DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

135 similar results for Plätz
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Similar words:
Platz, Pläte, Plätze, Auf-den-Putz-Hauen, Blitz, Blitz..., Drei-Stufen-Pläne, Glätt..., Klotz, La-Plata-Delfin, La-Plata-Flussdelfin, Latz, Lutz, Lutz-Sprung, Platt, Platy, Pluto, Pläne, Pläten, Protz, Putz
Similar words:
L-plate, Pluto, aluminium-plate, armor-plate, armour-plate, blitz, cadmium-plate, chromium-plate, communion-plate, copper-plate, die-plate, gold-plate, grass-plot, grass-plots, klutz, lutz, nickel-plate, plat, plate, plate-shaped, plate-supply

ein Platz, um Erfahrungen zu sammeln a world of experience

Innenraum {m}; Platz im Innern room inside

(großer, öffentlicher) Platz {m} [listen] plaza; piaza

Platz beanspruchen; Platz brauchen [ugs.] {vi} [print] to require space; to space

Platz nehmen {v} to be seated

Platz {m}; Sitzplatz {m} [listen] pew

öffentlicher Platz {m}; Gemeindeplatz {m}; Hauptplatz {m} (in einem Dorf/einer Stadt) common; commons (treated as singular) (of a village/town)

jds. Ruheplatz {m}; jds. Platz zum Ausruhen sb.'s resting place; resting spot

erhöhter Sitzplatz {m}; erhöhte Sitzposition {f}; luftiger Platz {m} perch [listen]

abbaumen {vi} (vom Baum / erhöhten Platz wegfliegen) [Jägersprache] to fly off the perch [hunters' parlance]

fehl am Platz; deplatziert; deplaciert [veraltet] {adj} out of place

jdn. rausschmeißen; jdn. vom Platz stellen {vt} to out sb.

jdn. setzen; platzieren; jdm. einen Platz anweisen {vt} [listen] to seat sb.

mit schnellem Schulterdrehen und Hüftwackeln am Platz tanzen {vi} to shimmy (dance)

unangebracht sein; fehl am Platz sein {v} [soc.] to be out of place

jdm. wegen Überbuchung einen Platz im Flugzeug verweigern {v} to bump sb.

zeitgleich den ersten Platz belegen {v} to tie for first place

zurücktreten; für jdn. Platz machen (indem man sein Amt aufgibt) {v} to stand aside

Auf die Plätze, fertig, los! On your mark, get set, go!

Den Platz unten nicht beschreiben! Do not write in space below!

Petersplatz {m} (ital. Piazza San Pietro - Platz vor dem Petersdom in Rom) [geogr.] St. Peter's Square (plaza in front of St. Peter's Basilica in Rome)

Piazza {f} (Platz in einer Stadt, besonders in Italien) piazza (a square in a city, especially in Italy)

jdn. vernichtend schlagen; jdn. einfach mit Leichtigkeit besiegen; jdn. wegputzen [ugs.]; jdn. vom Platz fegen (Fußball) {vt} to hammer sb. [coll.]

rüberrutschen {vi} [ugs.]; Platz machen to scoot over [coll.] [Am.]

Gendarmenmarkt {m} (Platz in Berlin) [geogr.] Gendarmenmarkt (square in Berlin, Germany)

jdn. unterbringen {vt} (jdn. einen Schlafplatz/Platz zum Leben geben) to lodge sb.

Abfall verstreuen; etw. verschmutzen {vt} to litter [listen]

Abfall verstreuend; verschmutzend littering

Abfall verstreut; verschmutzt littered

vermüllte Straßen und Plätze roads and public areas littered with rubbish

Schmutzige Wäsche lag über den Boden verstreut. Dirty clothes littered the floor.

Bitte halten Sie den Rasen sauber und verstreuen Sie keinen Abfall! Please keep the lawn clean and do not litter!

Bitte nehmen Sie Ihren Abfall mit und verschmutzen Sie die Landschaft nicht! Take your rubbish home and never litter the countryside, please!

zu viele Anmeldungen bekommen {vt} [adm.] to be oversubscribed

An den meisten Schulen gibt es mehr Anmeldungen als Plätze. Most schools are oversubscribed.

Aufstellung nehmen; seinen (üblichen) Platz einnehmen {v} (an einem Ort) to take your stand (in a place)

in der Mitte des Raums Aufstellung nehmen; sich in die Mitte des Raums stellen to take your stand in the centre of the room

Beruhigungspille {f}; Trostpflaster {n}; weiße Salbe {f} [Dt.] [übtr.]; (reines) Beschwichtigungsmanöver (für jdn.); kleines Zugeständnis {n} (an jdn.) sop (to sb.)

Dieser Schritt wird als weiteres Zugeständnis an den dogmatischen Flügel in der Partei gewertet. The move is seen as another sop to the dogmatic faction in the party.

Der dritte Platz war für ihn nur ein Trostpflaster. He regarded third place as just a sop.

Bodenplatte {f}; Platte {f} (für Gehwege und Plätze) [constr.] [listen] paving slab

Bodenplatten {pl}; Platten {pl} [listen] paving slabs

Gartenplatte {f} garden paving slab; natural garden stone flag

Gehwegplatte {f} footpath paving slab

Gehwegplatte aus Beton; Betongehwegplatte {f}; Betongartenplatte {f}; Bürgersteigplatte {f} [Dt.]; Gehsteigplatte {f} [Bayr.] [Ös.]; Trottoirplatte {f} [Süddt.] [Schw.] precast concrete paving slab; precast paving block; precast concrete paver [Am.]; module paver [Am.]; sidewalk paver [Am.]

Betonplatte mit integriertem Belagsmuster; Bodenplatte mit Belagsmuster patterned concrete paving slab

Dessert {n}; Nachtisch {m}; Nachspeise {f}; Süßspeise {f} [cook.] dessert; sweet; afters [listen]

Desserts {pl}; Nachtische {pl}; Nachspeisen {pl}; Süßspeisen {pl} desserts; sweets; afters [listen]

Eisdessert {n} ice-cream dessert

Keine Pasta mehr, danke. Ich lasse noch Platz für die Nachspeise. I won't have any more pasta, thank you. I'm saving room / space for the dessert.

Direktzugriffsspeicher {m}; Arbeitsspeicher {m}; Hauptspeicher {m}; Primärspeicher {m} [comp.] random access memory /RAM/; main memory; main storage

Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus. (Fehlermeldung) Out of memory. (error message)

Flugreisender {m}; Flugpassagier {m}; Fluggast {m} [aviat.] [transp.] air traveller [Br.]; air traveler [Am.]; air passenger; airline passenger; flight passenger; airline customer; flyer; flier; pax (jargon) [listen]

Flugreisenden {pl}; Flugpassagiere {pl}; Fluggäste {pl} air travellers; air travelers; air passengers; airline passengers; flight passengers; airline customers; flyers; fliers; paxes

Vielflieger {m} frequent flyer; frequent flier

Fluggast, dem der Platz wegen Überbuchung verweigert wird bumpee

Fülle {f}; Überfluss {m}; Menge {f} [listen] plenty [listen]

eine Fülle von Problemen plenty of problems; a whole host of problems

eine Menge Fragen plenty of questions

Er fand viel Arbeit vor. He found plenty of work to do.

Es ist noch viel Platz. There's plenty of room (left).

Gangsitzplatz {m}; Gangplatz {m}; Gangsitz {m}; Platz {m} am Mittelgang (Flugzeug, Zug, Theater, Kirche usw.) aisle seat (aircraft; train; theatre; church etc.)

Gangsitzplätze {pl}; Gangplätze {pl}; Gangsitze {pl}; Plätze {pl} am Mittelgang aisle seats

Gebäudeensemble {n}; architektonisches Ensemble {n}; Ensemble {n} (Gebäudegruppe mit Gesamtwirkung) [arch.] ensemble of buildings; architectural ensemble; ensemble (group of buildings) [listen]

Gebäudeensembles {pl}; architektonische Ensembles {pl}; Ensembles {pl} ensembles of buildings; architectural ensembles; ensembles

Die Gebäude auf dem Platz bilden ein reizendes Ensemble. The buildings in the square present a charming ensemble.

Glatze {f}; Platte {f} [Dt.] [ugs.]; Pläte {f} [NRW] [ugs.] [listen] [listen] bald head; bald pate [humor.] [archaic]; baldness; calvities; alopecia [listen]

Glatzen {pl}; Platten {pl}; Pläten {pl} [listen] bald heads; bald pates

Stirnglatze {f} frontal baldness; frontal alopecia

eine Glatze haben to be bald

eine fortgeschrittene Glatze haben to have a balding head

eine Glatze bekommen to get bald-headed; to become/grow/get/go bald

Grasplatz {m} (mit Gras bewachsener Platz) grass-plot; lawn; green (large area of grass) [listen]

Grasplätze {pl} grass-plots; lawns; greens

Hotel {n} hotel [listen]

Hotels {pl} hotels

Hotel garni {n} bed-and-breakfast hotel

Alpenhotel {n} Alpine hotel

Boutiquehotel {n} (kleines, exklusives Hotel) boutique hotel

(reines) Erwachsenenhotel {n} adults-only hotel

Romantikhotel {n} romantic hotel

Seminarhotel {n} hotel with meeting facilities; hotel with workshop facilities

schwimmendes Hotel flotel

das erste / beste Haus am Platz sein to be the best hotel locally

Hundekommando {n} dog command

Hundekommandos {pl} dog commands

Apport! Fetch!

Aus! Drop!; Drop it!

Bei Fuß!; Fuß! Heel!

Bleib! Stay!

Braver Hund! Good dog!

Fass! Attack!; Sic'em! [Am.]

Gib Laut! Speak!; Bark!

Gib Pfote!; Gib Pfötchen! Shake hands!

Pass auf! Guard!

Platz! Down!

Steh! Stand!

Voraus! Go out!

Krippe {f}; Raufe {f}; Futtertrog {m} [agr.] manger

Krippen {pl}; Raufen {pl}; Futtertröge {pl} mangers

Als sie in Bethlehem waren, kam für Maria die Zeit ihrer Niederkunft. Und sie gebar ihren Sohn, den Erstgeborenen. Sie wickelte ihn in Windeln und legte ihn in eine Krippe, weil in der Herberge kein Platz für sie war. (Bibelzitat) While they were at Bethlehem, the time came for Mary to deliver her child. And she gave birth to her firstborn son and wrapped him in bands of cloth, and laid him in a manger, because there was no place for them in the inn. (Bible quotation)

Mann {m} [listen] man [listen]

Männer {pl} [listen] men [listen]

der rechte Mann am rechten Platz the right man in the right place

der kleine Mann; der Mann auf der Straße [übtr.] the man in the street [fig.]

den starken Mann markieren [ugs.] to act big; to throw one's weight about

Manns genug man enough

ein gestandener Mann a grown man

bis auf den letzten Mann to a man

an den Mann bringen to get rid of ...

Platz {m} /Pl./ (in bebautem Gebiet) (Raumplanung) square /Sq./ (in a built-up area) (spatial planning)

Plätze {pl} squares

Arkadenplatz {m} [arch.] archaded square

Opernplatz {m} opera sqare

Potsdamer Platz Potsdam Square

Platz {m}; (freier) Raum {m} [listen] [listen] room; space [listen] [listen]

unbebaute Flächen (in einer Stadt) open spaces (in a city)

Platz wegnehmen; Platz einnehmen (Sache) to take up room/space (of a thing) [listen]

für etw. Platz machen; Platz schaffen to make room/space for sth.

Es ist kein Platz mehr. There's no room left.; There's no space left.

Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} [listen] [listen] [listen] place; spot [listen] [listen]

Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} places; spots [listen] [listen]

ein schönes Fleckchen Erde a lovely place; a lovely spot

an einem Platz/Ort at/in a place

an einer Stelle in a place

ein toller/großartiger Platz/Ort a great place

von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort from place to place

Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort journalists on the spot

Plätze im Reisebus places available on the coach

zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt to be on the spot when an opportunity arises

die Orte, die wir in Israel besucht haben the places we visited in Israel

die Stelle, wo es passiert ist the place where it happened

alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen to put everything back in its proper place

an jds. Stelle treten to take sb.'s place

an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] in your place; in your shoes; in your position

Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. He holds/has a special place within the family.

an einem Ort geschäftsansässig sein to have your business address in a place

Wir kommen nicht von der Stelle. We're not getting any place.

Das ein guter Platz für ein Picknick. This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot.

Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. I can't be in two places at once.

Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Valuables should be kept in a safe place.

Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time.

Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time.

Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. The bone broke in two places.

Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. Look in another place in the dictionary.

Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. The city map is torn in places/in some places.

Platz {m} [listen] space [listen]

vorgesehener Platz allocated space

Platz sparen to save space

nicht genug Platz haben to lack space

den dritten Platz belegen to rank 3rd

(einem bestimmten Zweck dienender) Platz {m}; Stätte {f} [listen] ground (area of land used for a particular purpose) [listen]

Abladeplatz {m} dumping ground

Fußballplatz {m} football ground

Trainingsplatz {m} training ground

Platz {m} (bei einer Veranstaltung) [listen] seat (for an event) [fig.] [listen]

Plätze {pl} seats

Platz im Kurs; Kursplatz {m} seat in the course; course seat

Platz im Seminar; Seminarplatz {m} seat in the seminar; seminar seat

Restplätze {pl} remaining seats

Die Kursplätze sind beschränkt. Course seats are limited.

an seinem (richtigen/ursprünglichen) Platz; in der richtigen / ursprünglichen Lage; in situ {adv} in its correct/original place; in position; in situ

in natürlicher Lage; in situ [med.] in the appropriate position; in situ

in originaler Lage; in situ (Archäologie) in the original place, in situ

Die freigelegten Freskos wurden an ihrem urspünglichen Platz belassen. The uncovered frescoes have been left in position / in situ.

Die Anlage ist mittlerweile an ihrem Platz und soll im Juli in Betrieb genommen werden. The facilities are now in situ with a planned operational date in July.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners