
admin
istra
tion
of
a
drug/of
drugs
;
drug
delivery
;
drug
regimen
;
medication
Arzneimittelanwendung
{f}
;
Medikamentenanwendung
{f}
;
Arzneimittelgabe
{f}
;
Medikamentengabe
{f}
;
Medikation
{f}
[med.]
carefully
regulated
drug
regimen
gut
eingestellte
Medikation
depot
medication
Depotmedikation
{f}
endermal
admin
istra
tion
of
medicaments
;
endemism
endermale
Medikamentengabe
encolpism
intravaginale
Medikamentenapplikation
ophthalmic
application
of
medicines
konjunktivale
Arnzeimittelapplikation
polypharmacy
;
polypragmasy
kritiklose
Medikamentenanwendung
rectal
instillaton
of
medication
rektale
Medikamentenapplikation
hypodermic
medication
;
dememchysis
subkutane
Arnzeimittelapplikation
sublingual
application
of
medicines
sublinguale
Medikamentenapplikation
transdermal
drug
delivery
transdermale
Arzneimittelanwendung
medication-related
errors
;
errors
involving
medication
Fehler
bei
der
Verabreichung
von
Arzneimitteln
to
d
istra
in
sth
.
etw
.
mit
Beschlag
belegen
; (
als
Pfand
)
in
Besitz
nehmen
{vt}
[jur.]
d
istra
ining
mit
Beschlag
belegend
;
in
Besitz
nehmend
d
istra
ined
mit
Beschlag
belegt
;
in
Besitz
genommen
federal
court
Bundesgericht
{n}
[jur.]
Federal
Court
of
Justice
(Germany)
Bundesgerichtshof
{m}
/BGH/
[Dt.]
Federal
Labour
Court
(Germany)
Bundesarbeitsgericht
{n}
/BAG/
[Dt.]
Federal
Fiscal
Court
(Germany)
Bundesfinanzhof
{m}
/BFH/
[Dt.]
Federal
Social
Court
(Germany)
Bundessozialgericht
{n}
/BSG/
[Dt.]
Federal
Admin
istra
tion
Court
(Germany)
Bundesverwaltungsgericht
{n}
/BVerwG/
[Dt.]
Federal
Supreme
Court
of
Switzerland
Schweizerisches
Bundesgericht
rulings
of
the
Federal
Court
of
Justice
in
criminal
matters
Entscheidungen
des
Bundesgerichtshofes
in
Strafsachen
/BGHSt/
[Dt.]
rulings
of
the
Federal
Court
of
Justice
in
civil
matters
Entscheidungen
des
Bundesgerichtshofes
in
Zivilsachen
/BGHZ/
[Dt.]
theft
;
larceny
[Am.]
(criminal
offence
)
Diebstahl
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
petty/petit
theft
;
petty/petit
larceny
[Am.]
einfacher
Diebstahl
theft
involving
violence
räuberischer
Diebstahl
aggravated
theft
;
grand
larceny
[Am.]
schwerer
Diebstahl
d
istra
ction
theft
Ablenkungsdiebstahl
{m}
hugger
mugger
theft
Antanzdiebstahl
{m}
petty
theft
Bagatelldiebstahl
{m}
gang
theft
bandenmäßiger
Diebstahl
;
Bandendiebstahl
{m}
data
theft
;
theft
of
data
Datendiebstahl
{m}
;
Datenklau
{m}
theft
by
breaking
and
entering
Einbruchsdiebstahl
{m}
walk-in
theft
Einschleichdiebstahl
{m}
theft
of
energy
;
energy
theft
Energiediebstahl
{m}
theft
by
snatching
Entreißdiebstahl
{m}
cargo
theft
;
freight
theft
Frachtgutdiebstahl
{m}
sneak
theft
Gelegenheitsdiebstahl
{m}
identity
theft
Identitätsdiebstahl
{m}
;
Identitätsklau
{m}
[ugs.]
theft
from
the
till
Kassendiebstahl
{m}
theft
of
cultural
property
Kulturgutdiebstahl
{m}
theft
of
objets
d'art
Kunstdiebstahl
{m}
computer
time
theft
Rechnerzeitdiebstahl
{m}
;
Rechenzeitdiebstahl
{m}
animal
theft
;
pet
theft
Tierdiebstahl
{m}
;
Haustierdiebstahl
{m}
theft
by
trickery
Trickdiebstahl
{m}
cattle
theft
;
rustling
Viehdiebstahl
{f}
theft
of
weapons
;
theft
of
firearms
Waffendiebstahl
{m}
mag
istra
te
Richter
{m}
für
Zivil-
oder
Strafsachen
niederer
Ordnung
[jur.]
metropolitan
mag
istra
te
[Br.]
;
stipendiary
mag
istra
te
[Br.]
Berufsrichter
{m}
in
größeren
Städten
resident
mag
istra
te
[Nordirl.];
police
mag
istra
te
[Am.]
Polizeirichter
{m}
examining
mag
istra
te
;
investigating
mag
istra
te
;
committing
mag
istra
te
[Br.]
;
examining
justice
[Br.]
Untersuchungsrichter
{m}
[Dt.]
;
Ermittlungsrichter
{m}
[Dt.]
;
Haftrichter
{m}
;
Haft-
und
Rechtschutzrichter
{m}
[Ös.]
;
Verhörrichter
{m}
[Schw.]
d
istra
inee
Gepfändete
{m,f};
Gepfändeter
d
istra
inees
Gepfändeten
{pl}
;
Gepfändete
reason
Grund
{m}
;
Veranlassung
{f}
reasons
Gründe
{pl}
for
the
reasons
already
given
aus
den
(
bereits
)
genannten
Gründen
for
good
reason
;
with
good
reason
aus
gutem
Grund
;
mit
gutem
Grund
the
only
reason
der
alleinige
Grund
for
particular
reasons
aus
bestimmten
Gründen
for
personal
reasons
aus
persönlichen
Gründen
for
work
reasons
;
for
professional
reasons
aus
beruflichen
Gründen
for
that
reason
;
for
this
reason
;
that's
why
aus
diesem
Grund
;
deswegen
;
darum
;
drum
[ugs.]
for
precisely
this/that
reason
;
for
this/that
very
reason
;
it
is
for
this
reason
that
...;
that's
exactly
why
aus
eben
diesem
Grund
;
gerade
deswegen
;
eben
darum
;
eben
drum
[ugs.]
for
the
very
reason
that
...
aus
dem
einfachen
Grund
,
weil
...;
eben
deswegen
,
weil
...
for
reasons
of
cost
;
to
be
cost-effective
[econ.]
aus
Kostengründen
to
have
no
reason
for
sth
.
keine
Veranlassung
zu
etw
.
haben
if
there
is
good
reason
to
do
so
wenn
gute
Gründe
dafür
sprechen
When
I ...,
it's
for
a
reason
.
Wenn
ich
...,
dann
tue
ich
das
aus
gutem
Grund
.
There
are
no
reasons
.
Es
liegen
keine
Gründe
vor
.
There
is
no
reason
to
worry
.
Es
besteht
kein
Anlass
zur
Sorge/Besorgnis
.
for
what
reason
aus
welchem
Grund
;
wozu
specific
reasons
besondere
Gründe
for
some
other
reason
aus
einem
anderen
Grund
for
any
reason
aus
irgendeinem
Grund
for
various
reasons
aus
verschiedenen
Gründen
for
a
variety
of
reasons
aus
den
verschiedensten
Gründen
for
a
range
of
different
reasons
;
for
a
variety
of
different
reasons
aus
den
unterschiedlichsten
Gründen
for
political
reasons
aus
politischen
Gründen
for
health
etc
reasons
;
on
health
grounds
aus
gesundheitlichen
Gründen
for
reasons
of
admin
istra
tive
economy
aus
verwaltungsökonomischen
Gründen
for
reasons
of
procedural
economy
aus
verfahrensökonomischen
Gründen
for
whatever
reasons
aus
welchen
Gründen
auch
immer
for
reasons
that
are
not
clear
aus
ungeklärten
Gründen
special
(urgent)
urban-planning
reasons
besondere
(
zwingende
)
städtebauliche
Gründe
Reasons
enough
for
me
to
...
Grund
genug
für
mich
, ...
We
have
reason
to
believe
that
...
Wir
haben
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
If
I/we
have
reason
to
suspect
that
...
Wenn
der
Verdacht
besteht/naheliegt
,
dass
...
There
is
reason
to
believe
/
for
believing
that
...
Es
besteht
Grund
zur
Annahme
,
dass
...
This
is
not
practicable
in
terms
of
reasonable
time
and
cost
.
Das
ist
aus
Zeit-
und
Kostengründen
nicht
möglich
.
I
see
no
reason
why
we
shouldn't
try
it
.
Ich
sehe
keinen
Grund
,
warum
wir
es
nicht
versuchen
sollten
.
For
legal
reasons
,
we
are
unable
to
send
out
DVDs
.
Aus
rechtlichen
Gründen
können
wir
keine
DVDs
versenden
.
There
is
every
reason
to
do
so
.
Dazu
besteht
auch
aller
Grund
.
judicature
;
judiciary
;
admin
istra
tion
of
justice
;
justice
(only
in
word
combinations
);
admin
istra
tion
of
the
law
Justizverwaltung
{f}
;
Justiz
{f}
;
Rechtspflege
{f}
[jur.]
cameral
justice
;
cabinet
justice
Kabinettsjustiz
{f}
[hist.]
criminal
justice
;
penal
justice
Strafjustiz
{f}
arbitrary
admin
istra
tion
of
justice
Willkürjustiz
{f}
miscarriage
of
justice
;
error
of
justice
Justizirrtum
{m}
the
independence
of
the
judiciary
die
Unabhängigkeit
der
Justiz
public
confidence
in
the
admin
istra
tion
of
justice
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
Justiz
federal
judicature
die
Rechtspflege
auf
Bundesebene
the
admin
istra
tion
of
the
law
through
the
courts
die
Rechtspflege
durch
Gerichte
to
pervert
the
course
of
justice
die
Justiz
behindern
osteosynthesis
(orthopaedics)
Osteosynthese
{f}
(
operative
Fixierung
verletzter
Knochen
) (
Orthopädie
)
[med.]
extrafocal
osteosynthesis
extrafokale
Osteosynthese
intraosseous
osteosynthesis
intraossale
Osteosynthese
transosseous
osteosynthesis
transossäre
Osteosynthese
triangular
osteosynthesis
;
d
istra
ction
osteosynthesis
Aufhängungsosteosynthese
{f}
;
trianguläre
vertebropelvine
Aufhängung
{f}
osteosynthesis
with
metal
pins
Drahtosteosynthese
{f}
osteosynthesis
with
a
bone
place
Knochenplattenosteosynthese
{f}
;
Plattenosteosynthese
{f}
osteosynthesis
with
an
osseous
lamina
Knochenspanosteosynthese
{f}
osteosynthesis
with
nails
Nagelosteosynthese
{f}
;
Knochennagelung
{f}
to
perform
an
osteosynthesis
eine
Osteosynthese
durchführen
d
istra
inor
Pfänder
{m}
d
istra
inors
Pfänder
{pl}
d
istra
int
;
distress
(of
goods
)
Pfändung
{f}
(
Beschlagnahme
von
Gegenständen
zur
Absicherung
von
Forderungen
)
[jur.]
[fin.]
distress
for
rent
Inbesitznahme
wegen
Miet-/Pachtrückstands
distress
sale
Verkauf
in
Beschlag
genommener
Gegenstände
des
Schuldners
warrant
of
distress
;
distress
warrant
gerichtliche
Ermächtigung
zur
Beschlagnahme
durch
den
Gläubiger
to
be
subject
to
distress
der
Beschlagnahme
unterliegen
to
d
istra
in
on
sth
.;
to
levy
a
distress
on
sth
.
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
etw
.
in
Besitz
nehmen
The
distress
is
levied
.
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
distress
damage-feasant
[Br.]
Beschlagnahme
von
Vieh
,
das
auf
dem
Grund
des
Eigentümers
Schaden
angerichtet
hat
(municipal)
animal
pound
;
animal
impound
(for
impounded
animals
)
Pfandstall
{m}
(
für
gepfändete
Tiere
)
[jur.]
animal
pounds
;
animal
impounds
Pfandställe
{pl}
to
put
d
istra
ined
cattle
in
the
animal
pound
gepfändetes
Vieh
in
den
Pfandstall
bringen
co-operation
;
cooperation
(with
sb
. /
in/on
sth
.)
Zusammenarbeit
{f}
;
Kooperation
{f}
[geh.]
(
mit
jdm
.
/bei
etw
.)
[adm.]
international
cooperation
internationale
Kooperation
interinstitutional
cooperation
interinstitutionelle
Zusammenarbeit
political
cooperation
politische
Kooperation
;
politische
Zusammenarbeit
police
cooperation
polizeiliche
Zusammenarbeit
admin
istra
tive
cooperation
Verwaltungszusammenarbeit
{f}
business
cooperation
;
economic
co-operation
Unternehmenszusammenarbeit
{f}
;
Wirtschaftskooperation
{f}
co-operation
of
libraries
;
interlibrary
co-operation
Zusammenarbeit
von
Bibliotheken
co-operation
with
the
EU
member
states
in
criminal
matters
die
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedsstaaten
of
the
Europäischen
Union
in
Strafsachen
(Here's)
to
a
bright
future
of
cooperation
!; (Here's)
to
a
successful
time
working
together
!; (Here's)
to
successful
partnership
! (toast)
Auf
gute
Zusammenarbeit
! (
Trinkspruch
)
I
am
looking
forward
to
working
with
you
!
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
!
summary
abgekürzt
;
beschleunigt
;
summarisch
{adj}
;
Kurz
...;
Schnell
...;
Eil
...
[adm.]
[jur.]
summary
admin
istra
tion
Verwaltung
von
Bagatellnachlässen
summary
conviction/execution
Verurteilung/Hinrichtung
im
Schnellverfahren
summary
court-martial
einfaches
Kriegsgericht
summary
dismissal
fristlose
Entlassung
summary
judgement
[Br.]
Urteil
im
Schnellverfahren
summary
proceedings
;
summary
process
abgekürztes/summarisches
Gerichtsverfahren
;
Eilverfahren
{n}
;
Schnellverfahren
{n}
summary
jurisdiction
summarische
Gerichtsbarkeit
summary
trial
beschleunigtes
Strafverfahren
to
d
istra
ct
sb
. (from
sth
.)
jdn
.
ablenken
{vt}
(
von
etw
.) (
Aufmerksamkeit
auf
etw
.
anderes
lenken
)
d
istra
cting
ablenkend
d
istra
cted
abgelenkt
d
istra
cts
lenkt
ab
d
istra
ctes
lenkte
ab
You're
d
istra
cting
me
from
my
work
.
Du
lenkst
mich
von
meiner
Arbeit
ab
.
She
is
very
easily
d
istra
cted
.
Sie
lässt
sich
sehr
leicht
ablenken
.
to
divert/d
istra
ct/deflect
(sb.'s)
attention
(away)
from
sb
./sth.
(
jdn
.)
von
etw
.
ablenken
{vt}
It
was
another
attempt
to
divert/d
istra
ct
attention
from
the
truth
.
Es
war
ein
neuerlicher
Versuch
,
von
der
Wahrheit
abzulenken
.
The
crackdown
was
intended
to
divert
attention
from
the
social
problems
.
Die
Aktion
scharf
sollte
von
den
sozialen
Problemen
ablenken
.
He
initially
managed
to
divert
suspicion
away
from
himself
.
Es
gelang
ihm
zunächst
,
den
Verdacht
von
sich
abzulenken
.
to
occupy
sb
. (fill
time
)
jdn
.
beschäftigen
{vt}
(
jds
.
Zeit/Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nehmen
)
occupying
beschäftigend
occupied
beschäftigt
This
game
will
occupy
the
kids
for
some
time
.
Dieses
Spiel
wird
die
Kinder
eine
Zeit
lang
beschäftigen
.
Meanwhile
, I
occupied
myself
with
routine
tasks
.
In
der
Zwischenzeit
beschäftigte
ich
mich
mit
Routineaufgaben
.
Problems
at
work
continued
to
occupy
his
mind/thoughts/attention
at
home
.
Die
Probleme
in
der
Arbeit
beschäftigten
ihn
auch
noch
zu
Hause
.
Only
10
percent
of
police
time
is
occupied
with
criminal
incidents
.
Straftaten
nehmen
nur
10
Prozent
der
Arbeitszeit
der
Polizei
in
Anspruch
.
To
occupy
her
husband
during
the
day
,
she
hired
Chantal
to
improve
his
French
.
Um
ihren
Mann
tagsüber
zu
beschäftigen
,
engagierte
sie
Chantal
,
die
seine
Französischkenntnisse
aufbesserte
.
My
father
was
occupied
for
hours
with
admin
istra
tion
.
Mein
Vater
war
stundenlang
mit
Verwaltungsarbeiten
beschäftigt
.
to
love
lieben
{vt}
loving
liebend
loved
geliebt
he/she
loves
er/sie
liebt
I/he/she
loved
ich/er/sie
liebte
he/she
has/had
loved
er/sie
hat/hatte
geliebt
I
love
you
.
/ILU/
Ich
liebe
dich
.
I
love
you
,
too
.
Ich
liebe
dich
auch
.
I
love
you
like
crazy
.
Ich
liebe
dich
wie
verrückt
.
to
love
to
d
istra
ction
bis
zum
Wahnsinn
lieben
to
notify
sth
. (to
sb
.)
(
jdm
.)
etw
.
melden
;
anzeigen
{vt}
[adm.]
notifying
meldend
;
anzeigend
notified
gemeldet
;
angezeigt
notifies
meldet
;
zeigt
an
notified
meldete
;
zeigte
an
persons
obliged
to
notify
zur
Meldung
verpflichtete
Personen
to
notify
a
crime
to
the
police
eine
Straftat
der
Polizei
melden
/
bei
der
Polizei
anzeigen
Births
and
deaths
are
required
by
law
to
be
notified
to
the
Reg
istra
r
.
Geburten
und
Todesfälle
müssen
von
Gesetzes
wegen
dem
Standesamt
gemeldet
werden
.
The
demonstration
must
be
notified
to
the
police
.
Die
Demonstration
muss
bei
der
Polizei
angemeldet
werden
.
to
translate
sth
.
incorrectly
;
to
m
istra
nslate
sth
.
etw
.
falsch
übersetzen
{vt}
[ling.]
translating
incorrectly
;
m
istra
nslating
falsch
übersetzend
translated
incorrectly
;
m
istra
nslated
falsch
übersetzt
frantic
;
d
istra
ught
verzweifelt
;
verbissen
;
krampfhaft
{adj}
(
durch
äußersten
Einsatz
gekennzeichnet
)
a
frantic
/
d
istra
ught
rescue
effort
ein
verzweifelter
/
krampfhafter
Rettungsversuch
d
istra
ught
;
frantic
(with
worry/fear
etc
. /
at/over
sth
.) (of a
person
)
verzweifelt
;
außer
sich
;
ganz
aufgelöst
[ugs.]
(
vor
Sorge/Angst
usw
. /
wegen
einer
Sache
) (
Person
)
[psych.]
the
d
istra
ught
parents
die
verzweifelten
Eltern
to
appear
d
istra
ught
einen
verstörten
Eindruck
machen
to
go
frantic
außer
sich
geraten
to
drive
sb
.
frantic
jdn
.
zur
Verzweiflung
treiben
Their
frantic
mother
couldn't
do
anything
.
Ihre
verzweifelte
Mutter
konnte
nichts
machen
.
He's
d
istra
ught
at/over
the
death
of
his
wife
.
Der
Tod
seiner
Frau
setzt
ihm
zu
/
nimmt
ihn
sehr
mit
.
to
d
istra
ct
zerstreuen
;
Zeit
vertreiben
{vt}
d
istra
cting
zerstreuend
;
Zeit
vertreibend
d
istra
cted
zerstreut
;
Zeit
vertrieben
Search further for "Istra":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners