DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

136 results for Weiss
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

sich einer Sache entsinnen; sich an etw. erinnern; sich etw. ins Gedächtnis (zurück)rufen {vr}; etw. noch wissen; etw. erinnern [Norddt.] [ugs.] to recollect sth.; to remember sth.; to call sth. to mind; to cast your mind back to sth.; to recall sth. [formal]

sich einer Sache entsinnend; sich an erinnernd; sich ins Gedächtnis rufend; noch wissend; erinnernd recollecting; remembering; calling to mind; casting your mind back; recalling

sich entsonnen; sich erinnert; sich ins Gedächtnis gerufen; noch gewusst; erinnert recollected; remembered; called to mind; cast your mind back; recalled

er/sie entsinnt sich; er/sie erinnert sich he/she recollects; he/she remembers; he/she recalls

er/sie entsann sich; er/sie erinnerte sich he/she recollected; he/she remembered; he/she recalled

er/sie hat/hatte sich entsonnen; er/sie hat/hatte sich erinnert he/she has/had recollected; he/she has/had remembered; he/she has/had recalled

Wenn ich mich recht erinnere/entsinne, ... If I remember rightly; If my memory serves me right

soweit ich mich erinnere as far as I remember; as far as I recall /AFAIR/

Ich kann mich beim besten Willen nicht erinnern.; Ich komm' ums Verrecken nicht drauf. [ugs.] I can't for the life of me remember.

Weißt du seine Telefonnummer noch? Can you remember what his telephone number is?

Ich weiß noch, wie es damals war. I still remember what it used to be like.

Herr Fischer hat, wie Sie wissen, ... Mr. Fischer, you will remember, ...

Soweit ich mich erinnere, hat sie gesagt, dass sie zu viert kommen. From what I recall/recollect, she said four of them were coming.

Ich erinnere/entsinne mich dunkel, dass sie so etwas Ähnliches gesagt hat. I vaguely remember her saying something along those lines.

Ich glaube/meine mich zu erinnern, dass es in Frankreich umgekehrt ist. I seem to remember/recall that in France it's the other way round.

Ich kann mich nicht entsinnen, ihm etwas gesagt zu haben, aber vielleicht täusche ich mich. I don't recollect/recall telling him anything, but maybe I did.

Ich versuche die ganze Zeit, mir ins Gedächtnis zurückzurufen, was geschehen ist. I've been trying to recollect what happened.

Weinschorle {f}; Schorle {f}; Gespritzter {m} [Süddt.] [Ös.]; Spritzer {m} [Ös.] [cook.] spritzer [listen]

Weißweinschorle {f}; Schorle {f} weiß; Weißwein gespritzt {m} [Ös.] [Schw.]; Gespritzter weiß {m} [Süddt.] [Ös.]; weißer Spritzer {m} [Ös.]; Weisser gespritzt {m} [Schw.] white wine spritzer

etw. wissen {vt} to know sth. {knew; known}

wissend knowing [listen]

gewissen known [listen]

ich weiß I know

du weißt you know

er/sie weiß [listen] he/she knows

ich/er/sie wusste (wußte [alt]) I/he/she knew

er/sie hat/hatte gewusst (gewußt [alt]) he/she has/had known

ich/er/sie wüsste (wüßte [alt]) I/he/she would know

wisse! know! [listen]

wissen, was man will to know one's own mind

etw. über etw./jdn. wissen to know sth. about sth./sb.

Ich weiß es nicht. I don't know.; I dunno. [coll.] [listen]

Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. I know too well, you can't do it.

Sie müssen wissen ... You should know ...

Wie Sie vielleicht wissen, ... As you may know, ...

Du wirst schon wissen, was du tust. You must know what you're doing.

Dazu muss man wissen, dass Hunde zu keinen komplexen Gefühlsregungen fähig sind. It is worth knowing that dogs are not capable of complex emotions.

Wenn man einen Urlaub bucht, sollte man wissen, dass... When booking a holiday [Br.] / vacation [Am.] it's worth knowing that ...

Warum willst du das wissen? Why do you want to know?

Wenn man weiß, wie gefährlich das ist ... When you know how dangerous it is ...

wissen, wo Barthel den Most holt [übtr.] (sich gut auskennen; clever sein) to know all tricks

Und weißt du was? Ich habe schon 2 Kilo abgenommen! And you know what? I've already lost 2 kilos!

etw. weiß tünchen; weißen; weißeln [Schw.] {vt} [constr.] to limewash sth.; to whitewash sth.; to wash sth.

weiß tünchend; weißend; weißelnd limewashing; whitewashing; washing

weiß getüncht; geweißt; geweißelt limewashed; whitewashed; washed

tüncht weiß; weißt; weißelt limewashes; whitewashes; washes

tünchte weiß; weißte; weißelte limewashed; whitewashed; washed

sprenkeln; bespritzen {vt} to fleck [listen]

sprenkelnd; bespritzend flecking

gesprenkelt; bespritzt flecked

rot mit weiß gesprenkelt; rot mit weißen Tupfen red flecked with white

weiß {adv} [listen] whitely

weiß glühend; weißglühend [alt] {adj} white-hot; incandescent [listen]

weiß glühend; weißglühend {adv} incandescently

Weiß setzt in zwei Zügen matt. White mates in two.

bei Gott; weiß Gott {adv} [ugs.] bejesus [Ir.] [coll.]

Grubenkaue {f}; Waschkaue {f}; Badekaue {f}; Kaue {f}; Schwarz-Weiß-Bad {n} [min.] coe; coop; locker-room; hovel; pithead baths

Schwarz-Weiß-... black-and-white [listen]

Schwarz-Weiß-Bildschirm {m}; Schwarzweißbildschirm {m} monochrome terminal

Schwarz-Weiß-Film {m}; Schwarzweißfilm {m} black-and-white film

Schwarz-Weiß-Fotografie {f} black-and-white photography

Schwarz-Weiß-Darstellung {f} (eines Sachverhalts) [übtr.] black and white portrayal (of facts)

Schwarz-Weiß-Delfine {pl} (Cephalorhynchus) (zoologische Gattung) [zool.] cephalorhynchus dolphins (zoological genus)

Schwarz-Weiß-Malerei {f} [übtr.] black and white thinking; seeing things in black and white; speaking in black and white terms

In der Tat!; Weiß Gott! {interj} Rather! [Br.] [dated]

perlweiß; strahlend weiß {adj} pearly

schwarz auf weiß in cold print

silber-weiß {adj} silvery-white

weißäugig {adj} leucophthalmous

Der Narr hält sich für weise, aber der Weise weiß, dass er ein Narr ist. (Shakespeare) The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool. (Shakespeare)

Dort steht es schwarz auf weiß. There it is in black and white.

Er weiß ein Lied davon zu singen. He can tell you a thing or two about it.

Er weiß nichts Genaues. He doesn't know any details.

Er weiß nichts Näheres. He doesn't know any details.

Er weiß nicht, was er tun soll. He's in a quandary.

Ich weiß es wirklich nicht. I'm blessed if I know.

Ich weiß es wirklich nicht. I'm sure I don't know.

Ich weiß genau, dass du es nicht (tun) kannst. I defy you to do it.

Ich weiß nicht. I don't know. [listen]

Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht. I don't know whether I'm coming or going.

Ich weiß, was ich will. I know my own mind.

Ich weiß wirklich nicht, was der ganze Wirbel soll. I don't know what all the fuss is about.

Ich weiß, wo der Schuh drückt. I know where the shoe pinches.

Jeder weiß am besten, wo ihn der Schuh drückt. [sprw.] Everyone knows best where the shoe pinches him. [prov.]

Man weiß was man hat, aber nicht was man bekommt. Better the devil you know than the devil you don't.

Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] I haven't got a clue. [listen]

Mein Name ist Hase (, ich weiß von nichts). [übtr.] I haven't the faintest idea.

Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. Only the wearer knows where the shoe pinches.

Und ob ich es weiß! Don't I know it!

Was weiß ich! [ugs.] Search me! [coll.]

Wer weiß? Who knows?

Zwar weiß ich viel, doch möchte ich mehr wissen. Much as I know, I wish I knew more.

Delfter Keramik {f}; Delfter Fayencen {pl} (blau-weiß glasiertes Steingut) [art] delftware; delft

Das weiß der Teufel.; Das weiß der Geier.; Das weiß der Himmel. That's anybody's guess.

strahlend weiß; blütenweiß; schneeweiß {adj} bright-white; lily-white; snow-white {adj}

schwarz/weiß /sw, s/w/ black and white /B&W, b&w, B/W/

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org