A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
23
similar
results for Eintrag tun
Search single words:
Eintrag
·
tun
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
schon
;
bereits
[geh.]
{adv}
already
schon
am
frühen
Morgen
as
soon
as
the
day
broke
Meine
Schwester
schläft
schon
.
My
sister
is
already
sleeping
.
Da
schau
,
sie
haben
schon
angefangen
.
Oh
look
,
they've
already
started
.
Es
war
bereits
6
Uhr
am
Abend
und
schon
dunkel
.
It
was
already
6
o'clock
in
the
evening
,
quite
dark
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
viel
zu
tun
.
It's
already
Wednesday
and
there
is
still
so
much
to
do
.
Als
ich
eintraf
,
war
sie
bereits
eine
ganze
Weile
fort
.
When
I
arrived
she
had
already
left
quite
a
while
ago
.
Der
Kampf
hatte
kaum
begonnen
,
da
war
er
auch
schon
entschieden
.
The
fight
had
hardly
begun
when
it
was
already
decided
.
Du
hast
doch
schon
genug
getan
!
Haven't
you
done
enough
already
?
"Wir
müssen
aufhören
."
"Jetzt
schon
?" /
"Schon
?"
'We
have
to
end
here
.'
'Already
?'
So
jung
und
schon
Witwe
!
She's
so
young
and
already
a
widow
!
Element
{n}
;
Komponente
{f}
;
Eintrag
{m}
(
einer
Matrix
)
[math.]
element
;
entry
(of a
matrix
)
Elemente
{pl}
;
Komponenten
{pl}
;
Einträge
{pl}
elements
;
entries
Eintrag
{m}
(
in
einem
Verzeichnis/Nachschlagewerk/einer
Datenbank
)
entry
(item
in
a
list
,
reference
book
,
or
database
)
Einträge
{pl}
entries
Haupt
eintrag
{m}
main
entry
Schlagwort
eintrag
{m}
subject
entry
Stichwort
eintrag
{m}
catchword
entry
Unter
eintrag
{m}
subentry
Wörterbuch
eintrag
{m}
dictionary
entry
Eintrag
unter
einem
weiten
Schlagwort
class
entry
;
generic
entry
Eintrag
en
{n}
;
Eintrag
ung
{f}
(
in
ein
Verzeichnis
,
einen
Kalender
usw
.)
entry
(action
of
recording
sth
.
in
a
list
,
calendar
etc
.)
(
Vornahme
von
)
Falsch
eintrag
ungen
in
Bankakten
false
entry
in
bank
records
Eintrag
{m}
(
Einbringen
in
die
Umwelt
)
[envir.]
input
Nährstoff
eintrag
{m}
nutrient
input
Phosphor
eintrag
{m}
phosphorus
input
Protonen
eintrag
{m}
proton
input
Schadstoff
eintrag
{m}
pollutant
input
;
contaminant
input
Schwermetall
eintrag
{m}
heavy-metal
input
Eintrag
ungsstaat
{m}
[adm.]
State
of
registry
Eintrag
ungsstaaten
{pl}
States
of
registry
DNS-Cache-Vergif
tun
g
{f}
;
DNS
spoofing
{n}
(
Einfügen
von
gefälschten
Einträgen
in
den
DNS-Cache
)
[comp.]
DNS
cache
poisoning
;
DNS
spoofing
Eintagsfliegen
{pl}
;
Ephemeriden
{pl}
(
Ephemera
) (
zoologische
Gat
tun
g
)
[zool.]
ephemera
mayflies
(zoological
genus
)
innerhalb
derselben
Gat
tun
g
(
nachgestellt
)
[biol.]
intrageneric
{
adj
}
Dienstleis
tun
g
{f}
;
Dienst
{m}
;
Leis
tun
g
{f}
service
;
provision
of
services
Dienstleis
tun
gen
{pl}
;
Dienste
{pl}
;
Leis
tun
gen
{pl}
;
Bemühungen
{pl}
services
Basisdienstleis
tun
gen
{pl}
;
Basisdienste
{pl}
basic
services
Bestat
tun
gsdienstleis
tun
gen
{pl}
funeral
services
Dauerdienstleis
tun
g
{f}
continuous
service
Energiedienstleis
tun
gen
{pl}
energy
services
Finanzdienstleis
tun
gen
{pl}
[fin.]
financial
services
körpernahe
Dienstleis
tun
g
close
contact
service
medizinische
Einzelleis
tun
gen
{pl}
individual
medical
services
Nebendienstleis
tun
gen
{pl}
ancillary
services
Notfall-
und
Wochenenddienst
emergency
and
weekend
service
personenbezogene
Dienstleis
tun
g
personal
service
Postdienstleis
tun
gen
{pl}
postal
services
Verkehrsdienste
{pl}
;
Beförderungsleis
tun
gen
{pl}
transport
services
Versicherungsdienstleis
tun
gen
{pl}
insurance
services
wirtschaftsnahe
Dienstleis
tun
gen
[econ.]
business
services
Dienstleis
tun
g
mit
Körperkontakt
service
involving
/
requiring
physical
contact
eine
Leis
tun
g
erbringen
to
render
a
service
eine
Dienstleis
tun
g
in
Anspruch
nehmen
to
use
a
service
geleisteter
Dienst
service
rendered
erbrachte
Leis
tun
gen
services
rendered
Recht
zur
Erbringung
von
Dienstleis
tun
gen
right
to
provide
services
interne
staatliche
Leis
tun
gen
{pl}
intragovernmental
services
Grundbuch
{n}
[adm.]
Land
Register
;
Register
of
Land
Titles
;
Title
Register
;
Cadastre
[Br.]
im
Grundbuch
eingetragene/einverleibte
[Ös.]
Rechte
[jur.]
registered/recorded
[Am.]
rights
in
land
nicht
im
Grundbuch
eingetragene/einverleibte
[Ös.]
Rechte
[jur.]
unregistered/unrecorded
[Am.]
rights
in
land
eine
Belas
tun
g
ins
Grundbuch
eintrag
en/einverleiben
[Ös.]
lassen
[jur.]
to
have
a
charge
entered
/
registered
[Br.]
/
recorded
[Am.]
in
the
land
register
eine
Hypothek
im
Grundbuch
löschen
lassen
[jur.]
to
have
a
mortgage
cancelled
in
the
land
register
Liste
{f}
;
Verzeichnis
{n}
;
Aufstellung
{f}
list
Listen
{pl}
;
Verzeichnisse
{pl}
;
Aufstellungen
{pl}
lists
Merkliste
{f}
memory
list
;
reminder
list
Negativliste
{f}
negative
list
eine
Liste
aufstellen
to
draw
up
a
list
;
to
make
out
a
list
in
die
Liste
eintrag
en
to
enter
in
the
list
auf
eine
Liste
setzen
to
put
on
a
list
auf
einer
Liste
stehen
to
be
on
a
list
von
der
Liste
streichen
to
strike
off
from
the
list
Er
steht
auf
der
Liste
.
He's
on
the
list
.
geschützte
Marke
{f}
;
Schutzmarke
{f}
;
Marke
{f}
;
Markenzeichen
{n}
(
für
ein
Produkt
oder
eine
Dienstleis
tun
g
)
[econ.]
[jur.]
protected
trademark
;
trademark
/TM/
;
trade-mark
(representing a
product
or
service
)
Gemeinschaftsmarke
{f}
(
EU
)
Community
trademark
/CTM/
Gewährleis
tun
gsmarke
{f}
certification
trademark
Individualmarke
{f}
individual
trademark
Kollektivmarke
{f}
collective
trademark
Marke
ohne
Unterscheidungskraft
non-distinctive
trademark
eingetragenes
Markenzeichen
registered
trademark
irreführendes
Markenzeichen
deceptive
trademark
nicht
eingetragene
Marke
unregistered
trademark
gefälschtes
Markenzeichen
forged
trademark
unterscheidungskräftige
Marke
distinctive
trademark
täuschend
ähnliche
Markenzeichen
confusingly
similar
trademarks
Anmeldung
einer
Marke
zur
Eintrag
ung
application
for
registration
of
a
trademark
Gebrauch
eines
Markenzeichens
use
of
a
trademark
jdm
.
eine
ältere
Marke
entgegengehalten
to
cite
an
earlier
trademark
in
opposition
(to
sb
.'s
trademark
)
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintrag
en
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertre
tun
g
,
die
diesen
Namen
verdient
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
Strafpunktevermerk
{m}
im
Führerschein
[adm.]
[auto]
driving
licence
endorsement
(note
on
a
driving
licence
recording
the
penalty
points
incurred
)
[Br.]
drei
Strafvermerke
im
Führerschein
three
endorsements
on
your
driving
licence
die
Eintrag
ung
von
drei
Strafpunkten
(
im
Führerschein
)
an
endorsement
of
three
penalty
points
Stützkonstruktion
{f}
;
Stützgerüst
{n}
;
Tragekonstruktion
{f}
;
Tragewerk
{n}
;
Tragwerk
{n}
;
Traggerüst
{n}
[constr.]
supporting
structure
;
support
structure
;
statical
structure
;
load-bearing
structure
Stützkonstruktionen
{pl}
;
Stützgerüste
{pl}
;
Tragekonstruktionen
{pl}
;
Tragewerke
{pl}
;
Tragwerke
{pl}
;
Traggerüste
{pl}
supporting
structures
;
support
structures
;
statical
structures
;
load-bearing
structures
aus
Stahlblech
geformtes
Tragwerk
steel-plate
structure
ebenes
Tragwerk
plane
framework
;
plane
frame
geradliniges
Tragwerk
mit
quadratischen
Gittereinheiten
rectilinear
frame
with
square
modular
grids
rahmenartiges
Tragwerk
frame-like
bearing
structure
räumliches
Tragwerk
space
structure/framework/frame
,
spatial
framework
zweidimensionales
Tragwerk
two-dimensional
framework
ein
Tragwerk/Tragskelett
ausmauern
to
nog/brick
a
framework
;
to
fill
a
framework
with
bricks
Vermögensanlage
{f}
;
Kapitalanlage
{f}
;
Anlage
{f}
;
Veranlagung
{f}
;
Investition
{f}
;
Anlageinvestition
{f}
;
Kapitalinvestition
{f}
[fin.]
capital
investment
;
investment
Vermögensanlagen
{pl}
;
Kapitalanlagen
{pl}
;
Anlagen
{pl}
;
Veranlagungen
{pl}
;
Investitionen
{pl}
;
Anlageinvestitionen
{pl}
;
Kapitalinvestitionen
{pl}
capital
investments
;
investments
Anlageinvestition
{f}
investment
in
fixed
assets
;
fixed
asset
(s)
investment
Investitionen
aus
dem
Ausland
;
ausländische
Investitionen
im
Inland
;
Investitionsimporte
;
Kapitalimporte
;
Kapitaleinfuhren
;
Investitionszuflüsse
inward
investments
inländische
Investitionen
im
Ausland
;
Investitionsexporte
;
Kapitalexporte
;
Kapitalausfuhren
;
Investitionsabflüsse
outward
investments
Gesamtinvestition
{f}
total
investment
erstklassige
Kapitalanlage
choice
investment
ertragreiche
Vermögensanlage
;
einträgliche
Kapitalanlage
productive
investment
kurzfristige
Anlage
short-term
investment
langfristige
Anlage
long-term
investment
mittelfristige
Anlage
medium-term
investment
Sachinvestition
{f}
real
investment
Wertpapieranlage
{f}
;
Veranlagung
in
Wertpapieren
;
Wertpapierveranlagung
{f}
;
Effektenanlage
{f}
[selten]
;
Wertschriftenanlage
{f}
[Schw.]
investment
in
securities
durch
Vermögenswerte
besicherte
Kapitalanlage
asset-based
investment
;
asset-backed
investment
die
Investition
hereinwirtschaften
to
recoup
one's
initial
outlay
;
to
recoup
one's
investment
eine
Investition
tätigen
to
make
an
investment
eine
Veranlagung
auflösen
to
liquidate
an
investment
einträglich
;
einbringlich
[selten]
;
lukrativ
{adj}
[econ.]
lucrative
;
remunerative
;
financially
rewarding
;
money-spinning
[Br.]
einträglicher
;
einbringlicher
;
lukrativer
more
lucrative
;
more
remunerative
am
einträglichsten
;
am
einbringlichsten
;
am
lukrativsten
most
lucrative
;
most
remunerative
ein
einträgliches
Geschäft
a
remunerative
business
ein
lukrativer
Vertrag
a
lucrative
contract
einträglich
;
gewinnbringend
{adj}
[fin.]
bankable
einen
Filmstar
verpflichten
,
der
etwas
einbringt
to
sign
up
a
bankable
film
star
sich
eintrag
en
;
sich
anmelden
{vr}
to
enrol
;
to
enroll
[Am.]
sich
eintrag
end
;
sich
anmeldend
enroling
;
enrolling
sich
eingetragen
;
sich
angemeldet
enroled
;
enrolled
sich
zu
einem
Kurs
anmelden
to
enrol
for
a
course
;
to
enrol
oneself
for
a
course
Bei
uns
sind
20
Studenten
angemeldet
.
We
have
20
students
on
our
roll
.
jdn
.
für
etw
.
eintrag
en
;
jdn
.
für
etw
.
vormerken
(
lassen
)
{vt}
to
put
down
sb
. (on
the
list
)
for
sth
.
jdn
.
auf
eine
Liste
setzen
to
put
sb
.
down
on
a
list
Sie
hat
sich
für
die
Schulung
eingetragen
.
She
put
herself
down
for
the
training
.
Tragen
Sie
sich
für
die
Veranstal
tun
g
ein
,
die
Sie
besuchen
werden
.
Put
your
name
down
on
the
list
for
the
event
you
are
coming
to
.
Wir
haben
unseren
Sohn
für
Harvard
vormerken
lassen
.
We
put
our
son
down
for
Harvard
.
"Kann
ich
Sie
als
Spender
vormerken
?",
"Ja
,
Sie
können
mich
mit
30
EUR
eintrag
en
."
Can
I
put
you
down
for
a
donation
?', '
Yes
,
you
can
put
me
down
for
EUR
30
.'
jdm
.
etw
.
eintrag
en
{vt}
(
Sachen
)
to
earn
sb
.
sth
. (matters)
eintrag
end
earning
eingetragen
earned
Der
Turniersieg
trug
ihm
20
.000 $
ein
.
His
victory
in
the
tournament
earned
him
$
20
,000.
Diese
Leis
tun
g
trug
ihr
einen
Grammy-Preis
ein
.
That
performance
earned
her
a
Grammy
Award
.
eitrig
;
eiternd
;
Eiter
...;
purulent
;
suppurativ
{adj}
[med.]
festering
;
purulent
;
pyoid
;
pyic
;
suppurating
;
suppurative
;
suppurant
[rare]
eintriger
Auswurf
;
purlentes
Sputum
purulent
sputum
eitrige
Entzündung
;
suppurative
Entzündung
suppurative
inflammation
eitriges
Nasensekret
purulent
nasal
discharge
eiternde
Wunde
;
eitrige
Wunde
festering
wound
;
suppurating
wound
Search further for "Eintrag tun":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners