A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
21
similar
results for second-year
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
English
German
car
;
automobile
[Am.]
Auto
{n}
;
Wagen
{m}
;
Automobil
{n}
[geh.]
(
in
Zusammensetzungen
,
sonst
veraltet
)
[auto]
cars
;
automobiles
Autos
{pl}
;
Wagen
{pl}
;
Automobile
{pl}
funeral
car
;
hearse
Bestattungswagen
{m}
;
Leichenwagen
{m}
used
car
;
second
-hand
car
;
pre-owned
car
[Am.]
;
pre-owned
automobile
[Am.]
Gebrauchtwagen
{m}
;
Occasionswagen
{m}
[Schw.]
;
Occasion
{f}
[Schw.]
used
cars
;
second
-hand
cars
;
pre-owned
cars
;
pre-owned
automobiles
Gebrauchtwagen
{pl}
;
Occasionswagen
{pl}
;
Occasionen
{pl}
one
year
-old
car
Jahreswagen
{m}
one
year
-old
cars
Jahreswagen
{pl}
self-driving
car
;
self-driven
car
[rare]
;
robot
car
selbstfahrendes
Auto
;
Roboterauto
touring
car
Tourenwagen
{m}
a
car
with
a
capital
C
ein
richtiges
Auto
to
go
by
car
;
to
travel
by
car
mit
dem
Auto
fahren
;
mit
dem
Wagen
fahren
I'm
going
by
car
.
Ich
fahre
mit
dem
Auto
.
half-
year
;
period
of
six
months
Halbjahr
{n}
half-
year
s
;
periods
of
six
months
Halbjahre
{pl}
Half-1
(H1);
first
half
of
the
year
erstes
Halbjahr
Half-2
(H2);
second
half
of
the
year
zweites
Halbjahr
last
but
one
;
second
last
;
second
to
(the)
last
;
second
-to-last
;
next
to
last
;
penultimate
vorletzte
;
vorletzter
;
vorletztes
{adj}
the
week
before
last
vorletzte
Woche
the
night
before
last
vorletzte
Nacht
penultimate
year
vorletztes
Jahr
calendar
week
[rare]
;
week
number
Kalenderwoche
{f}
/Kw/
[adm.]
[econ.]
calendar
weeks
Kalenderwochen
{pl}
in
the
second
week
of
the
year
;
in
the
week
of
January
8
in
(
der
)
Kalenderwoche
2
second
ary
wave
; S
wave
;
shear
wave
;
transverse
wave
;
transversal
wave
(part
of
a
seismic
wave
)
Sekundärwelle
{f}
;
Scherungswelle
{f}
;
S-Welle
{f}
;
Transversalwelle
{f}
(
Teil
einer
Erdebenwelle
)
[phys.]
second
ary
waves
; S
waves
;
shear
waves
;
transverse
waves
;
transversal
waves
Sekundärwellen
{pl}
;
Scherungswellen
{pl}
;
S-Wellen
{pl}
;
Transversalwellen
{pl}
(the
one
)
after
next
/
after
that
/
next
to
that
;
the
next
...
but
one
[Br.]
übernächst
{adj}
the
year
after
next
im
übernächsten
Jahr
;
übernächstes
Jahr
the
week
after
next
übernächste
Woche
two
days
later
;
the
next
day
but
one
[Br.]
am
übernächsten
Tag
a
week
on
Sunday
; (on)
Sunday
week
am
übernächsten
Sonntag
They
live
in
the
second
house
down
.;
They
live
in
the
next
house
but
on
e.
[Br.]
;
They
live
two
doors/houses
down/away
.
[Am.]
Sie
wohnen
im
übernächsten
Haus
.
You
must
get
off
at
the
second
stop
(after
this
). /
You
must
get
off
at
the
stop
after
next
.;
You
must
get
off
two
stops
away
.
[Am.]
Sie
müssen
bei
der
übernächsten/zweiten
Haltestelle
aussteigen
.
At
the
second
traffic
[Br.]
/stop
[Am.]
light
(s)
turn
left
on
to
Bernstein
Street
.
Bei
der
übernächsten/zweiten
Ampel
biegen
sie
links
in
die
Bernstein-Straße
ein
.
substitute
;
sub
[coll.]
;
second
-string
player
Ersatzspieler
{m}
;
Ersatzspielerin
{f}
;
Auswechselspieler
{m}
;
Auswechselspielerin
{f}
;
Wechselspieler
{m}
;
Wechselspielerin
{f}
[sport]
substitutes
;
subs
;
second
-string
players
Ersatzspieler
{pl}
;
Ersatzspielerinnen
{pl}
;
Auswechselspieler
{pl}
;
Auswechselspielerinnen
{pl}
;
Wechselspieler
{pl}
;
Wechselspielerinnen
{pl}
the
second
string
die
Ersatzspieler
a
player
on
the
second
string
ein
Spieler
auf
der
Ersatzbank
infection
(process)
Ansteckung
{f}
;
Infektion
{f}
(
Vorgang
)
[med.]
infections
Ansteckungen
{pl}
;
Infektionen
{pl}
general
infection
;
systemic
infection
Allgemeininfektion
{f}
;
systemische
Infektion
;
Infektion
des
gesamten
Körpers
bacillary
infection
;
bacillosis
Bazilleninfektion
{f}
hospital-acquired
infection
;
health-care-associated
infection
/HAI/
;
nosocomial
infection
Ansteckung
im
Krankenhaus
;
nosokomiale
Infektion
;
Nosokomialinfektion
{f}
airborne
infection
Ansteckung
über
die
Luft
;
aerogene
Ansteckung
hand-borne
infection
Ansteckung
über
die
Hände
vector-borne
infection
Ansteckung
durch
einen
Überträger
germinal
infection
;
heredo-infection
Ansteckung
durch
Keimzellen
dust-borne
infection
Ansteckung
durch
Staub
water-borne
infection
Ansteckung
über
das
Trinkwasser
ascending
infection
;
retrograde
infection
aufsteigende
Infektion
;
retrograde
Infektion
external
infection
;
hetero-infection
äußere
Infektion
bacterial
infection
bakterielle
Infektion
;
Bakterieninfektion
{f}
bite
infection
Bissinfektion
{f}
direct
infection
;
contact
infection
direkte
Infektion
co-infection
;
coinfection
Doppelinfektion
{f}
;
Koinfektion
{f}
reinfection
erneute
Ansteckung
exogenous
infection
exogene
Infektion
focal
infection
Herdinfektion
{f}
;
Fokalinfektion
{f}
subsequent
infections
Folgeinfektionen
{pl}
iatrogenic
infection
iatrogene
Infektion
vaccine
breakthrough
infection
;
breakthrough
infection
Impfdurchbruchinfektion
{f}
;
Durchbruchinfektion
{f}
;
Impfdurchbruch
{m}
[ugs.]
contact
infection
;
contagion
Kontaktansteckung
{f}
;
Kontaktinfektion
{f}
cross-infection
Kreuzinfektion
{f}
local
infection
lokale
Infektion
;
Lokalinfektion
{f}
mild
infection
;
subinfection
milde
Infektion
mixed
infection
Mischinfektion
{f}
(
mit
verschiedenen
Erregern
)
multiple
infection
;
mixed
infection
multiple
Infektion
;
Mischinfektion
{f}
opportunistic
infection
opportunistische
Infektion
retroinfection
;
retrofection
[rare]
Retroinfektion
{f}
slow
infection
schleichende
Infektion
smear
infection
Schmierinfektion
{f}
second
ary
infection
Sekundärinfektion
{f}
(
mit
einem
anderen
Erreger
)
self-infection
;
autoinfection
;
autogenous
infection
;
endogenous
infection
Selbstinfektion
{f}
;
Autoinfektion
{f}
;
autogene
Infektion
;
endogene
Infektion
simultaneous
infection
Simultaninfektion
{f}
(
gleichzeitige
Infektion
mit
zwei
verschiedenen
Erregern
)
silent
infection
;
subclinical
infection
stille
Ansteckung
;
subklinische
Infektion
superinfection
Superinfektion
{f}
toxicoinfection
Toxininfektion
{f}
droplet
infection
Tröpfcheninfektion
{f}
low-level
infection
;
low-grade
infection
;
inapparent
infection
;
subacute
infection
unterschwellige
Infektion
;
subakute
Infektion
hidden
infection
;
cryptoinfection
verborgene
Ansteckung
viral
infection
;
virus
infection
virale
Infektion
;
Virusinfektion
{f}
consecutive
infection
;
second
ary
infection
zusätzliche
Infektion
;
sekundäre
Infektion
hospial-acquired
infection
;
hospital
infection
;
nosocomial
infection
;
health
care-associated
infection
/HCAI/
im
Krankenhaus
erworbene
Infektion
;
Krankenhausinfektion
{f}
;
Spitalsinfektion
{f}
[Ös.]
[Schw.]
;
nosokomiale
Infektion
community-acquired
infection
im
Kontakt
mit
der
Allgemeinbevölkerung
erworbene
Infektion
focal
distance
;
focal
length
;
focal
depth
(optics)
Brennweite
{f}
;
Fokalabstand
{m}
;
Fokaldistanz
{f}
(
Optik
)
[phys.]
image-side
focal
distance
;
image
focal
length
;
back/rear
focal
depth
;
interior
focal
length
;
second
focal
distance
bildseitige/hintere/zweite
Brennweite
object
focal
distance
;
front/forward/anterior
focal
length
;
exterior
focal
depth
;
first
focal
distance
objektseitige/gegenstandseitige/vordere/erste
Brennweite
effective
focal
distance
;
effective
focal
length
effektive
Brennweite
fixed
focal
length
Festbrennweite
{f}
geometrical
focal
depth
geometrische
Brennweite
reduced
focal
distance
reduzierte
Brennweite
capability
(of
sth
.)
Fähigkeit
{f}
;
Vermögen
{n}
;
Potenzial
{n}
(
zu
etw
.)
capabilities
Fähigkeiten
{pl}
strike-back
capability
Fähigkeit
zum
Gegenschlag
;
Gegenschlagpotenzial
{n}
analytical
capability
Analysefähigkeit
{f}
nuclear
deterrence
capability
atomares
Abschreckungspotenzial
[pol.]
penetration
capability
Durchdringungsfähigkeit
{f}
;
Durchdringungsvermögen
{n}
[phys.]
penetration
capability
of
a
projectile
Durchschlagsvermögen
eines
Geschosses
operational
capability
Einsatzfähigkeit
{f}
intervention
capability
Interventionspotenzial
{n}
[pol.]
military
capability
militärisches
Potenzial
[mil.]
the
nuclear
capability
of
a
country
das
Atompotenzial
eines
Landes
[mil.]
nuclear
first-strike/
second
-strike
capability
Fähigkeit
zum
atomaren
Erstschlag/Zweitschlag
[mil.]
capability
of
reacting
Reaktionsfähigkeit
{f}
;
Reaktionsvermögen
{n}
;
Reaktivität
{f}
This
is
beyond
my
capabilities
.
Das
geht
über
meine
Fähigkeiten
.
the
Ten
Commandments
;
the
Decalogue
(Bible)
die
zehn
Gebote
;
der
Dekalog
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
You
shall
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
shalt
have
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
shalt
have
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
commandment
)
Du
sollst
an
einen
Gott
glauben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
anderen
Götter
haben
.;
Du
sollst
keine
anderen
Götter
neben
mir
haben
. (
erstes
Gebot
)
You
shall
not
misuse
the
name
of
the
Lord
your
God
;
You
shall
not
invoke
with
malice
the
name
of
the
Lord
your
God
.;
You
shall
not
take
the
name
of
the
Lord
your
God
in
vain
.;
Thou
shalt
not
take
the
name
of
the
Lord
thy
God
in
vain
.
[archaic]
(second
commandment
)
Du
sollst
den
Namen
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbrauchen
.;
Du
sollst
den
Namen
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
shall
sanctify
the
holy
day
.;
Observe
the
Sabbath
day
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
Sabbath
day
and
keep
it
holy
.;
Keep
the
Sabbath
day
to
sanctify
it
;
Thou
shalt
sanctify
the
holy
day
.
[archaic]
;
Thou
shalt
keep
the
Sabbath
day
holy
.
[archaic]
(third
commandment
)
Du
sollst
den
Tag
des
Herrn
heiligen
.;
Halte
den
Ruhetag
am
siebten
Tag
der
Woche
.;
Halte
den
Sabbat
heilig
. (
drittes
Gebot
)
Honour
your
father
and
your
mother
.;
Thou
shalt
honour
father
and
mother
.
[archaic]
;
Thou
shalt
honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
father
and
thy
mother
.
[archaic]
(forth
commandment
)
Du
sollst
Vater
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
Vater
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
You
shall
not
kill
.;
You
shall
not
(commit)
murder
.;
Thou
shalt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
shalt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
commandment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
shall
not
commit
adultery
.;
Thou
shalt
not
commit
adultery
.
[archaic]
(sixth
commandment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
shall
not
steal
.;
Thou
shalt
not
steal
.
[archaic]
(seventh
commandment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
shall
not
give
false
testimony
against
your
neighbour
.;
You
shall
not
be
a
false
witness
.;
Thou
shalt
not
bear
false
witness
against
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
commandment
)
Du
sollst
nichts
Unwahres
über
deinen
Mitmenschen
sagen
.;
Du
sollst
nicht
falsch
gegen
deinen
Nächsten
aussagen
.;
Du
sollst
kein
falsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
falsch
Zeugnis
ablegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
achtes
Gebot
)
You
shall
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
shalt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
after
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
commandment
)
Du
sollst
nicht
die
Frau
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Frau
. (
neuntes
Gebot
)
You
shall
not
set
your
desire
on
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
covet
anything
that
belongs
to
your
neighbour
.;
You
shall
not
desire/covet
anything
that
is
your
neighbour's
.;
Thou
shalt
not
covet
any
thing
that
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
commandment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
was
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
das
Hab
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
liability
Haftung
{f}
;
Haftpflicht
{f}
;
Verantwortlichkeit
{f}
non-contractual
liability
außervertragliche
Haftung
limited
liability
beschränkte
Haftung
second
ary
liability
subsidiäre
Haftung
with
limited
liability
;
limited
/ltd
./
mit
beschränkter
Haftung
/mbH/
unlimited
liability
unbeschränkte
Haftung
contractual
liability
vertragliche
Haftung
causer
liability
Verursacherhaftung
{f}
to
bear
any/no
liability
for
sth
.
für
etw
. (
nicht
)
haftbar
sein
to
assume
a
liability
eine
Haftung
übernehmen
to
assume
deficiency
liability
eine
Ausfallhaftung
übernehmen
tortious
liability
Haftung
aus
unerlaubter
Handlung
third-party
liability
Haftung
gegenüber
Dritten
upchange
[Br.]
;
upshift
[Am.]
(into a
higher
gear
)
Hinaufschalten
{n}
;
Hochschalten
{n}
(
in
einen
höheren
Gang
)
[auto]
on
the
upchange/upshift
from
first
to
second
beim
Hochschalten
vom
ersten
in
den
zweiten
strike
(against/on
sb
./sth.)
Militärschlag
{m}
;
Angriff
{m}
(
gegen/auf
jdn
./etw.)
[mil.]
strikes
Militärschläge
{pl}
;
Angriffe
{pl}
nuclear
first
strike/
second
strike
atomarer
Erstschlag/Zweitschlag
air
strike
Luftschlag
{m}
pre-emptive/preemptive
strike
;
pre-emption/preemption
Präemptivschlag
{m}
torpedo
strike
Torpedoangriff
{m}
countercity
strike
Schlag
gegen
(
städtische
)
Ballungszentren
countervalue
strike
Schlag
gegen
Ballungsräume
counterforce
strike
Schlag
gegen
strategische
Streitkräfte
to
launch
a
strike
einen
Angriff
fliegen
regression
Regression
{f}
[statist.]
regression
to/towards
the
mean
Regression
zur
Mitte
(
hin
)
first-kind
regression
Regression
erster
Art
second
-kind
regression
Regression
zweiter
Art
Cox
regression
Cox-Regression
single
regression
;
simple
regression
einfache
Regression
linear
regression
;
rectilinear
regression
lineare
Regression
multiple
regression
mehrfache
Regression
multiple
regression
Mehrfachregression
;
multiple
Regression
multiple
linear
regression
multiple
lineare
Regression
non-linear
regression
nichtlineare
Regression
orthogonal
regression
orthogonale
Regression
parabolic
regression
parabolische
Regression
polynomial
regression
Polynom-Regression
{f}
time-series
regression
Zeitreihenregression
{f}
goal
regression
Zielregression
{f}
in
the
first
instance
in
einem
ersten
Schritt
;
zunächst
;
zuerst
einmal
[ugs.]
In
the
first
instance
, ...,
in
the
second
instance
...
in
einem
ersten
Schritt
...,
in
einem
zweiten
Schritt
...;
zunächst
...
und
dann
...
The
appointment
will
be
for
two
year
s
in
the
first
instance
.
Die
Berufung
erfolgt
zunächst
für
zwei
Jahre
.
In
the
first
instance
,
notify
the
police
and
then
contact
your
insurance
company
.
Verständigen
sie
zunächst
die
Polizei
und
setzten
Sie
sich
dann
mit
Ihrer
Versicherungsgesellschaft
in
Verbindung
.
condition
;
state
(of a
person
or
thing
)
Verfassung
{f}
(
Person
);
Zustand
{m}
(
Person
,
Sache
)
condition
of
the
day
Tagesverfassung
{f}
in
good
conditions
in
gutem
Zustand
in
mint
condition
in
neuwertigem
Zustand
;
neuwertig
in
bad
condition
in
schlechtem
Zustand
the
state
of
the
patient
der
Zustand
des
Patienten
status
post
/S/P/
Zustand
nach
/Z
. n./
[med.]
Over
recent
year
s
the
lake's
condition
has
deteriorated
.
Der
Zustand
des
Sees
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
verschlechtert
.
booking
;
yellow
card
Verwarnung
{f}
;
gelbe
Karte
{f}
;
Gelb
{n}
[ugs.]
[sport]
second
yellow
card
gelb-rote
Karte
(
Fussball
)
to
be
booked
;
to
be
yellow-carded
;
to
be
carded
eine
Verwarnung
erhalten
;
die
gelbe
Karte
(
gezeigt
)
bekommen
to
yellow
card
a
player
einem
Spieler
die
gelbe
Karte
zeigen
to
be
yellow
carded
by
the
referee
(for)
vom
Schiedsrichter
die
gelbe
Karte
erhalten
(
wegen
)
He
got
the
yellow
card
for
blocking
an
opponent
.
Er
erhielt
die
gelbe
Karte
wegen
Behinderung
des
Gegners
.
In
the
first
two
matches
the
star
striker
has
gone
into
the
book
twice
. /
has
been
booked
twice
. /
has
picked
up
two
yellow
cards
. /
has
got
[Br.]
/gotten
[Am.]
/been
shown
two
yellow
cards
.
Der
Stürmerstar
hat
in
den
ersten
zwei
Spielen
(
jeweils
)
Gelb
gesehen
.
to
obtain
sth
.
sich
etw
.
beschaffen
;
sich
etw
.
besorgen
[ugs.]
;
sich
etw
.
geben
lassen
{vr}
;
etw
.
beziehen
;
etw
.
erfragen
;
etw
.
erwirken
{vt}
[adm.]
obtaining
sich
beschaffend
;
sich
besorgend
;
sich
geben
lassend
;
beziehend
;
erfragend
;
erwirkend
obtained
sich
beschafft
;
sich
besorgt
;
sich
geben
lassen
;
bezogen
;
erfragt
;
erwirkt
to
obtain
sth
.
for
sb
.
jdm
.
etw
.
beschaffen
to
obtain
a
search
warrant
eine
Durchsuchungsbefehl
erwirken
[jur.]
to
obtain
(a
piece
of
)
information
eine
Auskunft
/
Auskünfte
einholen
to
obtain
goods
Waren
beziehen
to
obtain
a
price
einen
Preis
erzielen
[econ.]
First
editions
are
now
almost
impossible
to
obtain
.
Erstausgaben
sind
mittlerweile
fast
nicht
mehr
zu
bekommen
.
I
have
obtained
a
copy
of
the
original
letter
.
Ich
habe
mir
eine
Kopie
des
Originalbriefs
beschafft/besorgt
.
Further
details
can
be
/
need
to
be
obtained
from
the
head
office
.
Näheres
ist
bei
der
Zentrale
zu
erfahren
/
erfragen
.
In
the
second
experiment
we
obtained
a
very
clear
result
.
Beim
zweiten
Experiment
erhielten
wir
ein
eindeutiges
Ergebnis
.
You
will
need
to
obtain
permission
from
the
principal
.
Du
wirst
dir
beim
Chef
die
Erlaubnis
holen
müssen
.
The
terms
may/can
be
specified
on
request
.
Die
Konditionen
können
erfragt
werden
.
Information
on/about
our
company
can
be
obtained
from
...
Auskünfte
über
unsere
Firma
können
von
...
eingeholt
werden
.
to
change
down
[Br.]
;
to
downchange
[Br.]
;
to
downshift
[Am.]
(into a
lower
gear
)
herunterschalten
;
zurückschalten
;
runterschalten
[ugs.]
{vi}
(
in
einen
niedrigeren
Gang
)
[auto]
changing
down
;
downchanging
;
downshifting
herunterschaltend
;
zurückschaltend
;
runterschaltend
changed
down
;
downchanged
;
downshifted
heruntergeschaltet
;
zurückgeschaltet
;
runtergeschaltet
to
change
down/downshift
into
second
(gear)
in
den
zweiten
(
Gang
)
zurückschalten
to
change
down/downshift
from
fourth
(gear)
into
third
vom
vierten
(
Gang
)
in
den
dritten
herunterschalten
to
space
out
(
geistig
)
wegtreten
{vi}
[psych.]
I
spaced
out
for
a
second
and
didn't
hear
what
he
said
.
Ich
bin/war
kurz
weggetreten
und
habe
nicht
gehört
,
was
er
gesagt
hat
.
Search further for "second-year":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners