DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

105 similar results for best-case
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 English  German

so far; up to now; to date; hitherto [listen] [listen] [listen] [listen] bisher; bis jetzt; bis heute; bislang [geh.]; bis dato [adm.] {adv} [listen] [listen] [listen] [listen]

not (as) yet bisher (noch) nicht

as before; as in the past wie bisher; wie eh und je

as has been the case in the past wie auch schon bisher

instead of ... as in the past statt wie bisher ...

the best result so far das bisher beste Ergebnis

from Roman times to the present day von der Römerzeit bis heute

three lines instead of the current single one drei Leitungen statt bisher eine

often; frequently [listen] [listen] oft; oftmals [geh.]; häufig {adv} [listen] [listen]

more often [listen] öfter; häufiger [listen]

most often am öftesten [ugs.]; am häufigsten

often used oft benutzt

quite often ziemlich oft

all too often allzu oft

less often; less frequently weniger oft

She goes often to the movies. Sie geht oft ins Kino.

There is, as so often, no single solution to this issue.; There is, as is often the case, no single solution to this issue. Hier gibt es, wie so oft, nicht die eine Lösung.

That happens more often than one thinks. Das passiert öfter als man denkt.

The more often you use it, the better it works. Je öfter man es benutzt, desto besser funktioniert es.

the often problematic relationship of/between artists and industry das oft(mals) problematische Verhältnis von/zwischen Kunst und Wirtschaft

to state sth. (in speech) etw. sagen; äußern; erklären; (mündlich) angeben; ausführen; darlegen {vt} [listen] [listen] [listen] [listen] [listen]

stating [listen] sagend; äußernd; erklärend; angebend; ausführend; darlegend

stated [listen] gesagt; geäußert; erklärt; angegeben; ausgeführt; dargelegt [listen] [listen] [listen] [listen]

simply stated einfach gesagt; in einfachen Worten

to be the stated objective of sb. das erklärte Ziel von jdm. sein

to state your view seinen Standpunkt darlegen

to state an opinion eine Meinung äußern

He had to state his age. Er musste sein Alter angeben.

'I'm not corruptible', she stated firmly. "Ich bin nicht bestechlich.", erklärte sie nachdrücklich.

The lawyer will state the facts of the case. Der Anwalt wird den Sachverhalt ausführen.

He accused me of stating the obvious. Er hat mir vorgeworfen, Dinge anzuführen, die ohnehin auf der Hand liegen.

I'd like to state for the record that I disagree with this decision. Ich möchte zu Protokoll geben, dass ich mit dieser Entscheidung nicht einverstanden bin.

to decide [listen] beschließen; befinden; (Termin) festsetzen; entscheiden {vt} [listen] [listen] [listen]

deciding beschließend; befindend; festsetzend; entscheidend [listen]

decided [listen] beschlossen; befunden; festgesetzt; entschieden [listen] [listen]

he/she decides er/sie beschließt; er/sie befindet; er/sie setzt fest

I/he/she decided [listen] ich/er/sie beschloss (beschloß [alt]); ich/er/sie befand; ich/er/sie setzte fest

he/she has/had decided er/sie hat/hatte beschlossen; er/sie hat/hatte befunden; er/sie hat/hatte festgesetzt

to decide sth. according to instinct etw. aus dem Bauch heraus entscheiden [übtr.]

to decide (sth.) on a case-by-case basis (etw.) von Fall zu Fall entscheiden; (etw.) je nach Einzelfall entscheiden; (etw.) auf Einzelfallbasis entscheiden

court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] [listen] [listen] Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] [listen]

disinterested judgement gerechtes Urteil

premature judgement/judgment (of sth.) vorschnelles Urteil (über etw.)

judgement in favour of the plaintiff Urteil zugunsten des Klägers

to pass judgement (on) ein Urteil fällen (über)

to pronounce judgement das Urteil sprechen

amendment of judgment Ergänzung {f} eines Urteils

The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.

In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)

certain; particular; specific [listen] [listen] [listen] bestimmt; konkret {adj} [listen] [listen]

at specific times zu bestimmten Zeiten

at a specific time zu einer bestimmten Zeit

in this particular case; in this particular instance im konkreten Fall

certain circumstances bestimmte Umstände; gewisse Umstände

I'm looking for a particular book. Ich suche ein bestimmtes Buch.

I am asking for a (particular) reason. Ich frage aus einem ganz bestimmten Grund.

decision; ruling [listen] [listen] (amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

decision; rulings [listen] Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl}

decision of the court; court decision; court ruling gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts

decision appealed from; decision complained of angefochtene Entscheidung

no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung

decision set aside (von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung

non-substantive decision eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung

to set aside a decision; to reverse a decision einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben

to give/make a ruling; to make a decision [listen] einen Beschluss fällen; eine Anordnung treffen; eine Entscheidung fällen

In this matter a ruling has already been issued. In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen.

disease; malady [poet.] (of human beings) [listen] Erkrankung {f} (bestimmter Körperteile); (spezifische) Krankheit {f} [med.] [bot.] [zool.] [listen]

diseases; maladies [listen] Erkrankungen {pl}; Krankheiten {pl} [listen]

age-related disease Alterserkrankung {f}

eye disease Augenkrankheit {f}

underlying disease; primary disease; basic disease Grunderkrankung {f}

skin disease Hauterkrankung {f}

a disease of the kidneys/the immune system eine Erkrankung der Nieren/des Immunsystems

refractory disease ausbehandelte Krankheit

chronic disease; chronic health condition chronische Krankheit

endemic [listen] endemische Krankheit

non-communicable disease nicht übertragbare Krankheit

orphan disease seltene Erkrankung

a rare genetic disease eine seltene Erbkrankheit

terminal disease tödlich verlaufende Krankheit

vector-borne diseases durch Überträger/Vektoren verursachte Erkrankungen

screened disease; screenable disease Zielerkrankung {f} (einer Reihenuntersuchung)

manifestation of the disease Manifestation der Krankheit; Krankheitsmanifestation {f}

to suffer from a disease; to be afflicted with a disease an einer Krankheit leiden

climate-sensitive diseases klimainduzierte Krankheiten

notifiable disease meldepflichtige Krankheit

sexually transmissible diseases (STDs) durch Sexualkontakt übertragbare Krankheiten

an undetected case of a disease eine nicht erkannte Krankheit

ravaged by disease von Krankheit schwer gezeichnet

If you have contracted an illness whilst on holiday ... Wenn Sie sich im Urlaub (irgend)eine Krankheit zugezogen haben, ...

exception; exceptional case [listen] Ausnahme {f}; Ausnahmefall {m} [listen]

exceptions; exceptional cases [listen] Ausnahmen {pl}; Ausnahmefälle {pl}

only in exceptional cases nur in Ausnahmefällen

There's an exception to every rule. Keine Regel ohne Ausnahme.

An exception is ... Eine Ausnahme bildet ...

de minimis exception Ausnahme wegen Geringfügigkeit; Ausnahme für Bagatellfälle

The exception proves the rule. Die Ausnahme bestätigt die Regel.

to be true; to be correct; to be the case stimmen; wahr sein; zutreffen [geh.]; der Fall sein [geh.] {vi} [listen] [listen]

being true; being correct; being the case stimmend; wahr seiend; zutreffend; der Fall seiend [listen]

been true; been correct; been the case gestimmt; wahr gewesen; zugetroffen; der Fall gewesen

That's true!; That's correct! Das ist wahr!; Das stimmt!

That might well be so. Das kann gut sein.; Das kann durchaus so sein.; Das könnte durchaus zutreffen. [geh.]

file; record [listen] [listen] Akte {f}; Akt {m} [Ös.] [adm.]

files; records [listen] [listen] Akten {pl}

to put sth. on file; to file awaysth. etw. zu den Akten legen; ad acta legen [veraltend]

to keep sth. on file; to keep a record of sth. etw. auf Akte halten; etw. evident halten [Ös.]; etw. in Evidenz halten [Ös.]

to place/take sth. on record etw. aktenmäßig erfassen/festhalten

Get me the record of the case. Holen Sie mir die Akte / den Akt [Ös.].

to shove sb./sth. [listen] jdn./etw. schubsen; stoßen {vt} [listen]

shoving schubsend; stoßend

shoved geschubst; gestoßen

to shove sth. in a place etw. an einen Ort schieben; stecken [listen]

to shove asidesth. etw. beiseiteschieben; etw. wegschieben

to shove sb. about/around jdn. herumschubsen (auch [übtr.])

They shoved me into the pool. Sie schubsten mich ins Wasser.

She shoved the folder into her bag. Sie steckte den Prospekt in die Tasche.

He shoved a piece of paper into her hand. Er steckte ihr einen Zettel in die Hand.

Shove your suitcase under the bed. Schieb deinen Koffer unter das Bett.

He shoved me down the stairs. Er schob mich die Trepper hinunter.

steel [listen] Stahl {m} [listen]

steels Stähle {pl}

stainless steel /SS/; corrosion-resistant steel /CRES/ nichtrostender Stahl; rostfreier Stahl; Edelstahl {m}; VA-Stahl {m}; Nirosta [listen]

non-ageing steel; non-aging steel alterungsbeständiger Stahl

carburized steel aufgekohlter Stahl

coil-coated steel bandbeschichteter Stahl

carbon-chrome low-alloy steel chromhaltiger Kohlenstoffstahl

through-hardening steels durchhärtbare Stähle

case-hardening steels Einsatzstähle

tensional steel gezogener Stahl

semi-killed steel halbberuhigter Stahl

high-tensile steel; high-strength steel hochfester Stahl

low-carbon steel; LC steel kohlenstoffarmer/niedrig gekohlter/weicher Stahl

high-carbon steel kohlenstoffreicher Stahl

primary steel Primärstahl {m}

unalloyed carbon steel; plain carbon steel; carbon steel unlegierter Werkzeugstahl; Kohlenstoffstahl {m}; C-Stahl {m}

alloyed steel legierter Stahl

air-hardening steels lufthärtende Stähle

high speed steel Schnellarbeitsstahl {m}

crucible cast steel; crucible steel Tiegelgussstahl {m}; Tiegelstahl {m}; Gussstahl {m}

non-warping steel verzugsfreier Stahl

weathering steel; patinable steel witterungsbeständiger Stahl

spray steel mit Sauerstoff besprühter Stahl

oxygen-refined steel sauerstoffgefrischter Stahl; O2-Stahl

nitriding steels Nitrierstähle

to convert the steel into mild steel den Stahl kohlenstoffarm machen

scenario (description of what could possibly happen) [listen] Szenario {n} (Beschreibung von möglichen Ereignissen)

scenarios Szenarien {pl}

attack scenario Angriffsszenario {n}

threat scenarios; threatening scenarios Bedrohungsszenarien {pl}

worst-case scenario schlimmstes Szenario

in the worst-case scenario im schlimmsten Fall

at best; in the best of cases bestenfalls; im günstigsten Fall

At the most you will get 2,000 Euros for the car. Für das Auto bekommst du bestenfalls noch 2.000 Euro

It was good average at best. Das war bestenfalls guter Durchschnitt.

At best he will come in fourth. Er kann bestenfalls Vierter werden. [sport]

At best this is an attempt. Das ist allenfalls ein Versuch.

traffic jam [listen] Verkehrsstau {m}; Stau {m}; Verkehrsstauung {f}; Stauung {f} [auto] [listen]

traffic jams Verkehrsstaus {pl}; Staus {pl}; Verkehrsstauungen {pl}; Stauungen {pl}

gaper's block; rubbernecking jam Gafferstau {m}; Stau durch Gaffer

in the case of traffic jam/congestion bei Verkehrsstau; bei Staubildung

to be caught in a traffic jam in einen Stau geraten / kommen [ugs.]

to be stuck in a traffic jam im Stau stecken

case handler; person dealing with/handling the case (zuständiger) Sachbearbeiter {m}; Referent {m} (für einen bestimmten Aktenvorgang) [adm.] [listen] [listen]

case handlers; persons dealing with/handling the case Sachbearbeiter {pl}; Referenten {pl} [listen]

book case; case; book cover; cover; binding [listen] [listen] [listen] Buchdeckel {f}; Deckel {m}; Buchdecke {f}; Bucheinband {m}; Einband {m}; Einbanddeckel {m}; Einbanddecke {f} [print] [listen]

book cases; cases; book covers; covers; bindings [listen] [listen] Buchdeckel {pl}; Deckel {pl}; Buchdecken {pl}; Bucheinbände {pl}; Einbände {pl}; Einbanddeckel {pl}; Einbanddecken {pl} [listen]

half-leather binding; half binding Halblederband {m}; Halbfranzband {m}; Halbband {m}

flat back binding; square back binding Einband mit geradem Rücken

half bound im Halbband

binding loose Einband lose

binding worn beschädigter Einband

hard-cover fester Einband

soft-cover flexibler Einband

embroidered binding gestickter Einband

yapp binding Einband mit übergreifenden Kanten

binding gone Einband fehlt

binding loosened lose im Einband

to bet {bet, betted; bet, betted}; to wager [dated] wetten {vi} [listen]

betting; wagering wettend

bet; betted [Br.] [rare]; wagered gewettet

he/she bets er/sie wettet

I/he/she bet; I/he/she betted [Br.] [rare] ich/er/sie wettete

he/she has/had bet; he/she has/had betted [Br.] [rare] er/sie hat/hatte gewettet

to bet sth. with sb. mit jdm. um etw. wetten

to bet on sth. auf etw. wetten

to bet against sth. gegen etw. wetten

We bet each other a bottle of wine that ... Wir haben um eine Flasche Wein gewettet, dass ...

I('ll) bet that he will do it. Ich wette, dass er das tun wird.

I bet you that isn't so / won't be the case. Ich wette dagegen.

That's not part of the bargain/deal! So haben wir nicht gewettet!

to be aware; to be cognizant/cognisant [formal]; to be sensible [poet.] of sth. [listen] sich einer Sache bewusst/gewahr [Schw.] sein; sich über eine Sache im Klaren sein {v}; jdm. gewärtig sein [geh.] {vi}; etw. (schon) wissen {vt}

unaware; incognisant; incognizant [listen] nicht bewusst

to be unaware of sth. sich einer Sache nicht bewusst sein

to be cognizant of the importance of the case sich der Bedeutung des Falles bewusst sein

to become aware of sth. etw. merken; etw. bemerken; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.]

to make sb. aware of sth. jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen; jdn. von etw. in Kenntnis setzen

I'm aware of that. Ich bin mir dessen bewusst.

As you will be aware of, ... Wie Ihnen bekannt sein dürfte, ...

We need to ensure that our citizens are aware of these issues at all levels. Wir müssen dafür sorgen, dass diese Fragen unseren Bürgern auf allen Ebenen gewärtig sind.

He has been made aware of the need for absolute secrecy. Er wurde auf die Notwendigkeit absoluter Geheimhaltung hingewiesen.

I am perfectly aware of the fact that ... Es ist mir durchaus/vollkommen/voll und ganz bewusst, dass ...; Ich bin mir der Tatsache durchaus bewusst, dass ...

Being aware of these problems is, however, not enough. Das Wissen alleine, dass diese Probleme bestehen, ist aber zu wenig.

bail (for the provisional release from custody) (criminal law) [listen] Kaution {f} (für die vorläufige Haftentlassung) (Strafrecht) [jur.] [listen]

forfeiture of the bail Verfall der Kaution

to be free on bail; to be out on bail gegen Kaution auf freiem Fuß sein

to jump bail; to skip bail die Kaution verfallen lassen

The judge granted bail in this case. Der Richter gewährte in diesem Fall die Freilassung gegen Kaution / gegen Sicherheitsleistung.

He has been released/set free/freed on bail. Er wurde gegen Kaution auf freien Fuß gesetzt.

She was released (from custody) on a AUD 5,000 bail. Sie wurde gegen Zahlung (einer Kaution) von 3.000 AUD auf freien Fuß gesetzt.

The bail was set at EUR 500,000. Die Kaution wurde mit 500.000 Euro festgesetzt.

Someone posted/put up/made bail for him. Jemand hat für ihn die Kaution hinterlegt/erlegt [Ös.].

Bail was denied. Eine Freilassung gegen Kaution wurde nicht gewährt.

to overstate sth. etw. zu hoch angeben; überhöhte Beträge geltend machen; etw. überbewerten; etw. übertrieben darstellen {vt}

overstating zu hoch angebend; überhöhte Beträge geltend machend; überbewertend; übertrieben darstellend

overstated zu hoch angegeben; überhöhte Beträge geltend gemacht; überbewertet; übertrieben dargestellt

to overstate the case etw. überspitzt ausdrücken; übertreiben [listen]

to overstate the case somewhat um es etwas überspitzt auszudrücken; überspitzt ausgedrückt

I am not overstating the case when I say that ... Ich übertreibe nicht, wenn ich sage, dass ...

The company overstated (its) revenue. Die Firma hat ihre Einnahmen zu hoch angegeben.

Prospects for medicinal use are overstated. Die Chancen für eine medizinische Anwendung werden überschätzt.

It would be overstating the case to say that all motorists speed. Es wäre übertrieben, zu behaupten, dass alle Autofahrer zu schnell fahren.

The importance of a child's early years cannot be overstated. Es kann nicht genug betont werden, wie wichtig die ersten Jahre für ein Kind sind.

case [listen] Rechtsstandpunkt {m} [jur.]

cases [listen] Rechtsstandpunkte {pl}

the prosecution's case das Anklagevorbringen; die Anklage

in support of your own case in eigener Sache [jur.]

We have a (good) case. Wir haben das Recht auf unserer Seite/gute Erfolgsaussichten. [jur.]

to state your case seinen Rechtsstandpunkt vorbringen; eine Rechtssache vortragen

to have no case against sb. gegen jdn. nichts in der Hand haben

Hearing a person as a witness in support of his own case is problematic. Jemanden als Zeugen in eigener Sache zu hören, ist problematisch.

No operator may be both judge and interested party. Kein Betreiber darf Richter in eigener Sache sein.

to use sth.; to employ sth. [formal] etw. anwenden; etw. verwenden; etw. einsetzen {vt}

using; employing [listen] anwendend; verwendend; einsetzend

used; employed [listen] [listen] angewendet; verwendet; eingesetzt [listen] [listen]

the method used/employed die angewandte Methode

Using Firefox/Linux/Windows etc. Arbeiten mit Firefox/Linux/Windows usw. [comp.]

the tactics employed in this case die Taktik, die in diesem Fall angewandt wurde

the rhetoric employed die verwendete Ausdrucksweise

the capital employed das eingesetzte/investierte Kapital [econ.]

His time could be better employed in learning new skills. Seine Zeit wäre mit dem Erlernen neuer Fähigkeiten besser genutzt.

to be/provide a showcase for sth.; to showcase sth. eine Bühne für jd./etw. sein; ein Ort/eine Gelegenheit sein, wo sich jd./etw. mit seinen Qualitäten/Vorzügen präsentiert / wo etw. wunderbar zum Ausdruck kommt {v}

a film that is a good showcase for her talents / that showcases her talents ein Film, in dem ihre Talente wunderbar zum Ausdruck kommen

to use the space as a showcase for your own products den Raum für die Präsentation eigener Produkte nutzen

The Cannes Film Festival has always been the showcase of French cinema. Die Filmfestspiele von Cannes waren immer schon eine Bühne für das französische Kino.

The exhibition is an annual showcase for leading-edge software products. Auf der Messe werden jedes Jahr die neuesten Softwareprodukte vorgestellt.

The gallery will provide a showcase for Ireland's young photographers. Die Galerie wird der Öffentlichkeit zeigen, was Irlands junge Fotografen zu bieten haben.

Your website is a showcase for your business. Ihre Homepage ist das Aushängeschild Ihres Unternehmens.

to revisit sth. [fig.] sich etw. nochmals ansehen; nochmals vornehmen; noch einmal hernehmen [Ös.]; etw. noch einmal durchgehen {vt}; sich mit etw. nochmals befassen/beschäftigen {vr}; etw. überdenken; neu evaluieren [adm.] {vt}

to revisit an issue sich mit einer Fragestellung nochmals befassen

to revisit a subject of research sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen/auseinandersetzen

to revisit the situation das Ganze noch einmal durchgehen; nochmals durchkauen [pej.]

to revisit a criminal case/judicial proceedings einen Kriminalfall/ein Gerichtsverfahren neu aufrollen

I revisited her recipe. Ich hab mir ihr Rezept nochmals angesehen/hergenommen.

Gun laws need to be revisited. Die Waffengesetze müssen überdacht werden.

to muddy the waters (of an issue); to muddy the issue [fig.] eine Sache vernebeln/verschleiern; etw. verwischen [übtr.] {vt}; den Blick trüben; Verwirrung stiften; eine Nebelbombe werfen [übtr.] {vi}

to further muddy the waters; to muddy the waters further um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen

I don't want to muddy the waters. Ich will keine Verwirrung stiften.

This propaganda muddies the waters of truth. Diese Propaganda vernebelt die Wahrheit.

This would muddy the focus of the book. Das würde den Blick für das Wesentliche in dem Buch verstellen.

These innovative libraries muddied the margin between books and toys. Diese innovativen Bibliotheken haben die Grenze zwischen Buch und Spielzeug verwischt.

She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case. Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe geworfen.

judicial precedent; precedent case; precedent; leading case; test case (for sth.) [listen] Präzedenzfall {m}; Präjudiz {n} (für etw.) [jur.]

judicial precedents; precedent cases; precedents; leading cases; test cases Präzedenzfälle {pl}

to set a precedent einen Präzedenzfall schaffen

to constitute a precedent einen Präzedenzfall bilden

unprecedented [listen] ohne einen Präzedenzfall

the facts (of the case) der Sachverhalt; der Tatbestand [jur.]

merits of the case entscheidungserheblicher Sachverhalt [jur.]

to ascertain the facts den Sachverhalt klären, den Tatbestand feststellen/aufnehmen [jur.]

The facts are as follows: Der Sachverhalt stellt sich wie folgt dar:

The court makes findings of fact. Das Gericht erhebt den Sachverhalt/Tatbestand.

to set sth. in concrete; to embed sth. in concrete; to encase sth. in concrete etw. einbetonieren {vt} [constr.]

setting in concrete; embedding in concrete; encasing in concrete einbetonierend

set in concrete; embedded in concrete; encased in concrete einbetoniert

sets in concrete; embeds in concrete; encases in concrete betoniert ein

set in concrete; embedded in concrete; encased in concrete betonierte ein

to have facts/circumstances/characteristics (case, matter) [listen] gelagert sein (Fall, Sache) [übtr.]

in different/similar/exceptional cases in anders/ähnlich/besonders gelagerten Fällen

It is impossible to give a percentage, as each case has different circumstances. Eine Prozentzahl kann nicht angegeben werden, denn jeder Fall ist anders gelagert.

That case has circumstances/facts analogous/identical to the instant case. Dieser Fall ist gleich gelagert wie der vorliegende/gegenständliche. [Ös.]

Your case has facts/circumstances that might allow you to win at trial. Ihr Fall ist so gelagert, dass eine Klage Aussicht auf Erfolg hat.

to rely on sth. sich auf etw. stützen; sich auf etw. berufen; etw. geltend machen [adm.] [jur.]

relying sich stützend; sich berufend; geltend machend

relied [listen] sich gestützt; sich berufen; geltend gemacht

to rely upon a case/decision as precedent sich auf eine frühere Entscheidung berufen

to rely upon an award einen Schiedsspruch geltend machen

the nature of the evidence; the evidence die Beweislage {f} [jur.]

the shaky evidence die unsichere Beweislage

The (nature of the) evidence is sparse. Die Beweislage ist dünn.

The evidence does not support the prosecution's case. Die Anklage wird durch die Beweislage nicht gestützt.

small letter; lower-case letter; lowercase; minuscule Kleinbuchstabe {m}; Minuskel {f} [comp.] [ling.] [print]

small letters; lower-case letters; lowercases; minuscules Kleinbuchstaben {pl}; Minuskeln {pl}

a password consisting of a combination of capitals and lowercases ein Kennwort bestehend aus einer Kombination von Groß- und Kleinbuchstaben

typed in lower case in Kleinbuchstaben getippt; in Kleinschrift getippt

prima facie dem ersten Anschein nach [jur.]

prima facie case schlüssig dargelegtes Vorbringen; glaubhaft begründeter Sachverhalt; Fumus boni juris

to have a prima facie case ein Vorbringen glaubhaft begründen können

to make out/establish a prima facie case glaubhaft machen, dass das Vorbringen begründet ist

to need not; to do not have to nicht müssen

he/she/it need not er/sie/es muss nicht

This does not have to be the case. Das muss nicht so sein.

She has shown that this does not have to be the case. Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht.

be that sei es

in any case wie dem auch sei

Be a treasure and ... Sei so gut und ...

Let x be a constant. X sei eine Konstante. [math.]

cutlery case; cutlery box; cutlery canteen [Br.] Besteckkoffer {m}

cutlery cases; cutlery boxes; cutlery canteens Besteckkoffer {pl}

a box of silver cutlery; a canteen of silver cutlery ein Koffer (mit) Silberbesteck

test case Musterprozess {m} [jur.]

test cases Musterprozesse {pl}

judgement in a test case Grundsatzurteil {n}

to showcase sth. etw. ausstellen; etw. präsentieren; etw. vorführen; etw. demonstrieren; etw. zur Schau stellen {vt}

showcasing ausstellend; präsentierend; vorführend; demonstrierend; zur Schau stellend

showcased ausgestellt; präsentiert; vorgeführt; demonstriert; zur Schau gestellt [listen]

case of instruments Besteckkasten {m} [med.]

cases of instruments Besteckkästen {pl}

case/matter relating to a deceased's/decedent's [Am.] estate Nachlasssache {f}

in the matter of the estate of (the deceased) Ms. Ida Hoss in der Nachlasssache Ida Hoss

test case (for sth.) Testfall {m}; Prüfstein {m} (für etw.)

test cases Testfälle {pl}; Prüfsteine {pl}

concrete staircase Betontreppe {f}

concrete staircases Betontreppen {pl}

law; lex (in compounds) (a particular legal area) [listen] Recht {n}; Lex {n} (in Zusammensetzungen) (ein bestimmtes Rechtsgebiet) [jur.] [listen]

applicable law geltendes Recht

company law; corporate law Gesellschaftsrecht {n}

statute law; statutory law; lex scripta kodizifiertes Recht; gesetztes Recht

common law; lex non scripta nichtkodifiziertes Recht; gewachsenes Recht (Gewohnheitsrecht und Judikatur)

substantive law materielles Recht

subsidiary law subsidiär geltendes Recht

as the law stands nach geltendem Recht

in German law; under German law nach deutschem Recht

case law Richterrecht {n}

universal law; general law universelles Recht; allgemeines Recht

associations law Vereinsrecht {n}

civil law Zivilrecht {n}; bürgerliches Recht

international law internationales Recht

canon law kanonisches Recht

dead letter; dead letter law totes Recht

under German law nach deutschem Recht

by law; by rights von Rechts wegen

lex fori Recht des Gerichtsorts (Recht, das am Gerichtsort gilt)

lex actus Recht des Handlungsorts (eines Rechtsakts)

lex contractus Recht des Erfüllungsortes/Vertragsortes

lex delicti Recht des Tatorts (einer unerlaubten Handlung)

lex laboris Recht des Arbeitsortes

lex monetae Recht der Währung (einer Schuld)

lex rei sitae; lex situs Recht des Belegenheitsortes (einer Sache)

lex solutionis Recht des Erfüllungsortes

lex loci celebrations Recht des Eheschließungsortes

law of the garage; lex loci stabuli Recht des Kfz-Abstellortes

the law of the nationality; lex patriae Recht der Staatsangehörigkeit

the proper law; lex propria das angemessenerweise anzuwendende Recht

estoppel Unzulässigkeit {f} eines rechtlichen Vorbringens aufgrund eines sachlichen Widerspruchs zu früheren Rechtshandlungen [jur.]

equitable estoppel; estoppel by conduct [Br.]; estoppel in pais [Am.] Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früherem Verhalten

estoppel by deed Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu urkundlich verkörperten Erklärungen

estoppel by matter of record; estoppel by record; judicial estoppel Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einschlägigen Gerichtsakten

estoppel by representation Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu früher gemachten Angaben

estoppel by treaty Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem abgeschlossenen (völkerrechtlichen) Vertrag

estoppel by judgement: estoppel by verdict; collateral estoppel; issue estoppel Unzulässigkeit eines Rechtsstreits, wenn er schon einmal rechtskräftig entschieden wurde / wegen innerer Rechtskraft eines früheren Urteils

partnership/corporation by estoppel De-facto-Personengesellschaft/Kaptialgesellschaft {f}; Personengesellschaft/Kapitalgesellschaft {f} aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens

promissory estoppel Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Zusage

estoppel by misrepresentation Unzulässigkeit wegen einer falschen Aussage im Vorfeld

estoppel by warranty Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einer früheren Garantiezusage

estoppel by laches Unzulässigkeit wegen versäumter Rechtshandlungen im Vorfeld

estoppel by acquiescence; estoppel by silence Unzulässigkeit wegen stillschweigender Duldung im Vorfeld

estoppel by election; estoppel by waiver Unzulässigkeit wegen Widerspruchs zu einem früheren Verzicht auf ein Rechtsmittel (Berufung im Strafverfahren)

partner by estoppel Gesellschafter aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens

to raise an estoppel; to plead estoppel einen Widerspruch zu früheren Rechtshandlungen geltend machen

agency by estoppel; authority by estoppel Vollmacht aufgrund Rechtsscheins/schlüssigen Verhaltens; Duldungsvollmacht {f}

The case is one of estoppel. Hier liegt der Fall vor, dass das Vorbringen unzulässig ist, weil es zu früheren Rechtshandlungen in Widerspruch steht.

before sb. (having recourse to sb. as part of a procedure) vor jdm./jdn. {prp} (jdn. im Rahmen eines Verfahrens befassen) [adm.] [listen]

to make the marriage vow before witnesses das Ehegelübde vor Zeugen ablegen

to go before a court vor Gericht gehen

to appear before the court personally persönlich vor Gericht erscheinen

to give evidence before the court vor Gericht aussagen

to bring sb. before the court(s) jdn. vor Gericht bringen

to bring sb. before the judge jdn. dem Richter vorführen

to bring the matter before a court/the judge ein Gericht mit der Sache befassen

to put this question before the voters diese Frage dem Wähler vorlegen

to put a proposal before the board dem Gremium ein Vorschlag unterbreiten

The case before the court has two aspects. Der Fall, mit dem das Gericht befasst ist, hat zwei Aspekte.

The question before us is this: Die Frage, die uns hier beschäftigt, ist folgende:

to dismiss sth.; to quash sth. etw. abweisen; zurückweisen {vt} [jur.]

dismissing; quashing abweisend; zurückweisend

dismissed; quashed [listen] abgewiesen; zurückgewiesen

to dismiss a petition einen Antrag abschlägig bescheiden

to dismiss the appeal die Berufung verwerfen

to dismiss the charge/the indictment die Eröffnung eines Strafverfahrens ablehnen

to dismiss an action with costs eine Klage kostenpflichtig abweisen

to dismiss a case on the merits/as being unfounded eine Klage als unbegründet abweisen

Case dismissed. Verfahren eingestellt.

Case dismissed! Klage abgewiesen!

to cover sth.; to put a cover on sth. etw. überziehen; bedecken; einhüllen {vt} [listen]

covering [listen] überziehend; bedeckend; einhüllend

covered [listen] überzogen; bedeckt; eingehüllt

covers [listen] überzieht

covered [listen] überzog

to make up the bed das Bett überziehen

to change the bed linens/sheets (on the bed); to put clean sheets on (the bed) das Bett frisch überziehen

to put a pillowslip [Br.]/pillowcase [Am.] on das Kopfkissen überziehen

trespass; criminal trespass; unlawful entry (criminal offence) Hausfriedensbruch {m}; Besitzstörung {f}; unbefugtes Betreten (Straftatbestand) [jur.]

trespasses Hausfriedensbrüche {pl}

trespass to goods; trespass to chattels Besitzstörung an (fremden, beweglichen) Sachen

trespass to land Besitzstörung an (fremden) Liegenschaften; Störung fremden Grundbesitzes

trespass to the person Verletzung der Personenrechte

action for trespass; trespass on the case [Am.] Besitzstörungsklage, Schadenersatzklage wegen Besitzstörung/Personenverletzung/Eigentumsverletzung

to commit a trespass eine Besitzstörung begehen; in jds. Eigentumsrechte/Personenrechte eingreifen

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org