Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
68
ähnliche
Ergebnisse für Amt der Schlüssel
Einzelsuche:
Amt
·
der
·
Schlüssel
Tipp:
Geschlecht deutscher Substantive:
{m} = männl., {f} = weibl., {n} = sächl., {pl} = Plural
Deutsch
Englisch
Beschluss
{m}
; (
formelle
)
Entscheidung
{f}
(
zu
etw
.)
[adm.]
decision
(on
sth
.)
Beschlüsse
{pl}
;
Entscheidungen
{pl}
decisions
begründeter
Beschluss
reasoned
decision
endgültige
Entscheidung
final
decision
vorläufige
Entscheidung
temporary
decision
;
provisional
decision
Personalentscheidung
{f}
personnel
decision
Entscheidung
in
letzter
Minute
last-minute
decision
Entscheidung
auf
höchster
Ebene
high-level
decision
die
Entscheidungen
des
geschäftsführenden
Ausschusses
the
decisions
by
the
management
committee
bei
der
Entscheidung
,
ob
in
determining
whether
bei
seiner
Entscheidung
in
making
a
decision
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
pending
final
decision
eine
(
formelle/wichtige
)
Entscheidung
fällen/treffen
to
take
a
decision
[Br.]
;
to
make
a
big
decision
[Am.]
zu
einer
Entscheidung
gelangen
to
reach
a
decision
;
come
to
a
decision
;
to
arrive
at
a
decision
einen
Beschluss
in
eigener
Sache
fassen
to
make
a
decision
involving
yourself
einen
Beschluss
abän
der
n
to
amend
a
decision
;
to
modify
a
decision
einen
Beschluss
ausführen/durchführen/umsetzen
to
carry
out/implement
a
decision
jdm
.
eine
Frage
zur
Entscheidung
vorlegen
to
submit
an
issue
for
a
decision
auf
eine
baldige
Entscheidung
drängen
to
ask
for
a
speedy
decision
Die
Entscheidung
ist
der
Jury
schwergefallen
.
The
jury
found
it
hard
to
make
a
decision
;
The
jury
found
the
decision
a
hard
on
e.
Wir
haben
uns
die
Entscheidung
nicht
leicht
gemacht
.
We
have
not
taken
the
decision
lightly
.
[Br.]
;
We
did
not
make
the
decision
lightly
.
[Am.]
Es
wurden
dabei
wichtige
Beschlüsse
gefasst
.
Important
decisions
were
taken
.
lassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
lassend
;
zurücklassend
leaving
gelassen
;
zurückgelassen
left
die
Tür
offen
lassen
to
leave
the
door
open
das
Auto
stehen
lassen
;
auf
das
Auto
verzichten
(
alternative
Verkehrsmittel
benützen
)
to
leave
your
car
at
home
jdn
.
im
Ungewissen
lassen
not
to
let
sb
.
know
;
to
keep
sb
.
guessing
Ich
lasse
meine
Tochter
die(
se
)
zwei
Tage
bei
meinen
Eltern
.
I'll
be
leaving
my
daughter
with
my
parents
for
those
two
days
.
Lässt
du
das
Auto
hier
stehen
?
Are
you
leaving
the
car
here
?
Ich
habe
meine
Schlüssel
im
Büro
liegen
lassen
.
I
have
left
my
keys
at
the
office
.
Wir
lassen
alles
beim
Alten
.
We'll
leave
everything
as
it
is
.
Ich
lasse
die
Stadt
hinter
mir
.
I'm
leaving
the
city
behind
.
Anlassen
{n}
(
des
Motors
/
Autos
)
[auto]
start
(of
the
engine
/
car
)
Anlassen
ohne
Schlüssel
keyless
start
(
amt
liche/gerichtliche
)
Entscheidung
{f}
;
Beschluss
{m}
;
Anordnung
{f}
[adm.]
[jur.]
decision
;
ruling
Entscheidungen
{pl}
;
Beschlüsse
{pl}
;
Anordnungen
{pl}
decision
;
rulings
gerichtlicher
Beschluss
;
Gerichtsbeschluss
{m}
;
gerichtliche
Entscheidung
{f}
;
Entscheidung
des
Gerichts
decision
of
the
court
;
court
decision
;
court
ruling
Judikat
{n}
[jur.]
seminal
ruling
;
case
law
ruling
angefochtene
Entscheidung
decision
appealed
from
;
decision
complained
of
Freispruchurteil
ohne
Anklageerwi
der
ung
no
case
ruling
;
'No
case
to
answer'
ruling
(in
criminal
law
)
[Br.]
(
von
der
Berufungsinstanz
)
aufgehobene
Entscheidung
decision
set
aside
eine
nicht
in
der
Sache
selbst
ergehende
Entscheidung
non-substantive
decision
einen
Beschluss
(
als
Berufungsinstanz
)
aufheben
to
set
aside
a
decision
;
to
reverse
a
decision
einen
Beschluss
fällen
;
eine
Entscheidung
fällen
to
give
/
make
/
hand
down
[Am.]
a
ruling
;
to
make
a
decision
In
dieser
Sache
ist
bereits
ein
Beschluss
ergangen
.
In
this
matter
a
ruling
has
already
been
issued
.
Schlüssel
{m}
(
zu/für
etw
.)
key
(to
sth
.)
Schlüssel
{pl}
keys
berührungsloser
Schlüssel
[auto]
proximity
key
parazentrischer
Schlüssel
paracentric
key
Berliner
Schlüssel
;
Schließzwang
schlüssel
{m}
[hist.]
Berlin
key
Bohrmulden
schlüssel
{m}
;
Mulden
schlüssel
{m}
dimple-pattern
key
;
dimple
key
Buntbart
schlüssel
{m}
;
Bart
schlüssel
{m}
mortice
key
General
schlüssel
{m}
;
Zentral
schlüssel
{m}
;
Haupt
schlüssel
{m}
master
key
Passepartout
schlüssel
{m}
;
Passepartout
{m}
skeleton
key
;
passkey
[Am.]
;
passepartout
[archaic]
Schlag
schlüssel
{m}
bump
key
Unter
schlüssel
{m}
(
bei
einer
Hauptschließanlage
)
slave
key
(in a
master
key
system
)
Voll
schlüssel
{f}
key
with
a
solid
shank
Schlüssel
rohr
{n}
;
Tülle
{f}
nozzle
of
a/the
key
den
Schlüssel
abziehen
;
herausziehen
to
pull
off
the
key
Haben
Sie
einen
Schlüssel
für
dieses
Tor
?
Do
you
have
a
key
that
opens
this
gate
?
Ich
kann
dir
einen
Ersatz
schlüssel
zum
Lager/für
das
Lager
borgen
.
I
can
lend
you
a
spare
key
to
the
store
.
zentral
;
der
/die/das
wichtigste
{adj}
;
Haupt
...;
Schlüssel
...;
Kardinal
...
[selten]
[übtr.]
central
;
cardinal
;
pivotal
;
key
Kardinalfehler
{m}
cardinal
error
;
key
error
zentrale
Rolle
{f}
;
Schlüssel
rolle
{f}
pivotal
role
Kardinalfrage
{f}
pivotal
question
Schlüssel
figur
{f}
;
Schaltstelle
{f}
[sport]
pivotal
man
die
wichtigsten
Entwicklungen
der
letzten
10
Jahre
the
key
developments
of
the
last
decade
an
Schlüssel
stellen
in
der
politischen
Landschaft
in
pivotal
positions
in
the
political
landscape
eine
Schlüssel
position
innehaben
to
hold
a
central
/
pivotal
/
key
position
von
zentraler
Bedeutung
sein
to
be
of
cardinal
importance
eine
zentrale
Bedrohung
für
etw
.
darstellen
to
be
a
key
threat
to
sth
.
Zwei
zentrale
Punkte
müssen
dabei
beachtet
werden
.
Two
cardinal
points
must
be
borne
in
mind
.
2011
war
ein
ganz
entscheidendes
Jahr
für
die
Firma
.
2011
was
a
truly
pivotal
year
for
the
company
.
Ordnungsbegriff
{m}
;
Datensatzkennung
{f}
;
Sortier
schlüssel
{m}
(
Kennung
eines
Datensatzes
)
[comp.]
sorting
key
;
key
;
defining
argument
(identifying
part
of
a
record
)
Primär
schlüssel
{m}
;
primärer
Kennbegriff
;
Kennbegriff
mit
der
höchsten
Priorität
primary
sorting
key
;
primary
key
;
key
with
the
highest
priority
Sekundär
schlüssel
{m}
;
sekundärer
Kennbegriff
secondary
sorting
key
;
secondary
key
alternativer
Schlüssel
;
alternativer
Kennbegriff
alternate
sorting
key
;
alternate
key
bestimmen
der
Schlüssel
;
bestimmen
der
Kennbegriff
candidate
key
in/unter
etw
.
nach
etw
.
stöbern
;
in
etw
.
herumstöbern
{vi}
to
root
;
to
rifle
;
to
rake
[Br.]
;
to
ferret
around/round/about
in/among
sth
.
for
sth
.
stöbernd
;
herumstöbernd
rooting
;
rifling
;
raking
;
ferreting
gestöbert
;
herumgestöbert
rooted
;
rifled
;
raked
;
ferreted
Er
stöberte
in
der
Lade
nach
seinen
Schlüssel
n
.
He
rooted/rifled/raked/ferreted
around
in
the
drawer
for
his
keys
.
Ich
werde
mal
im
Kühlschrank
nach
etwas
Essbarem
stöbern
.
I
think
I'll
root
around
for
something
to
eat
in
the
fridge
.
Geschäftsabschluss
{m}
;
Geschäftsvorfall
{m}
;
Einzelgeschäft
{n}
;
Geschäft
{n}
;
Einzelumsatz
{m}
;
Umsatz
{m}
;
geschäftliche
Transaktion
{f}
;
Geschäftstransaktion
{f}
;
Transaktion
{f}
[econ.]
business
transaction
;
transaction
Geschäftsabschlüsse
{pl}
;
Geschäftsvorfälle
{pl}
;
Einzelgeschäfte
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
Einzelumsätze
{pl}
;
Umsätze
{pl}
;
geschäftliche
Transaktionen
{pl}
;
Geschäftstransaktionen
{pl}
;
Transaktionen
{pl}
business
transactions
;
transactions
Diskontgeschäft
{n}
;
Eskontgeschäft
{n}
[geh.]
[veraltend]
discount
transaction
Lombardgeschäft
{n}
collateral
transaction
Reihengeschäft
{n}
chain
transaction
ein
zu
versteuern
der
Umsatz
a
taxable
transaction
eine
tauschähnliche
Transaktion
;
ein
tauschähnlicher
Umsatz
a
barter-like
transaction
ohne
Umsatz
(
Börse
)
no
business
done
(stock
exchange
)
(
gemeinsamer
)
Beschluss
{m}
;
Entschließung
{f}
;
Resolution
{f}
;
Motion
{f}
[Schw.]
(
eines
politischen
Gremiums
)
[pol.]
resolution
(of a
political
body
)
Beschlüsse
{pl}
;
Entschließungen
{pl}
;
Resolutionen
{pl}
;
Motionen
{pl}
resolutions
gemeinsamer
Beschluss
(
von
)
joint
resolution
(of)
eine
Entschließung
einbringen
to
table
a
resolution
[Br.]
;
to
introduce/move
a
resolution
;
to
sponsor
a
resolution
eine
Entschließung
verabschieden
to
adopt/pass/carry
a
resolution
(
in
einer
Abstimmung
)
einen
Beschluss
verabschieden
to
adopt
a
resolution
;
to
vote
a
resolution
der
in
der
Hauptversammlung
gefasste
Beschluss
the
resolution
passed
at
the
sharehol
der
s'
meeting
angeblich
;
soll
;
wie
es
heißt
{adv}
reportedly
(used
to
express
the
speaker's
belief
that
the
information
provided
is
not
necessarily
true
)
In
Afrika
gibt
es
angeblich
nur
15
Mio
.
Telefonanschlüsse
.
Africa
,
reportedly
,
has
only
15
million
phone
lines
.
Der
Film
soll
einer
wahren
Begebenheit
nachempfunden
sein
.
The
film
is
reportedly
inspired
by
a
true
event
.
Das
Angebot
wurde
,
wie
es
heißt
,
bei
seinem
zweiten
Besuch
erneuert
.
The
offer
was
reportedly
renewed
during
his
second
visit
.
Reißverschluss
{m}
;
Reißverschluß
{m}
[alt]
;
Zipper
{m}
;
Zippverschluss
{m}
[Ös.]
;
Zipp
{m}
[Ös.]
[textil.]
zip
fastener
;
zip
fastening
[Br.]
;
zip
[Br.]
;
zipper
closure
;
zipper
[Am.]
[Austr.]
Reißverschlüsse
{pl}
;
Zipper
{pl}
;
Zippverschlüsse
{pl}
;
Zippen
{pl}
zip
fasteners
;
zip
fastenings
;
zips
;
zipper
closures
;
zippers
teilbarer
Reißverschluss
open-ended
zipper
verdeckter
Reißverschluss
lapped
zipper
Endlosreißverschluss
{m}
long
chain
zipper
Der
Rock
hat
seitlich
einen
Reißverschluss
.;
Der
Rock
wird
an
der
Seite
mit
einem
Reißverschluss
geschlossen
.
The
skirt
has
a
zipper
on
the
side
.;
The
skirt
zips
up
at
the
side
.
Kfz-Diebstahl
{m}
;
Autodiebstahl
{m}
(motor)
vehicle
theft
;
car
theft
;
auto
theft
Kfz-Volldiebstahl
{m}
;
Vollautodiebstahl
{m}
(
durch
Stehlen/Rauben
der
Kfz-
Schlüssel
u.
-papiere
aus
Wohnungen
)
home-jacking
Autohausdiebstahl
{m}
;
Showroom-Jacking
{n}
(
Stehlen
von
Kfzs
mit
Schlüssel
u.
Papieren
)
theft
from
car
showrooms
Kfz-Raub
{m}
car-jacking
[Br.]
;
carjacking
[Am.]
Kfz-Raub
auf
der
Autobahn
highway-jacking
Hauptversammlung
{f}
(
Gremium
)
[adm.]
[econ.]
company
in
general
meeting
Beschluss
der
Hauptversammlung
;
Hauptversammlungsbeschluss
resolution
of
the
company
in
general
meeting
; shareholder's
[Br.]
/stockholder's
[Am.]
resolution
Die
Hauptversammlung
fasst
Beschlüsse
mit
einfacher
Stimmenmehrheit
.
The
shareholders
[Br.]
/stockholders
[Am.]
adopt
a
resolution
by
simple
majority
.
Standsieb
{n}
;
Abtropfsieb
{n}
;
Seihschüssel
{f}
[Dt.]
;
Seiher
{m}
[Dt.]
;
Nudelsieb
{n}
;
Salatsieb
{n}
;
Durchschlagsieb
{n}
[slang]
[cook.]
colan
der
;
cullean
der
;
collan
der
Standsiebe
{pl}
;
Abtropfsiebe
{pl}
;
Seihschüsseln
{pl}
;
Seiher
{pl}
;
Nudelsiebe
{pl}
;
Salatsiebe
{pl}
;
Durchschlagsiebe
{pl}
colan
der
s
;
cullean
der
s
;
collan
der
s
Salatseiher
{m}
salad
colan
der
;
salad
drainer
Beschlagnahmeanordnung
{f}
;
Beschlagnahmeverfügung
{f}
;
Pfändungsbeschluss
{m}
[jur.]
attachment
or
der
;
or
der
of
attachment
;
writ
of
attachment
Beschlagnahmeanordnungen
{pl}
;
Beschlagnahmeverfügungen
{pl}
;
Pfändungsbeschlüsse
{pl}
attachment
or
der
s
;
or
der
s
of
attachment
;
writs
of
attachment
Gemein
der
atsbeschluss
{m}
[pol.]
local
council
decision
;
municipal
council
decision
;
parish
council
decision
[Br.]
(in a
village
);
city
council
decision
[Am.]
;
common
council
decision
[Am.]
Gemein
der
atsbeschlüsse
{pl}
local
council
decisions
;
municipal
council
decisions
;
parish
council
decisions
;
city
council
decisions
;
common
council
decisions
Trägeranschluss
{m}
;
Trägeranschluß
{m}
[alt]
[techn.]
gir
der
connection
Trägeranschlüsse
{pl}
gir
der
connections
Verzögern
{n}
o
der
Verhin
der
n
{n}
von
Parlamentsbeschlüssen
mit
Geschäftsordnungstricks
[pol.]
filibuster
[Am.]
eine
Woche
lang
einen
Parlamentsbeschluss
mit
Geschäftsordnungstricks
verhin
der
n
to
engage
in
a
filibuster
that
lasts
for
a
week
etw
.
zerkratzen
;
verkratzen
;
zerschrammen
[Dt.]
;
verschrammen
[Dt.]
;
Kratzer
in
etw
.
machen
{vt}
to
scratch
sth
.
zerkratzend
;
verkratzend
;
zerschrammend
;
verschrammend
;
Kratzer
machend
scratching
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
;
Kratzer
gemacht
scratched
zerkratzt
;
verkratzt
;
zerschrammt
;
verschrammt
scratches
zerkratzte
;
verkratzte
;
zerschrammte
;
verschrammte
scratched
ganz
zerkratzt
;
völlig
zerkratzt
badly
scratched
etwas
ganz/völlig
zerkratzen
to
scratch
sth
.
to
pieces
unzerkratzt
{adj}
unscratched
mit
einem
Schlüssel
Kratzer
in
ein
Auto
usw
.
machen
to
scratch
a
car
etc
.
with
a
key
;
to
key
a
car
etc
.
Sie
haben
den
Deckel
verkratzt
,
als
sie
versuchten
,
den
Laptop
verkehrt
herum
aufzuklappen
.
They
scratched
the
lid
when
trying
to
open
the
laptop
upside
down
.
Pass
auf
,
dass
du
den
Tisch
nicht
zerkratzt
.
Be
careful
not
to
scratch
the
table
.
Zerkratz
dich
nicht
an
den
Dornen
.
Don't
scratch
yourself
on
the
thorns
.
Schrauben
schlüssel
{m}
;
Muttern
schlüssel
{m}
;
Schlüssel
{m}
[techn.]
spanner
[Br.]
;
wrench
[Am.]
Schrauben
schlüssel
{pl}
;
Muttern
schlüssel
{pl}
;
Schlüssel
{pl}
spanners
;
wrenches
Schlagschrauben
schlüssel
{m}
;
Schlag
schlüssel
{m}
striking-face
spanner
;
striking-face
wrench
gekröpfter
Schrauben
schlüssel
offset
spanner
;
offset
wrench
Dreikant
schlüssel
{m}
male
triangular
spanner/wrench
isolierter
Schrauben
schlüssel
insulated
spanner
;
insulated
wrench
Knochen-Schrauben
schlüssel
{m}
dumbbell
spanner
[Br.]
;
dogbone
wrench
[Am.]
Ratschenschrauben
schlüssel
{m}
;
Ratschen
schlüssel
{m}
;
Ratsche
{f}
ratchet
spanner
;
ratchet
wrench
Schrauben
schlüssel
mit
Hahnenfuß
;
Hahnenfuß-Schrauben
schlüssel
;
Hahnenfuß
schlüssel
{m}
crowfoot
spanner
;
crow's-foot
spanner
;
crowfoot
wrench
;
crow's-foot
wrench
Schrauben
schlüssel
mit
Gelenkkopf
flex-head
spanner
[Br.]
;
flex-head
wrench
[Am.]
Aufsteckschrauben
schlüssel
{m}
;
Aufsteck
schlüssel
{m}
;
Steck
schlüssel
{m}
[techn.]
socket
spanner
[Br.]
;
socket
wrench
[Am.]
Aufsteckschrauben
schlüssel
{pl}
;
Aufsteck
schlüssel
{pl}
;
Steck
schlüssel
{pl}
socket
spanners
;
socket
wrenches
Doppelsteck
schlüssel
{m}
double-ended
socket
spanner
;
double-end
socket
wrench
Dreikant-Steck
schlüssel
{m}
triangular
socket
spanner
;
triangle
socket
spanner
;
triangular
socket
wrench
;
triangle
socket
wrench
Steck
schlüssel
mit
Griff
;
Einsteck
schlüssel
{m}
tee-handled
socket
spanner
;
tee-handled
socket
wrench
abgewinkelter/gekröpfter
Steck
schlüssel
offset
hexagon
box
spanner
;
offset
hexagon
box
wrench
Dreikant-Steck
schlüssel
mit
Drehstift
triangular
spanner/wrench
with
tommy
bar
Rohrsteck
schlüssel
{m}
tubular
socket
spanner
;
tubular
socket
wrench
Schlagsteck
schlüssel
{m}
striking-face
socket
spanner
;
striking-face
socket
wrench
Ring
schlüssel
{m}
[techn.]
ring
spanner
[Br.]
;
box-end
wrench
[Am.]
;
box
wrench
[Am.]
Ring
schlüssel
{pl}
ring
spanners
;
box-end
wrenches
;
box
wrenches
offener
Ring
schlüssel
flare
nut
spanner
;
flare
spanner
;
flare
nut
wrench
;
flare
wrench
abgewinkelter/gekröpfter
Ring
schlüssel
cranked
ring
spanner
;
offset
ring
spanner
;
offset
box
wrench
[Am.]
Doppelring
schlüssel
double-ended
ring
spanner
;
double-end
box
wrench
offener
Doppelring
schlüssel
double-ended
flare
nut
spanner
;
double-end
flare
nut
wrench
abgewinkelter/gekröpfter
Doppelring
schlüssel
double-ended
cranked
ring
spanner
;
double-ended
offset
ring
spanner
;
double
offset
ring
spanner
;
double-end
offset
box
wrench
;
double
offset
box
wrench
Schlagring
schlüssel
striking-face
ring
spanner
;
striking
ring
spanner
;
striking-face
box
wrench
;
striking
box
wrench
Gabelring
schlüssel
;
Ringgabel
schlüssel
;
Maulring
schlüssel
;
Ringmaul
schlüssel
;
Unviersalschrauben
schlüssel
combination
ring
and
open-ended
spanner
;
combination
spanner
;
combination
box-end
and
open-end
wrench
;
combination
wrench
Gabel
schlüssel
{m}
;
Maul
schlüssel
{m}
[techn.]
open-ended
spanner
[Br.]
;
open-end
wrench
[Am.]
Gabel
schlüssel
{pl}
;
Maul
schlüssel
{pl}
open-ended
spanners
;
open-end
wrenches
einseitiger
Gabel
schlüssel
;
Einmaul
schlüssel
single
open-ended
spanner
;
single-end
spanner
[rare]
;
single
open-end
wrench
;
single-end
wrench
[rare]
zweiseitiger
Gabel
schlüssel
;
Doppelgabel
schlüssel
;
Doppelmaul
schlüssel
double
open-ended
spanner
;
double
open-end
wrench
Elektriker-Maul
schlüssel
(
kleiner
Doppelgabel
schlüssel
mit
ungleichen
Maulstellungen
)
midget
double
open-ended
spanner
[Br.]
;
midget
double
open-end
wrench
[Am.]
(with
one
angled
end
)
Gabel
schlüssel
für
Kreuzlochmuttern/Nutmuttern
straddle
spanner
;
straddle
wrench
Ratschengabel
schlüssel
{m}
;
Ratschenmaul
schlüssel
{m}
;
Knarrengabel
schlüssel
{m}
[Dt.]
;
Knarrenmaul
schlüssel
{m}
[Dt.]
open-ended
ratchet
spanner
;
open-end
ratchet
wrench
Schlaggabel
schlüssel
{m}
;
Schlagmaul
schlüssel
{m}
striking-face
open-ended
spanner
;
striking-face
open-end
wrench
Steck
schlüssel
einsatz
{m}
;
Stecknuss
{f}
;
Nuss
{f}
für
Steck
schlüssel
[techn.]
socket
for
spanners
[Br.]
;
socket
for
wrenches
[Am.]
Steck
schlüssel
einsatz
mit
Innenvierkant
square-drive
socket
spanner/wrench
Steck
schlüssel
einsatz
mit
Innensechskant
hexagon
insert
socket
driver
Steck
schlüssel
einsatz
mit
Drillschraubendreherschaft
für
Sechskantschrauben
socket
shank
for
use
with
spiral
ratchet
screwdrivers
Steck
schlüssel
einsatz
mit
Kugelgelenk
für
maschinell
betriebene
Schraubwerkzeuge
cardan-type
socket
for
machine-driven
spanners/wrenches
Weichenverriegelung
{f}
;
Weichenriegel
{m}
;
Weichenverschluss
{m}
;
Weichenschloss
{n}
;
Zungenverriegelung
{f}
;
Zungenriegel
{f}
;
Zungenverschluss
{m}
(
Bahn
)
point
lock
;
facing
point
lock
;
switch
lock
[Am.]
(railway)
elektromechanischer
Weichenriegel
;
elektrische
Hebelsperre
electric
point
lock
;
electric
lock
normaler
Weichenverschluss
;
abhängiger
Weichenverschluss
;
abhängiger
Weichenriegel
;
abhängige
Verriegelung
dependent
point
lock
;
dependent
lock
unabhängiger
Weichenverschluss
;
unabhängiger
Weichenriegel
;
unabhängige
Verriegelung
independent
point
lock
;
independent
lock
Schlüssel
für
das
Weichenschloss
key
for
point
lock
[Br.]
;
key
for
switch
lock
[Am.]
Werkzeuggarnitur
{f}
;
Werkzeugsatz
{m}
;
Arbeitswerkzeuge
{pl}
tool
kit
;
tool
set
;
set
of
tools
Werkzeuggarnituren
{pl}
;
Werkzeugsätze
{pl}
;
Arbeitswerkzeuge
{pl}
tool
kits
;
tool
sets
;
sets
of
tools
Bordwerkzeugsatz
{m}
;
Bordwerkzeuge
{pl}
[auto]
vehicle
tool
kit
Malgarnitur
{f}
;
Malset
{n}
drawing
tool
kit
Ein
Zangen
schlüssel
sollte
im
eigenen
Werkzeugsortiment
nicht
fehlen
.
A
pliers
wrench
is
a
good
thing
to
have
in
your
tool
kit
.
Adress
schlüssel
{m}
[comp.]
actual
address
key
Adress
schlüssel
{pl}
actual
address
keys
aktueller
Adress
schlüssel
actual
address
key
Mist
!;
Verflixt
!;
Zum
Kuckuck
!
[veraltet]
{interj}
[ugs.]
(
Ausdruck
der
Verärgerung
)
Blast
!;
Blast
it
!;
Bummer
!;
Rats
!;
Bugger
!
[Br.]
;
Shucks
!
[Am.]
[dated]
[coll.]
Mist
!
Ich
hab
meine
Sonnenbrille
vergessen
.
Rats
! I
forgot
my
sunglasses
.
Verflixt
!
Ich
habe
meinen
Schlüssel
vergessen
.
Oh
blast
!/Blast
it
!
I've
forgotten
my
key
.
Abschreibungs
schlüssel
{m}
amortization
code
;
amortisation
code
[Br.]
Abschreibungs
schlüssel
{pl}
amortization
codes
;
amortisation
codes
Gemeinkostensatz
{m}
;
Gemeinkostenverrechnungssatz
{m}
;
Gemeinkostenverrechnungs
schlüssel
{m}
;
Gemeinkostenumlage
schlüssel
{m}
;
Gemeinkosten
schlüssel
{m}
;
Gemeinkostenzuschlagssatz
{m}
;
Gemeinkostenzuschlags
schlüssel
{m}
;
Gemeinkostenzuschlag
{m}
[econ.]
overhead
cost
absorption
rate
;
absorption
rate
;
overhead
cost
allocation
rate
;
overhead
rate
;
allocation
rate
;
burden
absorption
rate
[Am.]
;
burden
rate
[Am.]
durchschnittlicher
Gemeinkostensatz
average
overhead
rate
;
average
burden
rate
Radmuttern
schlüssel
{m}
;
Radmutter
schlüssel
{m}
;
Radmutterkreuz
schlüssel
{m}
[auto]
nut
wrench
Radmuttern
schlüssel
{pl}
;
Radmutter
schlüssel
{pl}
;
Radmutterkreuz
schlüssel
{pl}
nut
wrenches
Radmuttern
schlüssel
{m}
[auto]
wheel
wrench
Radmuttern
schlüssel
{pl}
wheel
wrenches
Rollgabel
schlüssel
{m}
;
verstellbarer
Schrauben
schlüssel
/Gabel
schlüssel
/Maul
schlüssel
{m}
;
Universalschrauben
schlüssel
{m}
;
Universal
schlüssel
{m}
(
mit
Schneckengetriebe
im
Schlüssel
kopf
)
[techn.]
adjustable
spanner
[Br.]
;
shifting
spanner
[Br.]
;
shifter
[Br.]
;
adjustable-end
wrench
[Am.]
;
adjustable
wrench
[Am.]
Rollgabel
schlüssel
{pl}
;
verstellbare
Schrauben
schlüssel
/Gabel
schlüssel
/Maul
schlüssel
{pl}
;
Universalschrauben
schlüssel
{pl}
;
Universal
schlüssel
{pl}
adjustable
spanners
;
shifting
spanners
;
shifters
;
adjustable-end
wrenches
;
adjustable
wrenches
Sekundär
schlüssel
{m}
alternate
key
Sekundär
schlüssel
{pl}
alternate
keys
Radkreuz
{n}
;
Kreuz
schlüssel
{m}
[auto]
wheel
wrench
;
wheel
brace
; (spider-type)
lug
wrench
[Am.]
Radkreuze
{pl}
;
Kreuz
schlüssel
{pl}
wheel
wrenches
;
wheel
braces
;
lug
wrenches
Amt
licher
Gemeinde
schlüssel
{m}
/AGS/
;
Amt
liche
Gemeindekennzahl
{f}
/GKZ/
;
Gemeindekennziffer
{f}
;
Gemeinde
schlüssel
zahl
{f}
[adm.]
[Dt.]
Official
Municipality
Key
;
Municipality
Code
Number
Handrad
schlüssel
{m}
[techn.]
handwheel
spanner
[Br.]
;
handwheel
wrench
[Am.]
Ölfilter
schlüssel
{m}
[auto]
oil
filter
key
Parlamentsbeschlüsse
mit
Geschäftsordnungstricks
verzögern
o
der
verhin
der
n
{vt}
[pol.]
to
filibuster
[Am.]
Schnapp
schlüssel
{m}
(
Auto
schlüssel
)
[auto]
switchblade
key
(car
key
)
verstellbarer
Schrauben
schlüssel
{m}
mit
Gewindespindel
und
einseitigem
Maul
;
Englän
der
{m}
[ugs.]
[techn.]
[hist.]
rack
spanner
;
gas
grips
[Br.]
;
monkey
wrench
[Am.]
verstellbarer
Schrauben
schlüssel
{m}
mit
Gewindespindel
und
beidseitigen
Mäulern
;
Franzose
{m}
[ugs.]
[techn.]
[hist.]
double-headed
coach
spanner
[Br.]
;
double-headed
Boston
wrench
[Am.]
einen
Auto
schlüssel
/
eine
Fernbedienung
usw
.
anlernen
{vt}
[techn.]
to
program
a
car
key
/ a
remote
control
etc
.
Anschlussbuchse
{f}
;
Anschluss
{m}
;
Port
{m}
(
am
Gerät
)
[comp.]
port
(hardware)
Anschlussbuchsen
{pl}
;
Anschlüsse
{pl}
;
Ports
{pl}
ports
Eingabe/Ausgabe-Buchse
{f}
;
Ein-/Ausgabe-Anschluss
{m}
;
E/A-Port
{m}
input/output
port
;
I/O
port
Ethernet-Buchse
{f}
;
Ethernet-Anschluss
{m}
Ethernet
port
Arterienverschluss
{m}
[med.]
arterial
occlusion
Arterienverschlüsse
{pl}
arterial
occlusions
akuter
Arterienverschluss
acute
arterial
occlusion
privater
Bahnanschluss
{m}
;
Privatgleisanschluss
{m}
;
Gleisanschluss
{m}
;
Industriegleisanschluss
{m}
;
Industriegleis
{n}
;
Privatanschlussgleis
{n}
(
Bahn
)
private
siding
;
private
track
;
industry
track
[Am.]
;
industrial
spur
[Am.]
(railway)
private
Bahnanschlüsse
{pl}
;
Privatgleisanschlüsse
{pl}
;
Gleisanschlüsse
{pl}
;
Industriegleisanschlüsse
{pl}
;
Industriegleise
{pl}
;
Privatanschlussgleise
{pl}
private
sidings
;
private
tracks
;
industry
tracks
;
industrial
spurs
Nebenanschließer
am
Privatgleisanschluss
part-owned
private
siding
jds
.
Entschluss
{m}
sb
.'s
resolution
;
sb
.'s
decision
Entschlüsse
{pl}
resolutions
;
decisions
schneller
Entschluss
snap
decision
spontaner
Entschluss
off-the-cuff
decision
;
spur-of-the-moment
decision
einen
Entschluss
fassen
;
zu
einem
Entschluss
kommen
to
arrive
at
a
resolution
sich
zu
einem
Entschluss
durchringen
to
force
yourself
to
take
a
decision
Firmenzusammenschluss
{m}
;
Unternehmenszusammenschluss
{m}
;
Zusammenschluss
{m}
;
Fusion
{f}
[econ.]
merger
Firmenzusammenschlüsse
{pl}
;
Unternehmenszusammenschlüsse
{pl}
;
Zusammenschlüsse
{pl}
;
Fusionen
{pl}
mergers
Fusionen
und
Unternehmenskäufe
;
M&A-Geschäft
mergers
and
acquisitions
/M&A/
Großfusion
{f}
;
Mammutfusion
{f}
;
Elefantenhochzeit
{f}
giant/jumbo/juggernaut
merger
;
mega-merger
;
megabuck/megadollar
merger
[Am.]
horizontaler
Zusammenschluss
horizontal
merger
konglomerater
Zusammenschluss
conglomerate
merger
Geruchsverschluss
{m}
(
Sanitäreinrichtung
)
[constr.]
anti-siphon
trap
;
air/drain/stench
trap
(sanitary
fitting
)
Geruchsverschlüsse
{pl}
anti-siphon
traps
;
air/drain/stench
traps
mit
Geruchsverschluss
versehen
to
provide
with
a
water
seal
;
to
seal
Geruchsverschluss
zwischen
Haus
und
Kanalisation
disconnecting
manhole
/D
.M./
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Amt der Schlüssel":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner