A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
derweilen
derzeit
derzeit üblich
derzeitig
derzufolge
des Amtes entheben
des Hinterkopfs
des Landes verweisen
des Lorbeers würdig
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for
derzufolge
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Alle
Hersteller
in
der
Stichprobe
bestätigten
indessen
die
Information
,
derzufolge
chinesische
Unternehmen
eine
starke
Verhandlungsposition
haben
,
die
es
ihnen
ermöglicht
,
sich
den
Zugang
zu
Rohstoffen
zu
sichern
,
und
dass
noch
abzuwarten
bleibt
,
wie
wirksam
die
Rechtsvorschrift
durchgesetzt
wird
. [EU]
However
,
all
sampled
producers
confirmed
the
information
that
Chinese
companies
have
a
strong
negotiating
position
to
secure
access
to
raw
material
and
that
the
effectiveness
of
the
enforcement
of
the
law
is
still
to
be
seen
.
Am
16
.
Juli
2008
hat
die
Kommission
die
Bewertung
und
die
Schlussfolgerungen
aus
dem
Entwurf
der
Entscheidung
über
den
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
,
derzufolge
die
der
Stettiner
Werft
gewährte
staatliche
Beihilfe
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
ist
und
erstattet
werden
muss
,
zunächst
bestätigt
. [EU]
On
16
July
2008
the
Commission
provisionally
set
out
an
assessment
and
conclusions
in
a
draft
decision
to
conclude
the
formal
investigation
procedure
,
which
found
that
the
State
aid
granted
to
SSN
was
incompatible
with
the
common
market
and
had
to
be
recovered
.
Am
25
.
Juli
2001
erließ
die
Kommission
-
im
Anschluss
an
die
Übermittlung
ergänzender
Informationen
-
eine
Entscheidung
,
derzufolge
die
Kommission
in
Anwendung
des
Multisektoralen
Regionalbeihilferahmens
für
große
Investitionsvorhaben
(
im
Folgenden
"MSR
1998"
)
keine
Einwände
gegen
eine
Beihilfeintensität
von
35
%
erhob
. [EU]
After
the
submission
of
additional
information
,
the
Commission
adopted
,
on
25
July
2001
, a
decision
not
to
raise
objections
to
an
aid
intensity
of
35
%
based
on
the
Multisectoral
Framework
on
regional
aid
for
large
investment
projects
[3] (hereinafter
referred
to
as
'MSF
1998'
).
Angesichts
der
Besonderheiten
des
Rundfunksektors
und
des
notwendigen
Schutzes
der
redaktionellen
Unabhängigkeit
der
öffentlich-rechtlichen
Rundfunkanstalten
erscheint
es
gleichzeitig
im
Allgemeinen
legitim
,
eine
qualitative
Auftragsbestimmung
als
von
Artikel
59
Absatz
2
EWR-Abkommen
abgedeckt
anzusehen
,
derzufolge
die
betreffende
Rundfunkanstalt
mit
der
Aufgabe
betraut
wird
,
ein
großes
Programmspektrum
sowie
ein
ausgewogenes
und
abwechslungsreiches
Programm
zu
bieten
. [EU]
At
the
same
time
,
given
the
specific
nature
of
the
broadcasting
sector
,
and
the
need
to
safeguard
the
editorial
independence
of
the
public
service
broadcasters
, a
qualitative
definition
entrusting
a
given
broadcaster
with
the
obligation
to
provide
a
wide
range
of
programming
and
a
balanced
and
varied
broadcasting
offer
is
generally
considered
legitimate
under
Article
59
(2)
of
the
EEA
Agreement
[39].
Aufgrund
der
Stellungnahme
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
(
EFSA
,
nachstehend
"die
Behörde"
)
hinsichtlich
der
Wirkung
des
wasserlöslichen
Tomatenkonzentrats
(
Water-Soluble
Tomato
Concentrate
-
WSTC
) I
und
II
auf
die
Blutplättchenaktivität
bei
gesunden
Menschen
(
Frage
Nr
.
EFSA-Q-2009-00229
)
wurde
mit
dem
Beschluss
2009/980/EU
der
Kommission
[3]
die
gesundheitsbezogene
Angabe
genehmigt
,
derzufolge
Water
Soluble
Tomato
Concentrate
(
Wasserlösliches
Tomatenkonzentrat
-
WSTC
) I
und
II
die
normale
Blutplättchenaggregation
fördert
und
zu
einem
gesunden
Blutfluss
beiträgt
. [EU]
Following
the
opinion
of
the
European
Food
Safety
Authority
(EFSA),
hereinafter
referred
to
as
the
Authority
,
on
the
effects
of
Water-Soluble
Tomato
Concentrate
(WSTC) I
and
II
on
the
blood
platelet
activity
in
healthy
people
(Question
No
EFSA
-Q-2009-00229) [2],
the
health
claim
stating
that
Water-Soluble
Tomato
Concentrate
(WSTC) I
and
II
'helps
maintain
normal
platelet
aggregation
,
which
contributes
to
healthy
blood
flow'
was
authorised
by
Commission
Decision
2009/980/EU
[3].
Außerdem
ist
sich
die
Kommission
darüber
im
Klaren
,
dass
der
Privatgläubigertest
eingedenk
der
vorstehend
angeführten
Rechtsprechung
,
derzufolge
"der
Betrag
,
den
er
im
Falle
einer
Liquidation
erhält"
gegen
die
"Beurteilung
der
Rentabilitätsaussichten
des
Unternehmens"
abgewogen
werden
muss
,
eine
realistische
Beurteilung
des
Konkurses
bzw
.
der
Umstrukturierung
erfordert
. [EU]
In
addition
,
the
Commission
understands
that
the
private
creditor
test
requires
a
realistic
assessment
of
bankruptcy
vis-à-vis
restructuring
,
when
considering
the
above-mentioned
case-law
according
to
which
'the
amount
it
would
receive
in
the
event
of
liquidation'
must
be
compared
with
'the
assessment
of
the
chances
of
the
firm
being
restored
to
viability
.'
Beide
Unternehmen
haben
am
7.
Juli
eine
Absichtserklärung
unterzeichnet
,
derzufolge
sie
Verhandlungen
über
einen
möglichen
Kooperationsvertrag
aufnehmen
. [EU]
On
7
July
2008
the
two
companies
signed
a
letter
of
intent
agreeing
to
negotiate
over
a
possible
cooperation
agreement
.
Beurteilung
und
Prüfung:
Der
Antragsteller
erklärt
,
dass
keine
additiven
Flammenhemmstoffe
verwendet
werden
bzw
.
gibt
an
,
welche
reaktiven
Flammenhemmstoffe
verwendet
werden
;
ferner
legt
er
Unterlagen
(z. B.
Sicherheitsdatenblätter
)
und/oder
eine
Erklärung
vor
,
derzufolge
die
betreffenden
Flammenhemmstoffe
diesem
Kriterium
entsprechen
. [EU]
Assessment
and
verification:
The
applicant
shall
provide
a
declaration
that
additive
flame
retardants
have
not
been
used
and
indicate
which
reactive
flame
retardants
,
if
any
,
have
been
used
and
provide
documentation
(such
as
safety
data
sheets
)
and/or
declarations
indicating
that
those
flame
retardants
comply
with
this
criterion
.
Da
der
Sachverständige
eine
gründliche
Analyse
des
Veräußerungsfalls
vorgenommen
und
Berechnungsmethoden
angewandt
hat
,
die
anerkanntermaßen
für
diese
Art
Fairness
Opinion
geeignet
sind
,
hält
die
Kommission
die
abschließende
Schlussfolgerung
der
KPMG
,
derzufolge
"the
term
of
the
proposed
sale
to
Yvan
is
fair
and
reasonable
and
represents
fair
market
value"
(
"Die
Bedingungen
für
den
vorgeschlagenen
Verkauf
an
Yvan
sind
gerecht
und
angemessen
und
entsprechen
einem
fairen
Marktwert"
)
für
annehmbar
. [EU]
Given
that
the
expert
carried
out
a
detailed
assessment
of
the
disposal
and
used
recognised
calculation
methods
for
this
type
of
fairness
option
,
the
Commission
considers
that
KPMG's
final
conclusion
that
'the
term
of
the
proposed
sale
to
Yvan
is
fair
and
reasonable
and
represents
fair
market
value'
is
acceptable
.
Der
Europäische
Rat
(
Kopenhagen
)
hat
auf
seiner
Tagung
vom
12
.
und
13
.
Dezember
2002
eine
Erklärung
angenommen
,
derzufolge
die
"Berlin
plus"-Vereinbarungen
und
ihre
Umsetzung
nur
für
diejenigen
Mitgliedstaaten
der
EU
gelten
,
die
auch
entweder
der
NATO
oder
der
"Partnerschaft
für
den
Frieden"
angehören
und
folglich
bilaterale
Geheimschutzabkommen
mit
der
NATO
abgeschlossen
haben
- [EU]
On
12
and
13
December
2002
the
Copenhagen
European
Council
adopted
a
Declaration
stating
that
the
'Berlin
plus'
arrangements
and
the
implementation
thereof
will
apply
only
to
those
EU
Member
States
which
are
also
either
NATO
members
or
parties
to
the
'Partnership
for
Peace'
,
and
which
have
consequently
concluded
bilateral
security
agreements
with
NATO
,
Die
Analyse
,
derzufolge
eine
Umstrukturierung
den
Gläubigern
mehr
Vorteile
bringt
als
ein
Konkurs
,
findet
sogar
im
Kontext
des
bestmöglichen
Konkursszenarios
für
die
öffentlichen
Gläubiger
ihre
Bestätigung
. [EU]
The
analysis
that
restructuring
will
be
more
profitable
for
creditors
than
bankruptcy
applies
even
in
the
best-case
scenario
of
bankruptcy
for
public
creditors
.
Die
Behauptung
Frankreichs
,
derzufolge
der
Handel
wegen
des
geringen
Marktanteils
des
LNE
nicht
beeinträchtigt
würde
,
ist
demnach
zurückzuweisen
,
und
dies
umso
mehr
,
als
die
Höhe
der
gewährten
Beihilfe
in
dieser
Sache
nicht
als
geringfügig
betrachtet
werden
kann
. [EU]
Consequently
,
France's
claims
that
trade
would
not
be
affected
because
of
LNE's
small
market
shares
cannot
be
accepted
,
especially
since
the
amounts
granted
are
far
from
negligible
.
Die
Ergebnisse
der
Analyse
bestätigen
dem
Experten
zufolge
die
Hypothese
,
derzufolge
Crédit
Mutuel
und
die
Sparkassen
über
Mittel
verfügen
,
die
es
ihnen
ermöglichen
,
ihre
Kunden
wesentlich
stärker
an
sich
zu
binden
,
als
es
den
anderen
Banken
gelingt
. [EU]
According
to
the
expert
,
the
figures
corroborate
the
hypothesis
that
Crédit
Mutuel
and
Caisses
d'Épargne
have
much
better
means
of
retaining
their
customers'
loyalty
than
other
banks
.
Die
genannten
Geschäftsbereiche
werden
vor
Abschluss
der
Transaktion
auf
Dexia
übertragen
,
verbunden
mit
einer
Rückholklausel
,
derzufolge
Dexia
BIL
den
Nettoerlös
aus
den
Veräußerungen
erhält
. [EU]
The
above
businesses
will
be
transferred
to
Dexia
before
the
transaction
is
completed
,
with
a
clause
for
the
recovery
of
the
net
proceeds
from
the
transfers
by
Dexia
BIL
.
Die
Kommission
stimmt
mit
der
Erklärung
Österreichs
überein
,
derzufolge
die
BB
als
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
gemäß
Absatz
30
in
Kombination
mit
den
Absätzen
4
bis
8
der
Leitlinien
eingestuft
wird
. [EU]
The
Commission
accepts
Austria's
explanation
for
classifying
BB
as
a
firm
in
difficulty
under
point
30
,
read
in
conjunction
with
points
4
to
8,
of
the
guidelines
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
Verpflichtung
gemäß
Artikel
104
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2001/83/EG
in
der
Fassung
der
vorliegenden
Richtlinie
,
derzufolge
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
eine
Pharmakovigilanz-Stammdokumentation
für
eines
oder
mehrere
Arzneimittel
zu
führen
und
auf
Anfrage
zur
Verfügung
zu
stellen
hat
,
für
vor
dem
21
.
Juli
2011
erteilte
Genehmigungen
für
das
Inverkehrbringen
entweder
[EU]
With
regard
to
the
obligation
on
the
part
of
the
marketing
authorisation
holder
to
maintain
and
make
available
on
request
a
pharmacovigilance
system
master
file
in
respect
of
one
or
more
medicinal
products
provided
for
in
Article
104
(3)(b)
of
Directive
2001/83/EC
as
amended
by
this
Directive
,
the
Member
States
shall
ensure
that
that
obligation
applies
to
marketing
authorisations
granted
before
21
July
2011
as
from
either:
Diese
unter
den
Buchstaben
a, b, c
und
d
genannten
,
getrennt
anzuwendenden
Anforderungen
gelten
nicht
,
sofern
anhand
von
Unterlagen
die
Identität
der
Produzenten
von
mindestens
75
%
der
Woll-
oder
Keratinfasern
nachgewiesen
und
eine
Erklärung
dieser
Produzenten
vorgelegt
werden
kann
,
derzufolge
die
oben
genannten
Stoffe
auf
den
betreffenden
Feldern
bzw
.
bei
den
betreffenden
Tieren
nicht
angewandt
wurden
. [EU]
These
requirements
(as
detailed
in
(a), (b), (c)
and
(d)
and
taken
separately
)
do
not
apply
if
documentary
evidence
can
be
presented
that
establishes
the
identity
of
the
farmers
producing
at
least
75
%
of
the
wool
or
keratin
fibres
in
question
,
together
with
a
declaration
from
these
farmers
that
the
substances
listed
above
have
not
been
applied
to
the
fields
or
animals
concerned
.
Die
Überwachungsbehörde
hat
keinen
Grund
,
die
Beurteilung
des
RCN
in
Frage
zu
stellen
,
derzufolge
das
Teilvorhaben
"Methoden
und
analytische
Instrumente
für
die
Entwicklung
und
den
Betrieb
von
integrierten
Verkehrs-
und
Logistikketten"
das
Ziel
,
ein
neues
oder
besseres
Verständnis
der
Gesetze
von
Wissenschaft
und
Technik
einschließlich
ihrer
Anwendung
auf
einen
Industriesektor
zu
gewinnen
,
erreicht
hat
,
was
industrielle
Forschung
im
Sinne
des
FuE-Leitfadens
1994
darstellt
. [EU]
The
Authority
has
no
reason
to
question
the
RCN's
assessment
that
the
sub-project
'Methods
and
analytical
tools
for
design
and
operation
of
integrated
transport
and
logistics
chains'
achieved
a
new
or
better
understanding
of
the
laws
of
science
and
engineering
applicable
to
an
industrial
sector
,
which
constitutes
industrial
research
within
the
meaning
of
the
1994
R&D
Guidelines
.
Durch
die
Übertragung
der
Zuständigkeit
für
die
Zusammenstellung
des
Indexes
auf
ein
anderes
Unternehmen
der
Gruppe
könnten
Emittenten
die
Anforderung
umgehen
,
derzufolge
in
den
Prospekt
eine
Beschreibung
des
vom
Emittenten
zusammengestellten
Indexes
aufzunehmen
ist
(
Anhang
XII
Punkt
4.2.2),
und
so
die
Haftung
im
Falle
einer
ungenauen
Beschreibung
vermeiden
. [EU]
By
conferring
the
responsibility
to
compose
the
index
on
another
entity
of
the
group
,
issuers
could
circumvent
the
requirement
to
include
in
the
prospectus
a
description
of
the
index
composed
by
the
issuer
(item 4.2.2
of
Annex
XII
)
and
thus
avoid
liability
where
the
description
is
inaccurate
.
Ein
Arbeitsverhältnis
besteht
,
wenn
zwischen
einem
Unternehmen
und
einem
Arbeitnehmer
eine
formelle
oder
informelle
,
in
der
Regel
freiwillig
getroffene
Vereinbarung
geschlossen
wurde
,
derzufolge
der
Arbeitnehmer
für
das
Unternehmen
tätig
wird
und
dafür
Geld-
oder
Sachleistungen
erhält
. [EU]
The
relationship
of
employer
to
employee
exists
when
there
is
an
agreement
,
which
may
be
formal
or
informal
,
between
an
enterprise
and
a
person
,
normally
entered
into
voluntarily
by
both
parties
,
whereby
the
person
works
for
the
enterprise
in
return
for
remuneration
in
cash
or
in
kind
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "derzufolge":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners