A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
rouleaux formation
roulette
roulette wheel
rouletting
round
round about
round anchor plate
round anchor plates
round arch
Search for:
ä
ö
ü
ß
297 results for
round
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Show:
All
Nouns
Verbs
Adjectives
Adverbs
German
English
Rundbogen
{m}
[arch.]
round
arch
Rundbögen
{pl}
round
arches
Runddeichsel
{f}
[auto]
round
tongue
Runddeichseln
{pl}
round
tongues
Rundfeile
{f}
[techn.]
round
file
;
rat-tail
file
Rundfeilen
{pl}
round
files
;
rat-tail
files
Rundkabel
{n}
round
cable
Rundkabel
{pl}
round
cables
Rundmutter
{f}
[techn.]
round
nut
Rundmuttern
{pl}
round
nuts
Rundnadel
{f}
[med.]
round
(curved)
needle
Rundnadeln
{pl}
round
needles
Rundschnurring
{m}
[techn.]
round
section
seal
Rundschnurringe
{pl}
round
section
seals
Rundschnürring
{m}
[techn.]
round
cord
ring
Rundschnürringe
{pl}
round
cord
rings
Rundstab
{m}
round
bar
Rundstäbe
{pl}
round
bars
Rundstabschleifmaschine
{f}
(
Holzbearbeitung
)
round
stock
centreless
sanding
machine
(woodworking)
Rundstabschleifmaschinen
{pl}
round
stock
centreless
sanding
machines
Rundstahlkette
{f}
round
link
chain
hochfeste
Rundstahlkette
high-tensile
round
link
chain
Rundstange
{f}
round
rod
Rundstangen
{pl}
round
rods
Rundtisch
{m}
round
table
Rundtische
{pl}
round
tables
Spielrunde
{f}
round
of
the
game
Spielrunden
{pl}
round
s
of
the
game
Verhandlungsrunde
{f}
round
of
negotiations
Verhandlungsrunde
{f}
negotiation
round
Vorstellungsrunde
{f}
[soc.]
round
of
introduction
;
introductions
Vorstellungsrunden
{pl}
round
s
of
introduction
Anschlusspfosten
{m}
round
termination
post
Halbrundkopf
{m}
(
Schraube
)
round
head
Longierzirkel
{m}
;
Rundgehege
{n}
(
Pferdedressur
)
round
pen
(horse
training
)
Model
{m}
(
abgesägte
Rundholzscheibe
)
round
wood
block
Ring
...
round
robin
...
Ringversuch
{m}
round
robin
test
Ronde
{f}
round
blank
Runddraht
{m}
round
wire
;
circular
wire
Rundfische
{pl}
[zool.]
round
fish
Rundholz
{n}
round
wood
Rundschnurdichtung
{f}
[mach.]
round
packing
cord
Rundstahl
{m}
round
steel
;
round
s
Rundtörn
{m}
[naut.]
round
turn
Schrotladung
{f}
round
of
shot
;
small-shot
charge
Signalstift
{m}
für
eingelegte
Patronen
(
Schusswaffe
)
[mil.]
round
indicator
(gun)
Turnier
{n}
,
bei
dem
jeder
gegen
jeden
antritt
round
robin
competition
;
round
robin
Wegschnecken
{pl}
(
Arionidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
round
back
slugs
;
round
back
slugs
(zoological
family
)
abstreichen
{vt}
(
von
Stellen
einer
Zahl
)
to
round
down
;
to
round
up
rundherum
{adv}
round
about
etw
. (
mit
etw
.)
vervollständigen
;
etw
. (
mit
etw
.)
abschließen
;
etw
. (
mit
etw
.)
abrunden
{vt}
to
round
out
↔
sth
. (with
sth
.)
[Am.]
;
to
round
off
↔
sth
. (with
sth
.)
etw
. (
mit
etw
.)
abschließen
;
etw
. (
mit
etw
.)
abrunden
{vt}
to
round
off
↔
sth
. (with
sth
.)
Gesprächsrunde
{f}
round
of
talks
etw
.
fassen
können
;
richtig
begreifen
;
packen
[ugs.]
{vt}
to
get
your
head
round
sth
.
[Br.]
[coll.]
Ich
kann's
immer
noch
nicht
fassen
.
I
can't
get
my
head
round
it
yet
.
bei
jdm
.
vorbeischauen
;
bei
jdm
.
reinschauen
[ugs.]
[Beschreibung
im
Voraus]; (
kurz
)
vorbeikommen
[Beschreibung
im
Nachhinein]
{vi}
to
stop
by
;
to
pop
by
[coll.]
;
to
drop
by
[Am.]
[coll.]
sb
.;
to
drop
over
;
to
drop
round
[Br.]
vorbeischauend
;
reinschauend
;
vorbeikommend
stopping
by
;
popping
by
;
dropping
by
;
dropping
over
;
dropping
round
vorbeigeschaut
;
reingeschaut
;
vorbeigekommen
stopped
by
;
popped
by
;
dropped
by
;
dropped
over
;
dropped
round
an
einem
Ort
(
kurz
)
vorbeischauen
to
stop
by
;
to
pop
by
[coll.]
;
to
drop
by
[Am.]
[coll.]
a
place
;
to
pop
into
a
place
;
to
drop
into
a
place
;
to
drop
round
to
a
place
[Br.]
falls
einmal
spontan
Gäste
hereinschneien
in
case
guests
drop
by
unexpectedly
bei
jdm
.
unterwegs
kurz
vorbeischauen
to
look
in
;
to
drop
in
;
to
call
in
[Br.]
on
sb
./
at
a
place
(on
your
way
)
Kannst
du
auf
dem
Heimweg
bei
der
Apotheke
vorbeischauen
?.
Could
you
stop
by
the
pharmacy
on
your
way
home
?
Ich
muss
kurz
bei
der
Bücherei
vorbeischauen
.
I
need
to
pop
into
the
library
for
a
second
.
Ich
war
in
der
Nähe
und
hab
mir
gedacht
,
ich
schau
kurz
vorbei
und
sehe
wie
es
euch
geht
.
I
was
in
the
neighborhood
and
thought
I
would
stop
by
to
see
how
you
were
getting
on
.
Es
ist
heute
früh
im
Büro
vorbeigekommen
,
um
es
mir
zu
sagen
.
He
dropped
into
the
office
this
morning
to
tell
me
about
it
.
Sie
hat
versprochen
,
beim
Papi
vorbeizuschauen
,
um
zu
sehen
,
ob
es
ihm
schon
besser
geht
.
She
promised
to
look
in
on
Dad
and
see
if
he's
feeling
any
better
.
Könntest
du
morgen
bei
der
Mami
vorbeischauen
,
wenn
du
unterwegs
bist
?
Could
you
call
in
on
Mum
tomorrow
?
Schauen
Sie
doch
einmal
bei
unserem
Computercafé
vorbei
!
Why
not
drop
into
our
digital
skills
café
?.
sich
herumsprechen
;
die
Runde
machen
{vr}
(
Nachricht
)
to
get
about
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
get
a
round
[Am.]
;
to
spread
(word,
news
)
sich
herumsprechend
;
die
Runde
machend
getting
about
;
getting
round
;
getting
a
round
;
spreading
sich
herumgesprochen
;
die
Runde
gemacht
got
about
;
got
round
;
got
a
round
;
spread
spricht
sich
herum
;
macht
die
Runde
gets
about/
round
/a
round
;
spreads
sprach
sich
herum
;
machte
die
Runde
got
about/
round
/a
round
;
spread
Ich
möchte
eigentlich
nicht
,
dass
sich
das
herumspricht
.
I
don't
really
want
this
to
get
about
.
Der
Erfolg
hat
sich
mittlerweile
herumgesprochen
.
By
now
word
has
spread
about/of
the
success
.
Wenn
etwas
passiert
,
spricht
sich
das
(
in
der
Stadt/Schule
)
schnell
herum
.
When
something
happens
, (the)
word
quickly
spreads
(around
town/school
).
Solche
Nachrichten
sprechen
sich
schnell
herum
/
machen
schnell
die
Runde
.
News
like
this
soon
gets
about/a
round
.
Jetzt
,
wo
sich
das
herumgesprochen
hat
,
wird
der
Laden
gestürmt
.
Now
that
(the)
word
has
got
out/spread
,
the
re
is
a
run
on
the
shop
[Br.]
/store
[Am.]
.
etw
.
vervollständigen
;
komplettieren
{vt}
to
complete
sth
.;
to
round
out
↔
sth
. (provide
with
the
elements
necessary
to
make
sth
.
full
)
vervollständigend
;
komplettierend
completing
;
round
ing
out
vervollständigt
;
komplettiert
completed
;
round
ed
out
vervollständigt
;
komplettiert
completes
;
round
s
up
vervollständigte
;
komplettierte
completed
;
round
ed
up
zur
Vervollständigung
;
zur
Komplettierung
to
round
things
out
eine
Sammlung
vervollständigen
to
complete
a
collection
;
to
round
out
a
collection
Damit
ist
meine
Garnitur
vollständig
.
That
completes
my
set
.;
That
round
s
out
my
set
.
Chromverzierungen
runden
die
Optik
ab
/
vervollständigen
die
Optik
.
Chrome
detailing
completes
the
look
.
Er
fehlt
noch
,
damit
wir
vollzählig
sind
.
He
has
yet
to
arrive
in
order
to
complete
our
numbers
.
sich
daranmachen
;
dazu
kommen
;
es
(
zeitlich
)
schaffen
,
etw
.
zu
tun
;
etw
.
endlich
einmal
tun
;
etw
.
in
Angriff
nehmen
{vt}
to
get
round
[Br.]
;
to
get
a
round
[Am.]
to
sth
./to
doing
sth
.
sich
daranmachend
;
dazu
kommend
;
es
schaffend
;
endlich
einmal
tuend
;
in
Angriff
genommen
getting
round
;
getting
a
round
sich
darangemacht
;
dazu
gekommen
;
es
geschafft
;
endlich
einmal
getan
;
in
Angriff
genommen
got
round
;
got
a
round
Ich
wollte
ihn
anrufen
,
bin
aber
einfach
nicht
dazu
gekommen
.
I've
been
meaning
to
call
him
,
but
I
just
haven't
got
round
to
it
/
haven't
gotten
a
round
to
it
[Am.]
.
Das
ist
ein
Artikel
,
den
ich
schon
seit
einem
Jahr
schreiben
will
und
es
irgendwie
nicht
schaffe
.
This
is
an
article
I
have
been
meaning
to
write
for
a
year
but
never
quite
got
round
/a
round
to
.
Glaubst
du
nicht
,
dass
es
langsam
Zeit
wird
,
dass
du
einmal
dein
Zimmer
aufräumst
?
Don't
you
think
it's
about
time
you
got
round
/a
round
to
tidying
your
room
?
Nächstes
Wochenende
muss
ich
endlich
einmal
mein
Auto
waschen
.
I
must
get
round
/a
round
to
cleaning
my
car
next
weekend
.
Früher
oder
später
müssen
wir
das
Thema
Steuer
in
Angriff
nehmen
.
Sooner
or
later
we'll
have
to
get
round
/a
round
to
the
subject
of
taxation
.
Im
Frühjahr
komme
ich
vielleicht
dazu
,
eine
Vortragsreihe
zu
organisieren
.
I
might
get
round
/a
round
to
organizing
a
lecture
series
in
the
spring
.
jdn
.
für
eine
Sache
gewinnen
;
für
eine
Sache
einnehmen
{vt}
to
win
sb
.
over
/round
[Br.]
/around
[Br.]
to
sth
.;
to
win
sb
.'s
support
for
sth
.
für
eine
Sache
gewinnend/einnehmend
winning
over/
round
/a
round
to
;
wining
support
for
für
eine
Sache
gewonnen/eingenommen
won
over/
round
/a
round
to
;
won
support
for
die
unentschlossenen
Wähler
für
sich
gewinnen
to
win
over
the
undecided
voters
Wähler
der
politischen
Mitte
gewinnen
to
win
over
middle-g
round
voters
Er
versuchte
,
sie
für
seinen
Standpunkt
einzunehmen
.
He
tried
to
win
them
round
to
his
point
of
view
.
Mit
seiner
Rede
hat
er
alle
Kritiker
für
sich
gewonnen
.
His
speech
won
over
all
the
critics
.
um
etw
.
herumgehen
;
herumlaufen
[Dt.]
[ugs.]
;
etw
.
umschreiten
[geh.]
;
umkreisen
;
umrunden
[geh.]
{v}
to
walk
a
round
sth
.
herumgehend
;
herumlaufend
;
umschreitend
;
umkreisend
;
umrundend
walking
a
round
herumgegangen
;
herumgelaufen
;
umschritten
;
umkreist
;
umrundet
walked
a
round
etw
.
feierlich
umschreiten
;
umrunden
[relig.]
to
circumambulate
sth
.;
to
circumambulate
a
round
sth
.
Dieser
Eindruck
verstärkt
sich
noch
,
sobald
man
um
die
Skulptur
herumläuft
.
This
impression
is
strengthened
even
more
as
soon
as
the
viewer
walks
a
round
the
sculpture
.
Die
Pilger
umschreiten
das
Gotteshaus
.
The
pilgrums
circumambulate
the
House
of
God
.
Die
Prozession
umrundet
die
Kapelle
dreimal
im
Uhrzeigersinn
.
The
procession
circumambulates
clockwise
round
the
chapel
thrice
.
jdn
.
herumkriegen
;
breitschlagen
;
bequatschen
[Dt.]
;
zu
etw
.
überreden
{vt}
to
bring
round
[Br.]
;
to
get
round
[Br.]
;
to
talk
round
[Br.]
;
to
bring
a
round
[Am.]
;
to
get
a
round
[Am.]
;
to
talk
a
round
[Am.]
↔
sb
.
to
sth
. /
to
do
sth
.;
to
talk
sb
.
into
sth
.
herumkriegend
;
breitschlagend
;
bequatschend
;
überredend
bringing
round
;
getting
round
;
talking
round
;
bringing
a
round
;
getting
a
round
;
talking
a
round
to
/
to
do
;
talking
into
herumgekriegt
;
breitgeschlagen
;
bequatscht
;
überredet
brought
round
;
got
,
gotten
round
;
talked
round
;
brought
a
round
;
got
,
gotten
a
round
;
talked
a
round
to
/
to
do
;
talked
into
Sie
ist
dagegen
,
aber
ich
krieg
sie
schon
herum
.
She's
against
the
idea
,
but
I'm
sure
I
can
get
her
a
round
.
Er
konnte
seinen
Parteikollegen
nicht
überreden
,
eine
Abstimmungsempfehlung
für
einen
Austritt
abzugeben
.
He
couldn't
bring
his
party
colleague
round
to
recommend
an
'out'
vote
.
Ich
wollte
eigentlich
nicht
mitgehen
,
aber
sie
hat
mich
breitgeschlagen/bequatscht
.
I
didn't
really
want
to
go
,
but
she
talked
me
round
.
So
leicht
kriegst
du
mich
nicht
herum
.
You're
not
getting
round
me
that
easily
.
Ohrfeige
{f}
;
Backpfeife
{f}
[Norddt.] [Mittelwestdt.]
[veraltend]
;
Klatsche
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Knallschote
{f}
[Dt.]
[ugs.]
;
Schelle
{f}
[Nordostdt.] [Bayr.];
Watsche
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Dachtel
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Fotze
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
[slang]
;
Chlapf
{m}
[Schw.]
;
Maulschelle
{f}
[veraltet]
;
Backenstreich
{m}
[veraltet]
slap
round
/across
the
face
;
slap
across/on
the
cheek
;
slap
Ohrfeigen
{pl}
;
Backpfeifen
{pl}
;
Klatschen
{pl}
;
Knallschoten
{pl}
;
Schellen
{pl}
;
Watschen
{pl}
;
Dachteln
{pl}
;
Fotzen
{pl}
;
Chlapfen
{pl}
;
Maulschellen
{pl}
;
Backenstreiche
{pl}
slaps
round
/across
the
face
;
slaps
across/on
the
cheek
;
slaps
jdm
.
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
geben
to
give
sb
. a (sharp/hard/huge/fierce/resounding)
slap
round
the
face
eine
(
schallende
)
Ohrfeige
für
jdn
.
sein
[übtr.]
to
be
a
slap
in
the
face
for
sb
.
[fig.]
ein
Ohrfeigengesicht
/
Backpfeifengesicht
haben
[ugs.]
to
have
(got)
the
sort
of
face
you'd
like
to
slap
Anne
verpasste
Tim
eine
Ohrfeige
.
Anne
slapped
Tim
.
etw
.
abklappern
{vt}
[ugs.]
to
look
for
sth
.;
to
do
the
round
of
sth
.
abklappernd
looking
for
;
doing
the
round
of
abgeklappert
looked
for
;
done
the
round
of
Ich
habe
die
ganze
Gegend
nach
ihr
abgeklappert
.
I've
been
looking
for
her
everywhe
.
Wir
bereits
alle
Häuser
in
dieser
Gegend
abgeklappert
.
We
had
already
done
the
round
s
of
all
the
houses
in
this
area
.
Heute
haben
wir
bereits
zehn
Stände
abgeklappert
.
Today
we've
already
been
round
ten
stands
.
etw
.
umgehen
;
etw
.
umschiffen
;
um
etw
.
herumkommen
{vt}
[übtr.]
to
get
round
sth
.
[Br.]
;
to
get
a
round
sth
.
[Am.]
;
to
finesse
sth
.
[Am.]
umgehend
;
umschiffend
;
herumkommend
getting
round
/a
round
;
finessing
umgangen
;
umgeschifft
;
herumgekommen
got
round
/a
round
;
finessed
diese
Schwierigkeiten
umschiffen
to
get
round
/a
round
these
problems
einen
Weg
finden
,
die
neuen
Beschränkungen
zu
umgehen
to
find
a
way
to
get
round
/a
round
the
new
restrictions
Wir
kommen
um
die
Tatsache
nicht
herum
,
dass
...
There's
no
getting
round
/a
round
the
fact
that
...
Fahrt
hin
und
zurück
;
Flug
hin
und
zurück
{f}
return
trip
[Br.]
;
round
trip
[Am.]
der
Preis
für
den
Hin-
und
Rückflug
the
return
trip
airfare
[Br.]
;
the
round
trip
airfare
[Am.]
eine
zweistündige
Fahrt
hin
und
zurück
a
two-hour
return
trip
; a
two-hour
round
trip
eine
Fahrt
von
70
Kilometern
hin
und
zurück
a
return
trip
of
70
kilometres
; a
round
trip
of
70
kilometers
dreimal
hin-
und
zurückfahren
to
make
three
return
trips
/
round
trips
More results
Search further for "round":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners