A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
dauerelastisch
dauererigiert
dauerhaft
dauerhaft sichern
dauern
dauernd tun
dauernd wiederholen
dauernd wiederholend
dauernde Bewegungsunruhe
Search for:
ä
ö
ü
ß
70
similar
results for
dauern
Word division: dau·ern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
dauern
;
an
dauern
;
fort
dauern
;
anhalten
;
bleiben
;
währen
{vi}
to
last
dauern
d
;
an
dauern
d
;
fort
dauern
d
;
anhaltend
;
bleibend
;
während
lasting
gedauert
;
angedauert
;
fortgedauert
;
angehalten
;
geblieben
;
gewährt
lasted
dauert
;
währt
lasts
dauerte
;
währte
lasted
ewig
dauern
;
ewig
anhalten
;
ewig
währen
to
last
forever
Das
Konzert
dauerte
etwa
drei
Stunden
.
The
concert
lasted
about
three
hours
.
Die
Fahrt
soll
2
Stunden
dauern
.
The
journey
is
scheduled
to
last
2
hours
.
Es
wird
nicht
lange
anhalten
.;
Es
wird
nicht
lange
so
bleiben
.
It
won't
last
.
Was
lange
währt
,
wird
endlich
gut
.
[Sprw.]
A
happy
outcome
is
worth
waiting
for
.
dauern
{vi}
(
Zeit
erfordern
)
to
take
(require a
specified
amount
of
time
)
dauern
d
taking
gedauert
taken
dauert
takes
dauerte
took
lange
dauern
to
take
long
Dauert
das
noch
lange
?
Will
it
take
much
longer
?
Das
kann
dauern
!
That
could
be
a
while
!;
Could
be
a
while
!
Das
dauert
(
mir
)
zu
lange
.
It
takes
too
long
.
Es
dauert
nicht
mehr
lange
.
It
won't
take
much
longer
.
Das
dauert
genauso
lange
.
That
takes
just
as
long
.
Das/es
kann
aber
bis
zu
einer
Woche
dauern
.
However
,
this
may
take
up
to
a
week
.
an
dauern
;
dauern
;
fort
dauern
[geh.]
{vi}
to
continue
;
to
keep
on
an
dauern
d
;
dauern
d
;
fort
dauern
d
continuing
;
keeping
on
angedauert
;
gedauert
;
fortgedauert
continued
;
kept
on
es
dauert
an
it
continues
;
it
keeps
on
es
dauerte
an
it
continued
;
it
kept
on
Der
Regen
dauerte
den
ganzen
Tag
an
.
The
rain
kept
on
throughout
the
day
.
Frag
doch
nicht
an
dauern
d
.
Don't
keep
asking
me
.
dauern
d
;
beständig
;
ständig
{adj}
chronic
fünfjährig
;
fünf
Jahre
dauern
d
{adj}
five-year
;
five-year-long
;
quinquennial
;
of
five
years
[postpositive];
lasting
five
years
[postpositive]
dreijährig
;
drei
Jahre
dauern
d
{adj}
three-year
;
three-year-long
;
of
three
years
(postpositive);
lasting
three
years
(postpositive)
zweijährig
;
zwei
Jahre
dauern
d
{adj}
two-year
;
two-year-long
;
of
two
years
(postpositive);
lasting
two
years
(postpositive)
eintägig
;
einen
Tag
dauern
d
{adj}
one-day
;
one-day-long
[rare]
jdn
.
bemitleiden
;
jdm
.
leidtun
;
jds
.
Mitleid
erregen
;
jdn
.
erbarmen
[geh.]
;
jdn
.
dauern
[poet.]
;
jdn
.
jammern
[altertümlich]
{vt}
to
move
sb
.
to
pity
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.;
to
feel
pity
for
sb
.
bemitleidend
;
leidtuend
;
Mitleid
erregend
;
erbarmend
;
dauern
d
;
jammernd
moving
to
pity
;
taking
pity
;
feeling
pity
bemitleidet
;
leidgetan
;
Mitleid
erregt
;
erbarmt
;
gedauert
;
gejammert
moved
to
pity
;
taken
pity
;
felt
pity
Sein
Anblick
erregte
mein
Mitleid
.
The
sight
of
him
moved
me
to
pity
.
Ich
bemitleide
alle
,
die
ein
überlaufenes
Studium
beginnen
wollen
.
I
pity
all
those
who
want
to
start
an
oversubscribed
course
of
study
.
Er
hat
mir
leid
getan
und
ich
habe
ihm
das
Geld
geborgt
.
I
took
pity
on
him
and
lent
him
the
money
.
Die
Mädchen
,
mit
denen
er
ausgeht
,
können
einem
leidtun
.
I
feel
pity
for
the
girls
he's
been
going
out
with
.
Wenn
es
dir
gleichgültig
ist
,
ob
Notre
Dame
in
Flammen
steht
,
dann
kannst
du
einem
echt
leidtun
!
If
you
are
indifferent
to
Notre
Dame
burning
, I
can
only
pity
you
!
Akathisie
{f}
;
dauern
de
Bewegungsunruhe
{f}
[med.]
akathisia
Knistern
{n}
;
dauern
des
Knacken
{n}
crackle
;
crackling
die
ganze
Nacht
dauern
d
(
Ereignis
);
die
ganze
Nacht
geöffnet
(
Lokal
)
{adj}
all-night
eine
Nacht
dauern
d
;
nächtelang
{adj}
nightlong
achtjährig
;
acht
Jahre
dauern
d
;
Achtjahres
...
{adj}
eight-year
;
eight-year-long
;
octennial
;
of
eight
years
[postpositive];
lasting
eight
years
[postpositive]
achttägig
;
acht
Tage
dauern
d
{adj}
eight-day
;
eight-day-long
[rare]
beständig
;
dauern
d
{adj}
perennial
dauern
d
;
beständig
;
ständig
;
ewig
{adj}
perpetual
dauern
d
{adv}
perpetually
dreitätig
;
drei
Tage
dauern
d
{adj}
three-day
;
three-day-long
[rare]
dreizehntägig
;
dreizehn
Tage
dauern
d
{adj}
thirteen-day
;
thirteen-day-long
[rare]
elfjährig
;
elf
Jahre
dauern
d
;
Elfjahres
...
{adj}
eleven-year
;
eleven-year-long
;
undecennial
;
of
eleven
years
[postpositive];
lasting
eleven
years
[postpositive]
elftägig
;
elf
Tage
dauern
d
{adj}
eleven-day
;
eleven-day-long
[rare]
fünftägig
;
fünf
Tage
dauern
d
{adj}
five-day
;
five-day-long
[rare]
fünfzehnjährig
;
fünfzehn
Jahre
dauern
d
;
Fünfzehnjahres
...
{adj}
fifteen-year
;
fifteen-year-long
;
quindecennial
;
of
fifteen
years
[postpositive];
lasting
fifteen
years
[postpositive]
fünfzehntägig
;
fünfzehn
Tage
dauern
d
{adj}
fifteen-day
;
fifteen-day-long
[rare]
neunjährig
;
neun
Jahre
dauern
d
;
Neunjahres
...
{adj}
nine-year
;
nine-year-long
;
novennial
;
of
nine
years
[postpositive];
lasting
nine
years
[postpositive]
neuntägig
;
neun
Tage
dauern
d
{adj}
nine-day
;
nine-day-long
[rare]
sechsjährig
;
sechs
Jahre
dauern
d
{adj}
six-year
;
six-year-long
;
sexennial
;
sextennial
[Am.]
[pol.]
;
of
six
years
[postpositive];
lasting
six
years
[postpositive]
sechstägig
;
sechs
Tage
dauern
d
{adj}
six-day
;
six-day-long
[rare]
siebenjährig
;
sieben
Jahre
dauern
d
{adj}
seven-year
;
seven-year-long
;
septennial
;
of
seven
years
[postpositive];
lasting
seven
years
[postpositive]
siebentägig
;
sieben
Tage
dauern
d
{adj}
seven-day
;
seven-day-long
[rare]
viertägig
;
vier
Tage
dauern
d
{adj}
four-day
;
four-day-long
[rare]
vierzehntägig
;
vierzehn
Tage
dauern
d
{adj}
fourteen-day
;
fourteen-day-long
[rare]
sich
dauern
d
wiederholen
{vr}
to
be
repetitive
zehnjährig
;
zehn
Jahre
dauern
d
;
Zehnjahres
...
{adj}
ten-year
;
ten-year-long
;
decennial
;
of
ten
years
[postpositive];
lasting
ten
years
[postpositive]
zehntägig
;
zehn
Tage
dauern
d
{adj}
ten-day
;
ten-day-long
[rare]
zwanzigtägig
;
zwanzig
Tage
dauern
d
{adj}
twenty-day
;
twenty-day-long
[rare]
zweitägig
;
zwei
Tage
dauern
d
{adj}
two-day
;
two-day-long
[rare]
zwölfjährig
;
zwölf
Jahre
dauern
d
;
Zwölfjahres
...
{adj}
twelve-year
;
twelve-year-long
;
duodecennial
;
of
twelve
years
[postpositive];
lasting
twelve
years
[postpositive]
zwölftägig
;
zwölf
Tage
dauern
d
{adj}
twelve-day
;
twelve-day-long
[rare]
Betriebsschließung
{f}
[econ.]
plant
closure
;
works
closure
Betriebsschließungen
{pl}
plant
closures
;
works
closures
kurzzeitige
Betriebsschließung
temporary
closing
dauern
de
Betriebsschließung
;
Betriebsstilllegung
{f}
closing
down
of
the
plant
;
shutting
down
of
the
plant
Dreijahres
...;
drei
Jahre
lang
dauern
d/gültig
{adj}
triennial
ein
Dreijahresvertrag
a
triennial
contract
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Widerspruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Widersprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
berechtigter
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dauern
de
Einrede
;
peremptorische
Einrede
peremptory
defence
;
peremptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshindernde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsverhindernde
Einwendung
plea
by
way
of
traverse
rechtvernichtende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnder
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubiger
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
der
Nichtigkeit
der
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Widerspruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Register
Widerspruch
des
Mieters
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
termination
of
the
tenancy/lease
Einrede
der
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höheren
Befehls
plea
of
superior
orders
Einrede
des
Mehrverkehrs
(
Vaterschaftsklage
)
defence
of
multiple
access/several
lovers
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nichterfüllten
Vertrags
defence
of
non-performance
of
the
contract
Einrede
der
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
der
Unzuständigkeit
(
des
Gerichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
der
Verjährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
der
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
der
Vorveröffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
erheben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
der
Verjährung
geltend
machen
;
sich
auf
Verjährung
berufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
einer
Verjährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
der
Vorausklage
verzichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
niederlegen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unberechtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
erhoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
There
is
a defence.
schriftlich
Widerspruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
erheben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
übergehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Widerspruch
schriftlich
oder
zur
Niederschrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
oder
mündlich
protokollieren
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
Hinweg
{m}
way
there
auf
dem
Hinweg
on
the
way
there
Der
Hinweg
wird
drei
Stunden
dauern
.
The
journey
there
will
take
three
hours
.
Invalidität
{f}
;
Erwerbsunfähigkeit
{f}
wegen
einer
körperlichen
Behinderung
invalidity
;
invalidism
Frühinvalidität
;
frühzeitige
Erwerbsunfähigkeit
early
invalidism
Dauerinvalidität
;
dauern
de
Erwerbsunfähigkeit
permanent
invalidity
Niederschlag
{m}
(
fallender
Hagel
,
Regen
,
Schnee
usw
.)
[meteo.]
precipitation
(falling
hail
,
rain
,
snow
etc
.)
Dauern
iederschlag
{m}
long-lasting
precipitation
;
persistent
precipitation
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
Normalerweise
plane
ich
ein
bis
zwei
Tage
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
two
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzeptieren
wir
dies
nicht
als
gültigen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don't
accept
this
as
a
valid
form
of
identification
,
but
we'll
accept
it
this
time
.
Normalerweise
ist
sie
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
aber
heute
schon
.
She's
not
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
but
she's
here
today
.
Die
Krankheit
äußert
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rötlichen
Ausschlag
.
The
illness
usually
presents
with
a
sore
throat
and
a
rosy
rash
.
Die
Einstufungstests
dauern
für
gewöhnlich
eine
Stunde
.
These
placement
tests
typically
last
one
hour
.
Ist
dein
Freund
immer
so
ungehobelt
?
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Die
Kapazität
einer
Batterie
wird
üblicherweise
in
Milliamperestunden
ausgedrückt
.
The
capacity
of
a
battery
is
typically
expressed
in
milliamp-hours
.
Schüttelkrampf
{m}
;
Krampfanfall
{m}
;
Muskelzuckungen
{pl}
;
Myoklonie
{f}
;
Myoklonus
{m}
[med.]
clonic
cramp
;
clonic
muscular
contraction
;
myoclonia
;
myoclonus
;
myoclonic
fit
dauern
de
Schüttelkrämpfe
myoclonic
status
halbseitiger
Schüttelkrampf
hemiballism
Weile
{f}
while
eine
Weile
awhile
{
adv
}; a
while
eine
Weile
dauern
to
take
a
long
time
eine
Weile
weg
sein
to
be
away
for
a
while
;
to
be
absent
for
a
while
Bei
mir
ging's
in
letzter
Zeit
ziemlich
hektisch
zu
.
Life
has
been
pretty
hectic
over
the
last
while
.
Wohnsitz
{m}
;
ständiger
Aufenthaltsort
{m}
;
ständiger
Aufenthalt
{m}
[adm.]
place
of
residence
;
residence
;
place
of
abode
;
abode
;
abidance
[obs.]
Wohnsitze
{pl}
places
of
residence
;
residencies
(
derzeitiger
)
Aufenthaltort
current
place
of
residence
Hauptwohnsitz
{m}
principal
(place
of
)
residence
;
main
(place
of
)
residence
;
main
home
Zweitwohnsitz
{m}
;
Nebenwohnsitz
{m}
[adm.]
secondary
(place
of
)
residence
;
secondary
home
;
second
home
gewöhnlicher
Aufenthalt(
sort
);
üblicher
Aufenthalt(
sort
)
ordinary/habitual
(place
of
)
residence
;
ordinary/habitual/customary
(place
of
)
abode
gewöhnlicher
Aufenthalt
im
Inland
customary
domestic
place
of
abode
ständiger
Wohnsitz
;
dauern
der
Aufenthalt
permanent
residence
Personen
mit
gewöhnlichem
Aufenthalt
in
...
persons
ordinarily
resident
in
...
Wechsel
{m}
des
Wohnsitzes
;
Wohnsitzwechsel
{m}
change
of
residence
eine
Wohnung
als
Hauptwohnsitz
anmelden
to
have
a
flat
registered
as
your
main
residence
seine
gewöhnlichen
Aufenthalt
im
Ausland
haben
to
have
your
ordinary
residence
abroad
;
to
be
ordinarily
residing/resident
[Br.]
abroad
ohne
festen
Wohnsitz
sein
;
unsteten
Aufenthalts
sein
[Ös.]
[adm.]
to
be
of
no
fixed
abode
/N
.F.A./
(
an
einem
Ort
)
seinen
Wohnsitz
haben
;
wohnen
{vi}
[adm.]
to
have
your
residence
;
to
be
resident
;
to
reside
(in a
place
)
ohne
festen
Wohnsitz
of
no
fixed
address
unbekannten
Aufenthalts
sein
to
be
of
unknown
residence
einen
Wohnsitz
begründen
to
establish
a
residence
seinen
Wohnsitz
aufgeben
to
abandon
your
residence
;
to
vacate
your
residence
einen
Wohnsitz
in
...
haben
to
reside
in
...;
to
be
resident
in
...
seinen
Wohnsitz
wechseln
to
change
your
residence
(
gegen
jdn
.)
eine
aufenthaltsbeendende
Maßnahme
setzen
to
carry
out
a
measure
terminating
a (person's)
residence
Wo
ist
ihr
ständiger
Wohnsitz
?
Where
is
your
permanent
residence
?
More results
Search further for "dauern ":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners