DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 similar results for scatten
Tip: Conversion of units

 German  English

Similar words:
Schatten, Aluminium-Platten, BRICS-Staaten, Cutten, Gatten, Katten, Latten, Matten, OSB-Platten, Platten, Ratten, Saiten, Sattel, Schalten, Scharten, Schoten, Schotten, Schuten, Schütten, Sitten, Spalten
Similar words:
scatted, scatter, scatter-resistant, batten, fatten, flatten, latten, patten, ratten, sateen, scanted, scated, scathe, scatman, scatters, scatting, scatty, shatter, shatter--proof, shatter-proof, slattern

Nahstreuung {f} (Funk) [techn.] short-distance scatter (radio)

Regenecho {n} rain scatter

Schatten {m}; Ombrage {f} [veraltet] (den/die ein Baum usw. wirft) [listen] umbrage [archaic] (coming from a tree etc.)

Streustrahlung {f} [techn.] scatter [listen]

Streuungsparameter {m} [statist.] scatter parameter

Streuvorrichtung {f} scatter device

hell-dunkel; hell mit dunklen Farben wechselnd; zwischen Licht und Schatten spielend {adj} chiaroscuro

schattig; von Schatten durchzogen {adj} spotted with shadows; umbrageous

streuungsarm {adj} scatter-resistant

unbeschattet; unverdunkelt {adj}; ohne Schatten unshaded

Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. [Sprw.] A leopard cannot change his spots. [prov.]

"Die Frau ohne Schatten" (von Strauss / Werktitel) [mus.] 'The Woman without a Shadow' (by Strauss / work title)

Beleuchtung {f}; Licht {n} [listen] [listen] lighting; illumination [listen] [listen]

Allgemeinbeleuchtung {f} general lighting

Arbeitsplatzbeleuchtung {f} workplace lighting; working lighting

atmosphärische Beleuchtung atmospheric lighting

Auflichtbeleuchtung {f} incident lighting; incident illumination; illumination by incident light

Bühnenbeleuchtung {f} stage lighting

Deckenbeleuchtung {f}; Deckenlicht {n} [ugs.] ceiling lighting; ceiling illumination

Drei-Punkt-Beleuchtung {f} (Film) three-point lighting (film)

direkte Beleuchtung; direktes Licht direct lighting; direct illumination

Filmbeleuchtung {f} film lighting

Filmbeleuchtung mit hoher Grundhelligkeit (und wenig Schatten) high-key film lighting; high-key lighting

Filmbeleuchtung mit geringer Grundhelligkeit (und viel Schatten) low-key film lighting; low-key lighting

frontale Beleuchtung; frontales Licht (Film, Fotografie) frontal lighting (film, photography)

Führungslicht {n} (Film) key lighting (film)

Fülllicht {n} (Film) fill lighting (film)

halbindirekte/vorwiegend direkte Beleuchtung semi-direct lighting

harte Beleuchtung; hartes Licht hard lighting

indirekte Beleuchtung; indirektes Licht indirect lighting; Indirect illumination

künstliche Beleuchtung; künstliches Licht artificial lighting; artificial illumination

natürliche Beleuchtung; natürliches Licht natural lighting; natural illumination

punktuelle Beleuchtung; punktuelles Licht spot lighting

seitliche Beleuchtung; seitliches Licht (Film, Fotografie) side lighting (film, photography)

Tageslichtbeleuchtung {f} daylight lighting; daylight illumination

ungenügende Beleuchtung insufficient lighting

weiche Beleuchtung; weiches Licht soft lighting

Beleuchtung von oben (Film) top lighting (film)

Beleuchtung von unten (Film) underlighting (film)

Beschatter {m}; Schatten {m} (Verfolger) [listen] tail (pursuer) [listen]

Beschatter {pl}; Schatten {pl} [listen] tails

Blattgemüse {n}; Grünzeug {n} [ugs.] [cook.] leafy vegetables; green vegetables; leafy greens; greens

Grüne Blattgemüsepflanzen lieben Schatten. Green leafy vegetable plants are shade-loving.

Bombe {f} [mil.] bomb

Bomben {pl} bombs

Aerosolbombe {f}; Vakuumbombe {f}; Druckluftbombe {f}; thermobare Bombe fuel-air explosive /FAE/; fuel-air bomb; thermobaric bomb

Atombombe {f}; A-Bombe {f}; Nuklearbombe {f} [selten] nuclear bomb; A-bomb; atomic bomb

bakteriologische Bombe germ bomb

Blitzlichtbombe {f} photoflash bomb

Brandbombe {f} firebomb; incendiary bomb

Dreiphasenbombe {f}; Drei-F-Bombe {f} three-F-bomb; fission-fusion-fission bomb

Fassbombe {f} barrel bomb

Fliegerbombe {f}; Abwurfwaffe {f} aerial bomb

gelenkte Bombe; intelligente Bombe blind smart bomb; blind bomb; smart bomb

Kernspaltungsbombe {f} nuclear fission bomb

Kobaltbombe {f} cobalt bomb

lasergeführte Bombe laser-guided bomb

Leuchtbombe {f} flare bomb; illuminating bomb

Nagelbombe {f} nail bomb

Napalmbombe {f} napalm bomb

Neutronenbombe {f}; N-Bombe neutron bomb; N-bomb

Plutoniumbombe {f} plutonium bomb

Rohrbombe {f} pipe bomb

selbstgesteuerte; präzisionsgelenkte Bombe robot bomb; buzz bomb; flying bomb; smart bomb

Splitterbombe {f} scatter bomb; fragmentation bomb

Sprengbombe {f} high-explosive bomb

Stachelbombe {f} [hist.] nose-spike bomb

Streubombe {f}; Schüttbombe {f}; Kassettenbombe {f} cluster bomb

ungelenkte Bombe dumb bomb

unsaubere Bombe (mit radiologischer Wirkung) salted bomb

Wasserstoffbombe {f}; H-Bombe {f}; thermonukleare Bombe {f} hydrogen bomb; H-bomb; fusion bomb; thermonuclear bomb

Bombe mit Detonationsdruckzündung concussion bomb

Bombe mit verzögerter Zündung delayed-action bomb

ungelenkte Bombe {f}; Freifallbombe {f} unguided bomb; free-fall bomb; gravity bomb

nicht detonierte Bombe unexploded bomb

schmutzige Bombe; radiologische Dispersionsvorrichtung (konventioneller Sprengsatz, der radioaktives Material verstreut) dirty bomb; radiological dispersal device /RDD/

eine Bombe scharfmachen to arm a bomb

eine Bombe auf ein Ziel abwerfen to drop a bomb on a target

eine Brandbombe auf ein Ziel abwerfen {vt} to firebomb a target

(an einem Ort) eine Bombe legen/deponieren to plant a bomb (in a place)

eine Bombe zünden to detonate a bomb

die Bombe explodiert the bomb explodes/goes off

Das Zimmer sah aus als hätte eine Bombe eingeschlagen. The room looked like a bomb had hit it.

Grad {n} Celsius /°C/ (Maßeinheit für die Temperatur) [phys.] degree centigrade; degree Celsius /°C/ (measuring unit for temperature)

6 Grad Celsius six degrees centigrade

35 Grad im Schatten 35 degrees in the shade

bei minus 10 Grad; bei 10 Grad Kälte [ugs.] at 10 degrees below zero

Ich wasche meine Wäsche normalerweise bei/mit 40°C. I usually wash my laundry at 40° C.

Häufigkeitsdiagramm {n}; Histogramm {n} [statist.] chart of frequency distributions; frequency plot; distribution graph; histogram

Streuungsdiagramm {n}; Streuhistogramm {n}; Streubild {n}; Korrelationsdiagramm {n}; Korrelationsbild {n}; Punktwolkendiagramm {n}; Punktwolke {f} [ugs.] scatter diagram; scattergram; scatter chart; scatter plot (often wrongly: scatter graph)

Hervorhebung {f}; Betonung {f} (optisch) [listen] emphasis [listen]

Blaue Hervorhebung (stammt) vom Autor. Blue emphasis added by the author.

Das Kleid betonte ihre Figur. The dress gave emphasis to the shape of her.

Die gezeichneten Schatten lassen die Landschaft deutlicher hervortreten. The shadows drawn give more emphasis to the shape of the landscape.

Kissen {n}; Polster {n}; Polster {m} [Ös.] [listen] [listen] [listen] cushion [listen]

Kissen {pl}; Polster {pl} [listen] [listen] cushions

kleines Kissen scatter cushion

Gelkissen {n}; Gelpolster {n} gel cushion

Lederpolster {n} leather cushion

Wurfkissen {n} scatter cushion

die Kissen aufschütteln to plump up the cushions

Schatten {m} [listen] shadow [listen]

Schatten {pl} [listen] shadows

im Schatten in the shadow

jdm. wie ein Schatten folgen to follow sb. like a shadow

in jds. Schatten stehen to be in sb.'s shadow

einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] to cast a shadow over sth.

nur noch ein Schatten seiner selbst sein to be only a shadow of one's former self

Große Ereignisse werfen ihren Schatten voraus. Great events cast their shadows before them.

Schatten {m}; Schattierung {f} [listen] shade [listen]

Schatten {pl}; Schattierungen {pl} [listen] shades [listen]

Schatten spenden; Schatten geben to give shade; to provide shade

etw. in den Schatten stellen; etw. bei weitem übertreffen {vt} to dwarf sth. [fig.]

Es begann eine Verfolgung, die alles in den Schatten stellte, was man bis dahin im römischen Reich kannte. A persecution followed which dwarfed anything that had been seen in the Roman empire.

jdn./etw. in den Schatten stellen; jdn. in die Tasche stecken; jdn. blass aussehen lassen {vt} to outshine sb./sth. {outshined/outshone; outshined/outshone}; to outshadow sb./sth.; to put sb./sth. in the shade, to put sb. to shame; to eclipse sb./sth. [listen]

Die neuen Spieler stellten die altgedienten in den Schatten. The new players outshone the veterans.

Sie spielt in dem Film alle anderen Schauspieler an die Wand. She outshines all the other actors in the film.

Ihre Energie lässt uns alle blass aussehen. Her energy puts the rest of us to shame.

Schatten werfen {vi} (auf) to shade {vt}

Schatten werfend shading

Schatten geworfen shaded

Stolz {m} (auf etw.) pride (in sth.) [listen]

Nationalstolz {m} national pride

verletzter Stolz wounded pride

stolz sein auf to take pride in

voller Stolz sein to be full of pride

jdn. mit Stolz erfüllen to fill sb. with pride

über seinen Schatten springen und etw. tun to swallow your pride and do sth.

Ich bin stolz auf meine Arbeit. I take (a) pride in my work.

Wir sind sehr stolz darauf, das beste Service in der Stadt anbieten zu können. We take great pride in offering the best service in town.

Die neue Brücke ist der ganze Stolz der Gemeinde. The new bridge is the pride of the local community.

Sein Stolz war verletzt. His pride was hurt.

Es ist unser bestes Stück/unser ganzer Stolz. It is our pride and joy.

Streuung {f}; Variabilität {f}; Dispersion {f} (zahlenmäßige Veränderung einer Größe) [statist.] scatter; spread; variability; dispersion [listen] [listen] [listen]

Streuung der Ergebnisse scattering of results; spreading of results

empirische Streuung empirical dispersion

Wolke {f}; Rauchwolke {f} [listen] pall; pall of smoke

etw. überschatten; einen Schatten auf etw. werfen [übtr.] to cast a pall over sth. [fig.]

auseinanderjagen; auseinandertreiben; zerstreuen {vt} to scatter [listen]

auseinanderjagend; auseinandertreibend; zerstreuend scattering [listen]

auseinandergejagt; auseinandergetrieben; zerstreut scattered [listen]

dahin sein; mit jdm./etw. vorbei sein {v} [ugs.] to go for a burton [Br.] [coll.] [dated]

Unsere Urlaubspläne sind dahin. Our holiday plans have gone for a burton.

Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei. Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008.

Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei. His boat would cut mine in two and I'd go for a burton.

etw. in den Hintergrund drängen/rücken; aus dem Blickfeld verdrängen {vt} [übtr.] to overshadow sth.; to eclipse sth.

Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester. He had always been overshadowed by his elder sister.

Die Abtreibungsdebatte hat die Wirtschaftslage als Wahlkampfthema verdrängt/in den Hintergrund gerückt. The abortion debate has eclipsed the economy as an election issue.

sich vor etw. fürchten; Angst vor etw. haben; sich vor etw. scheuen {v} to be afraid of sth.

sich vor seinem eigenen Schatten fürchten to be afraid of one's own shadow

Fürchten Sie sich vor Schlangen? Are you afraid of snakes?

Ich habe Angst vor Hunden. I'm afraid of dogs.

geisterhaft {adj} phantasmal; phantasmic

geisterhafte Schatten phantasmal shadows

geisterhafte Stimmen phantasmic voices

hasten {vi} to scat [listen]

hastend scatting

gehastet scated

hastet scats

hastete scatted

aus etw. hervorkommen; hervortreten {vi} (zum Vorschein kommen) to emerge (from sth.) (come out into view) [listen]

hervorkommend; hervortretend emerging [listen]

hervorgekommen; hervorgetreten emerged [listen]

kommt hervor; tritt hervor emerges

kam hervor; trat hervor emerged [listen]

Die Katze kam aus ihrem Versteck hervor. The cat emerged from its hiding place.

Er trat aus dem Schatten hervor. He emerged from the shadows.

Neue Landmassen traten aus dem Meer hervor. New land masses emerged from the sea.

Die Sonne trat hinter den Wolken hervor. The sun emerged from behind the clouds.

schattig; Schatten spendend; schattenreich {adj} shady [listen]

schattiger shadier

am schattigsten shadiest

streuen {vt} (auf) to scatter (on) [listen]

streuend scattering [listen]

gestreut scattered [listen]

gestreutes Lesen [comp.] scatter read

gestreutes Speichern [comp.] scatter write

streuen {vi} (Daten) [statist.] to scatter; to spread (of data) [listen] [listen]

streuend scattering; spreading [listen] [listen]

gestreut scattered; spread [listen]

Die Daten streuen um den Mittelwert. The data scatter/spread around the mean.

etw. mit etw. übersäen; etw. überall verteilen / verstreuen {vt} (Sache) to dot sth. with sth. (scatter) (of a thing)

übersäend; überall verteilend / verstreuend dotting

übersät; überall verteilt / verstreut dotted

Sein T-Shirt bekam von den Regentropfen lauter nasse Punkte. Wet spots of rain began to dot his T-shirt.

Auf dem Land stehen überall urige Häuschen. Quaint cottages dot the countryside.

Am grauen Himmel zeigten sich überall blaue Flecken. Patches of blue slowly began to dot the gray sky.

Mehrere Flugplätze sind über das Gebiet verstreut. A number of airfields are dotted about.

Das Brachland war mit wildwachsenden Blumen übersät. The abandoned area was dotted with wildflowers.

Die Blätter des Johanniskrauts sind mit durchscheinenden Punkten übersät. The leaves of St. John's worts are dotted with translucent spots.

Berge von Bananen, Weintrauben, Kürbissen und Gurken, wohin das Auge reichte. Heaps of bananas, grapes, pumpkins and cucumbers dotted the area.

unbekannt; unbeachtet; öffentlich nicht in Erscheinung getreten {adj} [listen] unheralded [fig.]

von dem man bisher nichts gehört hat previously unheralded

ein Film, der ein Schattendasein fristet an unheralded film

im Schatten bleiben; ein Schattendasein führen; unbeachtet bleiben to remain unheralded; to go unheralded

unwirklich; wesenlos {adj} insubstantial [poet.]

ein wesenloses Gespenst an insubstantial ghost

unsichtbar wie ein Schatten insubstantial as a shadow

Das flackernde Licht ließ sein Gesicht unwirklich erscheinen. The flickering light made his face seem insubstantial.

vergeuden; verschleudern; zunichte machen {vt} [listen] to scatter [listen]

vergeudend; verschleudernd; zunichte machend scattering [listen]

vergeudet; verschleudert; zunichte gemacht scattered [listen]

etw. verstreuen; etw. ausstreuen {vt}; sich zerstreuen {vr} to scatter [listen]

verstreuend; ausstreuend; sich zerstreuend scattering [listen]

verstreut; ausgestreut; sich zerstreut scattered [listen]

verstreut; streut aus; zerstreut sich scatters

verstreute; streute aus; zerstreute sich scattered [listen]

zersprengen; versprengen; auseinander treiben {vt} [mil.] to scatter [listen]

zersprengend; versprengend; auseinander treibend scattering [listen]

zersprengt; versprengt; auseinander getrieben scattered [listen]

zerstieben {vi} to scatter; to disperse [listen] [listen]

zerstiebend scattering; dispersing [listen]

zerstoben; zerstiebt scattered; dispersed [listen] [listen]

zerstreuen {vt} to scatter [listen]

zerstreuend scattering [listen]

zerstreut scattered [listen]

zerstreut scatters

zerstreute scattered [listen]

sich zerstreuen; sich verlaufen {vr}; auseinanderlaufen {vi} (Menschenmenge, Tierhorde) [soc.] to break up; to disperse; to scatter (crowd, group of animals) [listen] [listen]

sich zerstreuend; sich verlaufend; auseinanderlaufend breaking up; dispersing; scattering [listen]

sich zerstreut; sich verlaufen; auseinandergelaufen broken up; dispersed; scattered [listen] [listen]

zuletzt; das letzte Mal {adv} [listen] last; the last time; when last heard of [listen]

Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland? When were you last in another country?

Worüber habt ihr zuletzt gesprochen? What did you last talk about?

Zuletzt lebte er in Toronto. When last heard of he was living in Toronto.

Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst. When I last met her, she was just a shadow of her former self.

Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief. The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week.

Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ. He was last seen on Friday, leaving his house.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners