Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
115
ähnliche
Ergebnisse für Josh and S.A.M.
Einzelsuche:
Josh
·
and
·
SAM
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
nichts
;
nix
[ugs.]
{num}
nothing
;
negation
+
anything
;
nix
[Am.]
[coll.]
[becoming dated]
nichts
als
nothing
but
;
not
anything
but
nichts
gegen
...,
aber
nothing
against
...,
but
nichts
und
niem
and
nothing
and
nobody
zu
nichts
zu
gebrauchen
good
for
nothing
fast
nichts
;
so
gut
wie
nichts
next
to
nothing
sonst
nichts
;
nichts
weiter
nothing
else
Es
fiel
uns
nichts
ein
.;
Uns
fiel
nichts
ein
.
We
could
think
of
nothing
to
say
.
Ich
möchte
nichts
.
I
don't
want
anything
.
nichts
unversucht
lassen
to
leave
nothing
undone
nichts
dergleichen
no
such
thing
Ich
habe
nichts
Besseres
gefunden
.
I
haven't
found
anything
better
.; I
have
found
nothing
better
.
Sie
hat
so
gut
wie
nichts
beigetragen
.
She
contributed
next
to
nothing
.
Nichts
dergleichen
!;
Ganz
und
gar
nicht
!;
Von
wegen
!
Nothing
of
the
sort
!
Rein
gar
nichts
.;
Absolut
nichts
.;
Null
Komma
Josef
.
[Ös.]
Nothing
at
all
.;
Not
a
sausage
.
[Br.]
[coll.]
[dated]
Wachstum
{n}
[biol.]
;
Wuchs
{m}
[bot.]
growth
begrenztes
Wachstum
;
beschränktes
Wachstum
[bot.]
restricted
growth
;
localized
growth
;
determinate
growth
beschleunigtes
Wachstum
accelerated
growth
Dickenwachstum
{n}
[bot.]
thickening
endständiges
Wachstum
;
Schwanzwachstum
{n}
tail
growth
Erstarkungswachstum
{n}
[bot.]
expansion
growth
;
corroborative
growth
Erweiterungswachstum
{n}
;
Dilatationswachstum
{n}
[bot.]
dilational
growth
;
dilatation
exponentielles
Wachstum
(
von
Populationen
)
[zool.]
exponential/geometric
growth
;
J-shaped
growth
form
(of
populations
)
jährliches
Wachstum
annual
growth
kopfseitiges
Wachstum
;
Kopfwachstum
{n}
head
growth
Längenwachstum
{n}
longitudinal
growth
logistisches
Wachstum
(
von
Populationen
)
[zool.]
logistic
growth
(of
populations
)
Moorwachstum
{n}
bog
growth
radiäres
Wachstum
[bot.]
radial
growth
Pflanzenwachstum
{n}
;
Pflanzenwuchs
{m}
plant
growth
Planktonwachstum
{n}
plankton
growth
R
and
wachstum
{n}
[bot.]
marginal
growth
sigmoides
Wachstum
(
von
Populationen
)
[zool.]
sigmoid
growth
;
S-shaped
growth
(of
populations
)
Spitzenwachstum
{m}
[bot.]
apical
growth
Streckungswachstum
{n}
elongational
growth
;
extension
growth
üppiger
Wuchs
[bot.]
lushness
Beschleunigung
{f}
des
Wachstums
acceleration
of
growth
Kreuz
{n}
cross
Kreuze
{pl}
crosses
And
reaskreuz
{n}
St
.
And
rew's
cross
;
diagonal
cross
Altarkreuz
{n}
[relig.]
altar
cross
Gedenkkreuz
{n}
memorial
cross
Grabkreuz
{n}
[relig.]
grave
cross
Hochkreuz
{n}
;
Keltenkreuz
{n}
;
irisches
Kreuz
high
cross
;
Celtic
cross
Holzkreuz
{n}
wooden
cross
;
wood
cross
Kleeblattkreuz
{n}
;
Lazaruskreuz
{n}
;
Brabanterkreuz
{n}
cross
bottony
;
botonny
Lothringerkreuz
{n}
cross
of
Lorraine
Malteserkreuz
{m}
;
Johanniterkreuz
{m}
Maltese
cross
;
Amalfi
cross
Patriarchenkreuz
{n}
;
Patriarchenhochkreuz
{n}
;
Erzbischofskreuz
{n}
;
spanisches
Kreuz
{n}
;
Doppelkreuz
{n}
[relig.]
patriarchal
cross
Sonnenkreuz
{n}
solar
cross
;
sunwheel
;
Bolgar
cross
;
Woden's
cross
Turmkreuz
{n}
[relig.]
church
tower
cross
;
cross
on
the
church
tower
Wegkreuz
{n}
[relig.]
(commemorative)
wayside
cross
baskisches
Kreuz
;
Lauburu
Basque
cross
;
lauburu
etw
.
mit
einem
Kreuz
kennzeichnen/markieren
to
mark
sth
.
with
a
cross
elektrisches
Rauschen
{n}
;
Rauschen
{n}
[electr.]
[telco.]
electric
noise
;
noise
atmosphärisches
Rauschen
atmospheric
radio
noise
Bildrauschen
{n}
;
verrauschtes
Bild
;
Schnee
{m}
[ugs.]
;
Ameisenkrieg
{m}
[humor.]
(
Video
)
picture
noise
;
snowy
picture
;
snow
[coll.]
(video)
Eigenrauschen
{n}
inherent
noise
;
intrinsic
noise
eingangsbezogenes
äquivalentes
Rauschen
equivalent
noise
referred
to
input
Funkfrequenzrauschen
{n}
;
Funkrauschen
{n}
radiofrequency
noise
;
radio
noise
modales
Rauschen
(
Glasfaseroptik
)
modal
noise
;
specle
noise
(fibre
optics
)
Phasenrauschen
{n}
phase
noise
Restrauschen
{n}
residual
noise
schmalb
and
iges
Rauschen
narrow-b
and
noise
Wärmerauschen
{n}
;
Temperaturrauschen
{n}
;
thermisches
Zufallsrauschen
{n}
;
thermisches
Rauschen
{n}
;
Widerst
and
srauschen
{n}
;
Nyquist-Rauschen
{n}
thermal
agitation
noise
;
thermal
noise
;
resistance
noise
;
circuit
noise
;
output
noise
;
Johnson
noise
;
Nyquist
noise
weißes
Rauschen
(
fehlender
Bild-
oder
Tonempfang
)
white
noise
(audio,
video
)
zufällig
verteiltes
Rauschen
r
and
om
noise
;
fluctuation
noise
wohnhaft
/wh
./;
ansässig
;
ortsansässig
{adj}
(
in
)
[adm.]
resident
(of)
im
Ausl
and
wohnhaft
resident
abroad
Johann
Maier
,
wh
.
Amtsstrasse
5,
Luzern
Johann
Maier
,
r/o
5,
Amtsstrasse
,
Lucerne
Schüler
{m}
;
Schülerin
{f}
[school]
school
pupil
[Br.]
;
pupil
;
school
student
;
high-school
student
[Am.]
Schüler
{pl}
;
Schülerinnen
{pl}
school
pupils
;
pupils
;
school
students
;
high-school
students
Schüler
und
Studenten
pupils
and
students
[Br.]
; (high-school
and
college
)
students
[Am.]
behinderte
Schüler
disabled
pupils
[Br.]
;
disabled
students
[Am.]
Highschool-Schüler
im
ersten
Jahr
(
USA
)
college
freshman
[Br.]
;
freshman
[Am.]
;
frosh
[Am.]
[coll.]
Highschool-Schüler
{m}
im
zweiten
Jahr
;
Zehntklässler
{m}
(
USA
)
sophomore
[Am.]
Highschool-Schüler
{m}
im
dritten
Jahr
(
USA
)
junior
[Am.]
Highschool-Schüler
{m}
im
vierten
Jahr
(
USA
)
senior
[Am.]
einen
Schüler
drannehmen
{vt}
to
question
a
pupil/student
einen
Schüler
(
in
die
nächste
Klasse
)
versetzen
to
move
up
a
pupil
[Br.]
;
to
promote
a
student
[Am.]
Spule
{f}
[electr.]
coil
Spulen
{pl}
coils
asymmetrische
Spule
skew
coil
Anzugsspule
{f}
(
Schalter
;
Relais
)
trip
coil
(switch,
relay
)
B
and
spule
{f}
ribbon
coil
Jochspule
{f}
yoked
coil
Zitterspule
{f}
bucking
coil
rauschen
;
rascheln
(
Kleidung
);
zischen
{vi}
(
Bewegungsgeräusch
)
to
swish
;
to
swoosh
;
to
whoosh
;
to
woosh
;
to
whish
[Am.]
rauschend
;
raschelnd
;
zischend
swishing
;
swooshing
;
whooshing
;
wooshing
;
whishing
gerauscht
;
geraschelt
;
gezischt
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
rauscht
;
raschelt
;
zischt
swishes
;
swooshes
;
whooshes
;
wooshes
;
whishes
rauschte
;
raschelte
;
zischte
swished
;
swooshed
;
whooshed
;
wooshed
;
whished
Autos
,
die
vorbeizischen
cars
swishing
by
/
swooshing
by
/
whooshing
by
ein
Rock
,
der
beim
Gehen
raschelt
a
skirt
that
swishes
as
you
walk
(along)
Ein
Zug
rauschte
vorbei
.
A
train
whooshed
by
.
Die
Ärmel
raschelten
bei
jeder
Bewegung
.
The
sleeves
swished
when
moved
.
Der
Wind
rauschte
durch
die
Blätter
.
The
wind
swished
among
the
leaves
.
Der
Ball
zischte
an
meinem
Kopf
vorbei
.
The
ball
swooshed
past
my
head
.
Das
Wasser
rauschte
den
Abfluss
hinunter
.
The
water
whooshed
down
the
drain
.
Der
Verkehr
rauschte
um
uns
herum
.
The
traffic
swooshed
round
us
.
Die
Schneide
der
Axt
zischte
durch
die
Luft
.
The
axe's
edge
swished
through
the
air
.
Ein
großes
Auto
rauschte
vorbei/an
Ihnen
vorbei
.
A
large
car
swished
by/past
them
.
Die
Scheibenwischer
surrten
hin
und
her
.
The
windshield
wipers
swished
back
and
forth
.
Echten
Hasen
{pl}
(
Lepus
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
hares
and
jackrabbits
(zoological
genus
)
Alaskahase
{m}
(
Lepus
othus
)
Alaskan
hare
;
tundra
hare
Antilopenhase
{m}
(
Lepus
alleni
)
antelope
jackrabbit
Kalifornischer
Eselhase
{m}
;
Eselhase
{m}
(
Lepus
californicus
)
American
desert
hare
;
black-tailed
jackrabbit
Espiritu-Santo-Hase
{m}
(
Lepus
insularis
)
black
jackrabbit
Feldhase
{m}
;
Hase
{m}
(
Lepus
europaeus
)
European
hare
;
brown
hare
Ginsterhase
{m}
;
Castroviejo-Hase
{m}
(
Lepus
castroviejoi
)
broom
hare
Kaphase
{m}
(
Lepus
capensis
)
Cape
hare
;
desert
hare
Polarhase
{m}
(
Lepus
arcticus
)
Arctic
hare
Präriehase
{m}
(
Lepus
townsendii
)
prairie
hare
;
white-tailed
jackrabbit
;
white
jack
Savannenhase
{m}
;
Mosambik-Hase
{m}
(
Lepus
microtis
/
Lepus
victoriae
)
African
savanna
hare
Schneehase
{m}
(
Lepus
timidus
)
mountain
hare
;
white
hare
;
snow
hare
;
Alpine
hare
;
Irish
hare
;
tundra
hare
;
variable
hare
Schneeschuhhase
{m}
(
Lepus
americanus
)
snowshoe
hare
;
varying
hare
,
snowshoe
rabbit
[Am.]
Tibetanische
Wollhase
{m}
(
Lepus
oiostolus
)
woolly
hare
Weißflankenhase
{m}
(
Lepus
callotis
)
Mexican
hare
;
white-sided
jackrabbit
Obstbr
and
{m}
;
Obstwasser
{n}
;
Obstler
{m}
;
Obstgeist
{m}
[cook.]
fruit
br
and
y
;
fruit
spirit
Apfelbr
and
{m}
;
Apfelschnaps
{m}
;
Apfelwasser
{n}
apple
br
and
y
;
apple
schnaps
;
applejack
Aprikosenbr
and
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenbr
and
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenschnaps
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenschnaps
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Aprikosenwasser
{n}
[Dt.]
[Schw.]
;
Marillenwasser
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
apricot
br
and
y
;
apricot
schnaps
Birnenbr
and
{m}
;
Birnenschnaps
{m}
;
Birnenwasser
{n}
pear
br
and
y
;
pear
schnaps
Hagebuttenbr
and
{m}
;
Hagebuttenschnaps
{m}
;
Hagebuttenwasser
{n}
rosehip
br
and
y
;
rosehip
schnaps
Holunderbr
and
{m}
;
Hollerbr
and
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Holderbr
and
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Holunderschnaps
{m}
;
Hollerschnaps
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Holderschnaps
{m}
[BW] [Westös.]
[Schw.]
;
Fliederschnaps
{m}
[Norddt.] [Mittelostdt.];
Holunderwasser
{n}
elder
br
and
y
;
elder
schnaps
Johannisbeerbr
and
{m}
;
Ribiselbr
and
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerschnaps
{m}
;
Ribiselschnaps
{m}
[Ös.]
;
Johannisbeerwasser
{n}
;
Ribiselwasser
{n}
[Ös.]
currant
br
and
y
;
currant
schnaps
Kirschbr
and
{m}
;
Kirschschnaps
{m}
;
Kirschwasser
{n}
;
Kirsch
{m}
cherry
schnaps
;
cherry
spirit
[rare]
Quittenbr
and
{m}
;
Quittenwasser
{n}
;
Quittenschnaps
{m}
quince
br
and
y
;
quince
schnaps
Pfirsichbr
and
{m}
;
Pfirsichwasser
{n}
;
Pfirsichschnaps
{m}
peach
br
and
y
;
peach
schnaps
Pflaumenbr
and
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgenbr
and
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschenbr
and
{m}
[Norddt.];
Quetschenbr
and
{m}
[Süddt.];
Zwetschkenbr
and
{m}
plum
br
and
y
;
plum
schnaps
Pflaumenbr
and
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Zwetschgenbr
and
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Zwetschenbr
and
{m}
[Norddt.];
Quetschenbr
and
{m}
[Süddt.];
Zwetschkenbr
and
{m}
[Ös.]
plum
br
and
y
;
plum
schnaps
Schlehenbr
and
{m}
;
Schlehenschnaps
{m}
;
Schlehenwasser
{n}
sloe
br
and
y
;
sloe
schnaps
Traubenbr
and
{m}
;
Traubenschnaps
{m}
;
Traubenwasser
{n}
grape
br
and
y
;
grape
schnaps
Vogelbeerbr
and
{m}
;
Vogelbeerschnaps
{m}
;
Vogelbeerwasser
{n}
rowanberry
br
and
y
;
rowanberry
schnaps
etw
.
mit
etw
.
übersäen
;
etw
.
überall
verteilen
/
verstreuen
{vt}
(
Sache
)
to
dot
sth
.
with
sth
. (scatter) (of a
thing
)
übersäend
;
überall
verteilend
/
verstreuend
dotting
übersät
;
überall
verteilt
/
verstreut
dotted
Sein
T-Shirt
bekam
von
den
Regentropfen
lauter
nasse
Punkte
.
Wet
spots
of
rain
began
to
dot
his
T-shirt
.
Auf
dem
L
and
stehen
überall
urige
Häuschen
.
Quaint
cottages
dot
the
countryside
.
Am
grauen
Himmel
zeigten
sich
überall
blaue
Flecken
.
Patches
of
blue
slowly
began
to
dot
the
gray
sky
.
Mehrere
Flugplätze
sind
über
das
Gebiet
verstreut
.
A
number
of
airfields
are
dotted
about
.
Das
Brachl
and
war
mit
wildwachsenden
Blumen
übersät
.
The
ab
and
oned
area
was
dotted
with
wildflowers
.
Die
Blätter
des
Johanniskrauts
sind
mit
durchscheinenden
Punkten
übersät
.
The
leaves
of
St
.
John's
worts
are
dotted
with
translucent
spots
.
Berge
von
Bananen
,
Weintrauben
,
Kürbissen
und
Gurken
,
wohin
das
Auge
reichte
.
Heaps
of
bananas
,
grapes
,
pumpkins
and
cucumbers
dotted
the
area
.
Unfug
{m}
;
Schabernack
{m}
;
Dummheiten
{pl}
;
Fez
{m}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelmenstück
{n}
[poet.]
;
Narretei
{f}
[altertümlich]
;
Schelmerei
{f}
[veraltet]
mischief
;
shenanigans
;
devilment
[Br.]
[formal]
grober
Unfug
[jur.]
public
mischief
schelmisch/boshaft
glitzernde
Augen
eyes
blazing
with
mischief/devilment
So
,
jetzt
geht
,
und
macht
keine
Dummheiten
!
Now
run
along
,
and
don't
get
into
mischief
/
and
keep
out
of
mischief
!
Er
hat
immer
nur
Schabernack
im
Kopf
.
He's
full
of
mischief
.
Ein
paar
Lümmel
haben
aus
purem
Übermut
Fenster
eingeschlagen
.
Ruffians
were
breaking
windows
out
of
sheer
devilment
.
Er
führt
wieder
irgendetwas
Übles/Böses
im
Schilde
,
da
wette
ich
.
He's
up
to
some
kind
of
devilment
again
,
I'll
be
bound
.
etw
.
vorhaben
;
tun
wollen
;
tun
werden
{v}
(
Person
)
to
be
going
do
sth
.;
to
be
gonna
do
sth
.
[Am.]
[coll.]
(of a
person
)
Sie
bekommt
ein
Kind
.
She
is
going
to
have
a
baby
.
Sie
machte
ein
Gesicht
als
würde
sie
gleich
losheulen
.
She
looked
as
if
she
was
going
to
cry
.
Was
soll
ich
mit
dir
nur
machen
?;
Was
mach'
ich
nur
mit
dir
?
What
am
I
going
to
do
with
you
?
Das
werde
ich
der
Mami
sagen
.
I'm
going
to
tell
Mum
what
you
said
.
Was
willst
du
denn
dagegen
machen
?
What
you
gonna
do
about
it
?
Die
Gruppe
wurde
an
der
Grenze
angehalten
und
es
stellte
sich
heraus
,
dass
das
Opfer
nach
Amman
gebracht
werden
sollte
.
The
party
was
stopped
at
the
border
and
it
was
found
that
the
victim
was
going
to
be
taken
to
Amman
.
Phalcoboenus-Geierfalken
{pl}
(
Phalcoboenus
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
phalcoboenus
caracaras
(zoological
genus
)
Bergkarakara
{m}
(
Phalcoboenus
megalopterus
)
mountain
caracara
Chimangokarakara
{m}
(
Phalcoboenus
chimango
)
chimango
caracara
Falkl
and
karakara
{m}
(
Phalcoboenus
australis
)
striated
caracara
;
Forster's
caracara
;
Johnny
rook
Streifenkarakara
{m}
(
Phalcoboenus
carunculatus
)
carunculated
caracara
Weißkehlkarakara
{m}
(
Phalcoboenus
albogularis
)
white-throated
caracara
jdm
.
einen
Strich
durch
die
Rechnung
machen
{v}
(
Sache
)
to
scotch
sth
.;
to
put
/
throw
a
spanner
in
sb
.'s
works
;
to
put
the
kibosh
on
sth
.
[coll.]
[dated]
(of a
thing
)
Das
Wetter
hat
uns
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
The
weather
has
scotched
that
.
Die
Coronap
and
emie
von
2020
hat
uns
einen
großen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
The
coronavirus
p
and
emic
of
2020
put
a
big
spanner
in
our
works
.
Das
hat
mir
einen
Strich
durch
die
Rechnung
gemacht
.
That
has
upset
my
plans
.
Unsere
Pläne
sind
über
den
Haufen
geworfen
worden
.
Our
plans
have
been
upset
.
Beifußgewächse
{pl}
(
Artemisia
/
Seriphidium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mugworts
;
sageworts
;
sagebrushs
;
artemisias
(botanical
genus
)
Gemeiner
Beifuß
{m}
;
Gewöhnlicher
Beifuß
{m}
;
Gewürzbeifuß
{m}
;
Besenkraut
{n}
;
Johannesgürtelkraut
{n}
;
Jungfernkraut
{n}
;
Wilder
Wermut
{m}
(
Artemisia
vulgaris
)
common
mugwort
;
wild
wormwood
;
riverside
wormwood
;
St
.
John's
plant
Wermutkraut
{n}
;
Wermut
{m}
;
Bitterer
Beifuß
{m}
;
Alsem
(
Artemisia
absinthium
)
gr
and
wormwood
;
absinthe
wormwood
;
wormwood
;
absinthe
Estragonkraut
{n}
;
Estragon
{n}
;
Dragon
{n}
[veraltet]
(
Artemisia
dracunculus
)
dragon
wormwood
;
dragonwort
;
tarragon
ordentlich
Krach
machen
;
ordentlich
Krach
schlagen
[pej.]
;
feiern/johlen
,
dass
es
nur
so
kracht
/
dass
die
Wände
wackeln
;
das
Haus/Stadion
zum
Beben/Wackeln
bringen
{vt}
[soc.]
to
raise
the
roof
Als
sie
zu
spät
nach
Hause
kam
,
hat
ihre
Mutter
ordentlich
Krach
geschlagen
.
Her
mother
raised
the
roof
when
she
came
home
late
.
Die
Komiker
heizten
die
Stimmung
an
und
brachten
das
Haus
zum
Wackeln
.
The
comics
fired
up
the
crowd
and
raised
the
roof
.
Als
das
Siegestor
fiel
,
brachten
die
Fans
das
Stadion
zum
Beben
/
war
bei
den
Fans
die
Hölle
los
.
The
fans
raised
the
roof
when
the
winning
goal
was
scored
.
gehässig
;
giftig
;
bissig
;
boshaft
;
infam
[geh.]
;
maliziös
[geh.]
{adj}
(
Person
oder
Sache
)
spiteful
;
vicious
;
venomous
;
catty
;
bitchy
[coll.]
(of a
person
or
thing
)
eine
boshafte
Person
a
vicious
person
eine
boshafte
Bemerkung
a
vicious
remark
eine
infame
Verleumdung
a
vicious
sl
and
er
Aronstab
{m}
(
Arum
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
arum
(botanical
genus
)
gefleckter
Aronstab
;
Aasblume
;
Ronenkraut
;
Lungenkraut
;
Magenkraut
;
Zahnkraut
;
Fieberwurz
;
Frostwurz
;
Zehrwurz
;
Schlangenbeer
;
Entenschnabel
;
Eselsohren
;
Teufelhütchen
;
Heckenpüppchen
;
Johanneshaupt
;
Trommelschlegel
;
Pfingstblume
{f}
;
Stinkblume
{f}
;
Stanitzelblume
{f}
[Ös.]
;
Chindlichrut
[Schw.]
;
Chrippenkindli
[Schw.]
;
Dittichrut
[Schw.]
(
Arum
maculatum
)
common
arum
;
wild
arum
;
starch-root
;
cuckoo-pint
;
bobbins
;
wake
robin
;
cows
and
bulls
;
devils
and
angels
;
lords
and
ladies
;
Adam
and
Eve
,
naked
boys
Christophskräuter
{pl}
(
Actaea
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
baneberries
;
bugbanes
(botanical
genus
)
Hohes
Christophskraut
;
Staudiges
Christophskraut
;
Klapperschlangenkraut
;
Trauben-Silberkerze
;
Schwarze
Schlangenwurzel
;
Wilde
Schlangenwurzel
(
Actaea
racemosa
)
black
bugbane
;
black
cohosh
;
black
snakeroot
;
fairy
c
and
le
Sperber
und
Habichte
{pl}
(
Accipiter
) (
zoologische
Gattung
)
[ornith.]
sparrowhawks
and
goshawks
(zoological
genus
)
Gemeiner
Sperber
;
Eurasischer
Sperber
(
Accipiter
nisus
)
Eurasian
sparrowhawk
;
Northern
sparrowhawk
Bösartigkeit
{f}
;
Boshaftigkeit
{f}
;
Böswilligkeit
{f}
;
Niederträchtigkeit
{f}
[psych.]
maliciousness
;
malignancy
;
malevolence
biegsames
Fahrleitungsjoch
{n}
;
Querseilaufhängung
{f}
(
Bahn
)
head-span
suspension
;
cross-span
suspension
;
cross-wire
suspension
(railway)
ein
Nutztier
ins
Joch
spannen
,
einspannen
{vt}
[agr.]
to
yoke
a
farm
animal
Johannes
Chrysostomus
[relig.]
[hist.]
John
Chrysostom
Johannes
{m}
;
Jonny
{m}
;
sein
bestes
Stück
{n}
(
[euphem.]
für
Penis
)
[ugs.]
peter
;
johnson
;
John
Thomas
[Br.]
(
[euphem.]
for
penis
)
[coll.]
Larson-Johannsson-Syndrom
{n}
;
Degeneration
{f}
der
Kniescheibe
[med.]
Larson-Johansson
disease
,
Sinding-Larson
disease
;
patellar
osteochondrosis
Malteser
Ritter-
und
Hospitalorden
vom
heiligen
Johannes
{m}
;
Malteser
Ritterorden
{m}
;
Malteserorden
{m}
;
Johanniterorden
{m}
;
Malteser
{pl}
;
Johanniter
{pl}
[relig.]
Order
of
the
Knights
of
Saint
John
;
Order
of
Hospitallers
;
Knights
Hospitaller
;
Hospitallers
Moosheide
{f}
(
Phyllodoce
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
mountainheaths
;
mountain
heathers
(botanical
genus
)
Neoschamanismus
{m}
[relig.]
Neoshamanism
Rosch
Ha-Schana
{n}
(
jüdisches
Neujahrsfest
)
[relig.]
Rosh
Hashana
;
Rosh
Hashanah
(Jewish
New
Year
festival
)
Schadloshaltung
{f}
von/gegen/gegenüber
Steuerforderungen
[fin.]
tax
indemnity
Schadloshaltungspflicht
{f}
;
Freistellungspflicht
{f}
[jur.]
duty
to
indemnify
Stachelbeergewächse
{pl}
;
Stachelbeerengewächse
{pl}
;
Johannisbeergewächse
{pl}
;
Johannisbeerengewächse
{pl}
(
Grossulariaceae
) (
botanische
Familie
)
[bot.]
gooseberry
family
;
currant
family
(botanical
family
)
bissig
;
boshaft
{adj}
(
Bemerkung
,
Antwort
)
barbed
(remark,
answer
)
boshaft
;
hinterhältig
;
tückisch
;
intrigant
{adj}
conniving
boshaft
;
gemein
;
gehässig
;
garstig
[ugs.]
{adj}
(
Person
)
beastly
(of a
person
)
boshaft
;
gemein
{adj}
iniquitous
;
bloody-minded
boshaft
;
bösartig
;
gemein
{adj}
malignant
[fig.]
boshaft
;
böswillig
;
aus
reiner
Bosheit
{adv}
mischievously
boshaft
;
gehässig
;
giftig
{adv}
spitefully
;
viciously
;
venomously
;
cattily
;
bitchily
[coll.]
gehässig
;
boshaft
;
übelwollend
{adj}
(
Person
)
mean-spirited
(of a
person
)
mutwillig
;
böswillig
;
boshaft
;
arglistig
[geh.]
;
abgefeimt
[geh.]
[veraltend]
;
perfide
[Ös.]
[Schw.]
[geh.]
{adj}
malicious
;
malevolent
;
mischievous
[formal]
unfairerweise
;
in
boshafter
Weise
{adv}
invidiously
Johannesburg
(
Stadt
in
Südafrika
)
[geogr.]
Johannesburg
(city
in
South
Africa
)
Hiroshima
(
Stadt
in
Japan
)
[geogr.]
Hiroshima
(city
in
Japan
)
San
José
(
Hauptstadt
von
Costa
Rica
)
[geogr.]
San
José
(capital
of
Costa
Rica
)
Saint
John's
(
Hauptstadt
von
Antigua
und
Barbuda
)
[geogr.]
Saint
John's
(capital
of
Antigua
and
Barbuda
)
Saint
John's
(
Stadt
in
Kanada
)
[geogr.]
Saint
John's
(city
in
Canada
)
Osch
(
Stadt
in
Kirgisistan
)
[geogr.]
Osh
(city
in
Kyrgyzstan
)
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Josh and S.A.M.":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner