DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

33 results for in one case
Search single words: in · one · case
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Aus den verfügbaren Informationen geht hervor, dass Aluminiumheizkörper andere technische Eigenschaften aufweisen, insbesondere was den wesentlichen Rohstoff (Stahl im einen Fall und Aluminium im anderen), das Gewicht, die Wärmeträgheit und die Wärmeleitfähigkeit betrifft. [EU] Based on information available, it appears that aluminium radiators have different technical characteristics, especially as concerning the basic raw material (steel in one case and aluminium on the other), the weight, the thermal inertia and the heat conductibility.

Bei der Verbindung von Rechtssachen kann eine Partei in einer Rechtssache gemäß Art. 50 § 2 der Verfahrensordnung beantragen, dass bestimmte Angaben oder Schriftstücke in den Akten gegenüber einer Partei in einer anderen Rechtssache, mit der die erstgenannte Rechtssache verbunden wird, vertraulich behandelt werden. [EU] Where cases are joined, a party in one case may apply pursuant to Article 50(2) of the Rules of Procedure for certain information or documents on the case-file to be treated as confidential in relation to a party in a joined case.

Bei Motoren mit Ladeluftgebläse, das mit dem Motor mechanisch gekuppelt oder von diesem mechanisch angetrieben wird und auskuppelbar ist, sind zwei vollständige Messreihen mit vorhergehenden Beschleunigungen durchzuführen, wobei das Ladeluftgebläse einmal eingekuppelt und das andere Mal ausgekuppelt ist. [EU] In the case of engines with an air pressure-charger which is coupled or driven mechanically by the engine and is capable of being disengaged, two complete measurement cycles with preliminary accelerations shall be carried out, the air pressure-charger being engaged in one case and disengaged in the other.

Belegt wird dies durch die Art und Weise, in der die Gläubiger sowohl die Prolongation als auch die Aktien, die sie im Rahmen des Schuldenswap erhielten, behandelten: Rund 80-90 % der Forderungen an Hynix wurden als Verluste abgeschrieben - in einem Fall sogar 100 % - und die Aktien wurden mit etwa 20 % des von den Gläubigern gezahlten Preises verbucht. [EU] This was demonstrated by the creditors' treatment of both the debt they rolled over and the equity they received under the debt-to-equity swap: around 80-90 % of the Hynix debt had been written off as a loss - in one case, even 100 % - and the equity was booked at around 20 % of the price the creditors paid.

Bislang hat die Kommission nur in einem einzigen Fall den begründeten Einsatz einer bestimmten technischen Lösung akzeptiert: vgl. Entscheidung der Kommission N 222/06 - Italien, Aid to bridge the digital divide in Sardinia. [EU] Only in one case has the Commission so far accepted the justified use of a specific technological solution: see Commission Decision N 222/06 - Italy, 'Aid to bridge the digital divide in Sardinia'.

Da es sich bei dem Hauptanteilseigner in einem Fall um ein Unternehmen im Staatsbesitz und im zweiten Fall um ein Mitglied des Volkskongresses handelt, wurde die Auffassung vertreten, dass der Staat die Geschäftsentscheidungen der Unternehmen erheblich beeinflussen konnte, was Managemententscheidungen wie beispielsweise die Gewinnverteilung, die Ausgabe neuer Aktien, Kapitalerhöhungen oder Änderungen des Gesellschaftsvertrages betrifft, und dass diese Entscheidungen somit nicht aufgrund von Marktsignalen getroffen wurden. [EU] As the main shareholder is in one case a State-owned enterprise and in the second a member of the People's Congress, it was found that the State could exert significant influence over the companies' business decisions relating to management decisions such as profit distribution, the issuing of new shares, capital increases and the amendment of the Articles of Association, therefore such decisions were not made in response to market signals.

Das Gericht erster Instanz stellte speziell in einem Fall fest, dass die Entscheidung der Kommission, Prüfverfahren zu eröffnen "keinen Einfluss auf die Befugnis des Territorio Histórico de Álava hat, allgemeine Steuermaßnahmen zu beschließen, die für die gesamte betroffene Region gelten". [EU] The CFI specifically noted in one case [12] that the Commission's decision to open procedures 'has no effect on the competence of the Territorio Histórico de Álava to adopt general tax measures applicable to the whole of the region concerned'.

Die Abweichungen bei den anderen Zahlenangaben sind dadurch zu erklären, dass in einem Fall ausschließlich auf den Ertrag aus dem Buchverkauf Bezug genommen wird (2284536 FRF), während im anderen Fall die übermittelte Zahl (2535818 FRF) dem Ertrag aus dem Buchverkauf und Nebenerträgen (Verpackung, Versicherungen und Transport) entspricht. [EU] The variation in the other figures is explained by the fact that, in one case, reference is made to the proceeds of selling the books alone (FRF 2284536), whereas, in the other, the figure communicated (FRF 2535818) is the proceeds for the books and incidental services (packaging, insurance and transport).

Die erste umfasste eine Beihilfe für ein Geschäft, bei dem die Stadt Karkkila, nachstehend "Karkkila", 50 % der Aktien einer Immobiliengesellschaft mit der Bezeichnung Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy, nachstehend "KK", erwarb. KK befindet sich zu gleichen Teilen im Besitz von Karkkila und Componenta. [EU] In one case it was provided through the purchase by the city of Karkkila (hereinafter called Karkkila) of 50 % of the shares in the real estate company Karkkilan Keskustakiinteistöt Oy (hereinafter called KK), which was jointly owned (50/50) by Karkkila and Componenta.

Die Kommission hat auch berücksichtigt, dass sie zu einem früheren Zeitpunkt in einem Fall eingeräumt hat, dass eine Straßenblockade ein außergewöhnliches Ereignis darstellen könnte, und zwar dahingehend, dass die Blockade mit einem Streik gleichgestellt werden konnte, der die Wirtschaftstätigkeit im betreffenden Land in bedeutender Weise (im Zeitraum vom 29. Juni bis 18. Juli 1992) unterbrochen hatte und dahingehend, dass es auf der Grundlage der verfügbaren Informationen möglich war, eine direkte Verbindung zwischen den Beihilfen und der Straßenblockade festzustellen. [EU] The Commission also considered that it had in the past accepted in one case that a roadblock could constitute an exceptional occurrence, in so far as that roadblock could be assimilated to a strike that had disrupted the economic activity in the country concerned to an appreciable extent (between 29 June and 18 July 1992) and in so far as it was possible, on the basis of the information available, to find a direct link between the aid and the roadblock.

Die von den anderen Unternehmen vorgetragenen Argumente zum Bodennutzungsrecht konnten dagegen nichts an den getroffenen Feststellungen ändern, da das Unternehmen selbst einräumt, in einem Fall den vereinbarten Betrag für sein Bodennutzungsrecht nicht gezahlt zu haben. [EU] Arguments presented concerning the land use right by the other companies however were not such as to reverse findings as the company itself acknowledges that it had not paid the agreed amount for its land use right in one case.

Doch selbst wenn ein begünstigtes Unternehmen beide verfügbaren Möglichkeiten der Regelung nutzen würden (unter Verzicht auf die Möglichkeit, das Rückerstattungssystem der "Manufacturing-Bond"-Regelung in Anspruch zu nehmen), würden die erwarteten Rückerstattungen eindeutig unterschiedlich ausfallen, da im einen Fall der Satz anhand eines vollständigen inländischen Rechnungspreises berechnet wird, während er im anderen Fall anhand des beim Zoll angemeldeten Wertes berechnet wird, der nicht unbedingt dem vollständigen Rechnungspreis entspricht. [EU] Furthermore it is obvious that even in cases where one eligible company makes use of both available options of the scheme (i.e. by denouncing the possibility to use the drawback scheme of Manufacturing Bond) it is clear that the refunds that one would expect to receive would have been different as in one case the rate is calculated on a full domestic invoice price while on the other case it is calculated on the declared value at customs that is not necessarily the full invoice price.

Eine Fallstudie der Universität Warwick beschreibt, wie ein KMU sich wegen der Finanzierungslücke in den West Midlands und den hohen Zutrittskosten der bestehenden Märkte in Australien nach Eigenkapital für seine Wachstumspläne umsehen musste. [EU] A case study forwarded by the University of Warwick highlights an SME in one case that had to look to the Australian market to raise equity for growth in light of funding gap in the West Midlands and high cost of entering the present markets.

Eines der beiden Unternehmen, die mit unter die geltenden Ausgleichsmaßnahmen fallenden Unternehmen verbunden sind, machte geltend, dass das mit ihm verbundene Unternehmen nicht länger existiere, und das zweite, dass es ausdrücklich erwartete, demselben Zollsatz zu unterliegen wie das mit ihm verbundene Unternehmen. [EU] The two companies related to companies subject to the current countervailing measures claimed in one case that their related company did not exist anymore, and in the second case that they were indeed expecting to be subject to the same duty rate as their related company.

Für die Veranstaltung eines jährlich stattfindenden Workshops unter der Verantwortung der gemeinschaftlichen Referenzlaboratorien sollte für den gleichen Zeitraum eine zusätzliche finanzielle Unterstützung gewährt werden. [EU] Additional financial assistance for the organisation of a yearly workshop in the area of responsibility of the Community reference laboratories should be granted during the same period in one case.

Hierzu ist anzumerken, dass diese Zahlen nicht als repräsentativ betrachtet werden können, da die angegebenen Händler mit einer großen Bandbreite chemischer Erzeugnisse handeln; in einem Fall ist der Händler gleichzeitig auch Hersteller. [EU] In this regard, it should be noted that these figures cannot be considered representative, as the traders indicated trade in a wide range of chemical products, and in one case the trader is also a producer.

Im Allgemeinen hält die Kommission das Auftreten von Tierseuchen oder Pflanzenkrankheiten nicht für Naturkatastrophen oder außergewöhnliche Ereignisse, wenn die Kommission auch in einem Fall die ausgedehnte Verbreitung einer bisher unbekannten Tierkrankheit als außergewöhnliches Ereignis anerkannt hat. [EU] As a general rule, the Commission does not accept that outbreaks of animal or plant diseases can be considered to constitute natural disasters or exceptional occurrences. However, in one case the Commission did recognise the very widespread outbreak of a completely new animal disease as an exceptional occurrence.

In Bezug auf Russland ist anzumerken, dass sich in einem Fall eine Berichtigung der Energiepreise gemäß Artikel 2 Absatz 5 der Grundverordnung als notwendig erwies. [EU] With regard to Russia, it is noted that in one case an energy price adjustment turned out to be necessary in accordance with Article 2(5) of the basic Regulation.

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die Untersuchung zumindest in einem Fall keinen anderen Grund für die Aufnahme von Geschäftstätigkeiten in der Gemeinschaft ergab, als den, die geltenden Maßnahmen zu umgehen (vgl. Randnummer (49)). [EU] In this regard it should be noted that at least in one case, the investigation found no other reason for such operations in the Community other than the existence of measures and the need to avoid them (see recital (49)).

In einem Fall allerdings hat die Kommission das sehr weit verbreitete Auftreten einer völlig neuen Tierseuche als außergewöhnliches Ereignis anerkannt. [EU] However, in one case the Commission did recognise a widespread outbreak of a completely new animal disease as an exceptional occurrence.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners