A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
345
similar
results for 68-73
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
unten
;
unterhalb
{adv}
down
;
below
hier
unten
down
here
da
unten
;
drunten
[poet.]
down
there
weiter
unten
;
weiter
unterhalb
below
;
further
on
;
further
down
nach
unten
downward
unten
liegen
;
unten
sein
to
lie
underneath
;
to
be
down
below
unten
stehend
given
below
;
following
von
unten
from
below
wie
unten
as
below
wie
unten
angeführt
as
stated
below
wie
unten
erwähnt
as
mentioned
below
;
undermentioned
[Br.]
unten
herum
round
below
politisch
{adj}
political
eine
politische
Notwendigkeit
a
political
imperative
politische
Gruppen
(
im
Europaparlament
)
political
groups
(in
the
EP
)
klar
;
eindeutig
{adj}
(
offensichtlich
)
clear
;
plain
(obvious)
Schon
nach
einigen
Wochen
wurde
klar
,
dass
...
Within
weeks
,
it
became
clear
/
plain
that
...
Aus
den
empirischen
Daten
geht
eindeutig
hervor
,
dass
...
It
is
quite
plain
from
the
evidence
that
...
Es
ist
mir
immer
noch
nicht
klar
,
wieso
...
It's
still
not
clear
to
me
why
...
Er
hat
sich
nicht
sehr
klar
ausgedrückt
.
He
wasn't
very
clear
.
Das
ist
eindeutig
Betrug
.
It's
a
clear
case
of
fraud
.
Es
war
offensichtlich
,
dass
er
gehen
wollte
.
It
was
plain
that
he
wanted
to
leave
.
Die
Fakten
waren
eindeutig
.
The
facts
were
clear
/
plain
to
see
.
Sie
ist
klarer
Favorit
.
She's
the
clear
favorite
.
Es
war
allen
klar
,
wie
gefährlich
es
war
.
It
was
clear
/
plain
to
everyone
just
how
dangerous
it
was
.
Für
mich
ist
die
Sache
klar
.
It
is
all
very
plain
to
me
.
Ich
hoffe
,
das
ist
klar
.
I
hope
that's
plain
.
Um
es
ganz
deutlich
zu
sagen:
Let
me
be
clear
/
plain:
Wir
wollen
eines
klarstellen:
Let's
get
one
thing
perfectly
clear:
Hab
ich
mich
klar
ausgedrückt
?
Do
I
make
myself
clear
/
plain
?
klar
;
ungetrübt
{adj}
(
Flüssigkeit
,
Himmel
)
[chem.]
[meteo.]
clear
;
unclouded
(of a
liquid
or
sky
)
klare
Suppe
;
klare
Brühe
clear
soup
;
clear
broth
bei
klarem
Wetter
;
an
klaren
Tagen
on
a
clear
day
in
einer
klaren
Nacht
;
in
klaren
Nächten
on
a
clear
night
Es
war
ein
herrlich
klarer
,
sonniger
Tag
.
It
was
a
beautifully
clear
,
sunny
day
.
bedeuten
;
heißen
{vi}
(
Sache
)
to
mean
{
meant
;
meant
} (of a
thing
)
bedeutend
;
heißend
meaning
bedeutet
;
geheißen
meant
es
bedeutet
;
es
heißt
it
means
es
bedeutete
;
es
hieß
it
meant
es
hat/hatte
bedeutet
;
es
hat/hatte
geheißen
it
has/had
meant
aber
das
will
nichts
heißen
;
aber
das
will
nicht
viel
heißen
but
that
doesn't
say
much
auf
Englisch
heißt
das
in
English
it
means
...
Was
heißt
das
?;
Was
bedeutet
das
?
What
does
that
mean
?;
What
is
that
?;
What's
that
?
Was
heißt
das
auf
Englisch/Deutsch
?
What's
this
in
English/German
?
Was
bedeutet
dieses
Wort
?
What
does
this
word
mean
?;
What's
the
meaning
of
this
word
?
Was
bedeutet
das
jetzt
(
für
die
Innenpolitik
)?
What
does
that
mean
(for
domestic
policy
)?
Das
hat
nichts
zu
bedeuten
.
That
doesn't
mean
anything
.
Was
zum
Kuckuck
soll
das
heißen
?
What
the
heck
do
you
mean
?
jdm
.
alles
bedeuten
to
mean
everything
to
sb
.
jdm
.
wenig
bedeuten
to
mean
little
to
sb
.
Was
hat
das
zu
bedeuten
?
What's
the
meaning
of
this
?
Das
hat
nicht
viel
zu
bedeuten
;
Das
hat
nicht
viel
zu
sagen
.;
Das
will
nicht
viel
sagen
.
[geh.]
;
Das
muss
nichts
heißen
.
That
doesn't
mean
much
.
Das
heißt
nicht
viel
.
That
doesn't
mean
a
lot
.
Es
bedeutet
mir
viel
.
It
means
a
lot
to
me
.
Heißt
es
nicht
,
Vertraulichkeit
erzeugt
Geringschätzung
?
Is
the
saying
not
/
Isn't
the
saying
(that)
familiarity
breeds
contempt
?
Im
Sinne
dieses
Vertrags
bedeutet
"Anleger"
eine
natürliche
Person
. (
Vertragsformel
)
[jur.]
As
used
in
this
Contract
,
the
term
'investor'
shall
mean
a
natural
person
. (contractual
phrase
)
...
und
das
will
etwas
heißen
!
...
and
that
is
saying
something
!; ...
and
that
is
saying
a
mouthful
!
[Am.]
Künstlertruppe
{f}
;
Truppe
{f}
;
Kompanie
{f}
(
meist
in
Eigennamen
)
[art]
troupe
;
company
(usually
in
proper
names
)
Schauspieltruppe
{f}
;
Theaterkompanie
{f}
acting
troupe
;
troupe
of
actors
;
theatre
company
Gesangstruppe
{f}
singing
troupe
;
troupe
of
singers
Tanztruppe
{f}
;
Tanzkompanie
{f}
dancing
troupe
;
troupe
of
dancers
;
dance
company
ob
{conj}
whether
;
if
eins
(1)
{num}
one
Rücken
{m}
(
Teilstück
vom
Geflügel
)
[cook.]
back
(poultry
cut
)
klar
;
eindeutig
;
klar/fest/scharf
umrissen
{adj}
clear
;
clear-cut
;
clearcut
ein
eindeutiger
Fall
a
clear-cut
case
eine
scharfe
Trennlinie
a
clear-cut
dividing
line
klar
;
eindeutig
;
verständlich
(
Text
)
[ling.]
clear
;
lucid
;
luculent
[rare]
(text)
einen
klaren
und
verständlichen
Schreibstil
haben
to
write
in
a
clear
and
lucid
style
Zug
{m}
[techn.]
(
Kesselbau
)
pass
Schauplatz
{m}
stage
rufen
{vt}
(
nach
);
schreien
{vi}
(
nach
)
to
cry
(for)
rufend
;
schreiend
crying
gerufen
;
geschrien
;
geschrieen
[alt]
cried
ruft
;
schreit
cries
rief
;
schrie
cried
Kapital
{n}
[econ.]
[fin.]
capital
akkumuliertes
Kapital
accumulated
capital
aktivkapital
{n}
;
Aktivbestand
{m}
;
arbeitendes
Kapital
active
capital
;
trading
assets
Betriebskapital
{n}
;
Betriebsmittel
{pl}
;
Arbeitskapital
{n}
(
nicht
gebundenes
Umlaufvermögen
)
rolling
capital
;
working
capital
;
working
funds
;
operating
funds
(net
current
assets
)
betriebsnotwendiges
Kapital
operating
capital
brachliegendes
Kapital
inactive
capital
;
loose
capital
;
unemployed
capital
Dotatiosnkapital
{n}
denominated
capital
durch
Verluste
gemindertes
Kapital
impaired
capital
einbezahltes
Kapital
paid
up
capital
;
paid-in
capital
eingefrorenes
Kapital
frozen
capital
eingeschriebenes
Kapital
capital
subscribed
erforderliches
Kapital
capital
required
Finanzkapital
{n}
financial
capital
geistiges
Kapital
;
intellektuelles
Kapital
intellectual
capital
;
intellectual
assets
gezeichnetes
Kapital
subscribed
capital
kurzfristiges
Kapital
short-term
capital
Menschenkapital
{n}
;
Humankapital
{n}
human
capital
betriebliches
Arbeitsvermögen
operating
human
capital
Sachkapital
{n}
physical
capital
;
real
capital
Spekulationskapital
risk-bearing
capital
totes
Kapital
;
totes
Inventar
dead
stock
nicht
betriebsnotwendiges
Kapital
non-operating
capital
Erhöhung
des
Kapitals
increase
of
capital
Kapital
und
Arbeit
capital
and
labour
Kapital
festlegen
to
immobilize/immobilise
[Br.]
capital
klar
;
heiter
{adj}
(
Wetter
)
bright
ausdrücklich
;
klar
;
bestimmt
{adj}
express
betrachten
{vt}
(
als
)
to
treat
(as)
Arbeitslosigkeit
{f}
;
Erwerbslosigkeit
{f}
unemployment
Dauer
der
Arbeitslosigkeit
duration
of
unemployment
;
length
of
unemployment
Konflikt
{m}
[comp.]
[telco.]
conflict
Aufforderung
{f}
(
an
jdn
.,
etw
.
zu
tun
)
challenge
(to
sb
.
to
do
sth
.)
Ich
reagierte
mit
der
offenen
Aufforderung
an
sie
,
das
Gegenteil
zu
beweisen
.
I
responded
with
an
open
challenge
to
her
to
prove
the
opposite
.
Gründung
{f}
;
Eröffnung
{f}
(
einer
Firma
)
launch
;
launching
(of a
company
)
rufen
;
laut
sprechen
;
laut
werden
{vi}
to
shout
;
to
holler
[Am.]
rufend
;
laut
sprechend
;
laut
werdend
shouting
;
hollering
gerufen
;
laut
gesprochen
;
laut
geworden
shouted
;
hollered
jds
.
Namen
rufen
to
shout
sb
.'s
name
;
to
holler
sb
.'s
name
[Am.]
Parolen
rufen
to
shout
slogans
um
Hilfe
rufen
to
shout
for
help
;
to
holler
for
help
[Am.]
lauthals
Befehle
geben
to
shout
(out)
orders
sich
lautstark
unterhalten
;
herumschreien
[ugs.]
to
shout
loudly
at
each
other
;
to
holler
at
each
other
[Am.]
jdm
.
etw
.
zurufen
to
shout
sth
.
to
sb
.
"Wir
sehen
uns
morgen"
,
rief
Elena
über
den
Lärm
der
Musik
hinweg
.
'I'll
see
you
tomorrow'
shouted
Elena
above
the
noise
of
the
music
.
"Sie
ist
hier
unten
!",
rief
er
seiner
Tochter
zu
.
'She's
down
here
!'
he
shouted
to
his
daughter
.
Er
reagierte
gelassen
auf
das
Missgeschick
und
wurde
nicht
laut
oder
verlor
die
Fassung
.
He
was
calm
about
the
mishap
,
and
didn't
shout
or
lose
his
temper
.
klar
;
rein
;
unverfälscht
{adj}
straight
eine
klare
Wahl
a
straight
choice
eine
klare
Antwort
auf
eine
klare
Frage
a
straight
answer
to
a
straight
question
Schauplatz
{m}
theatre
;
theater
[Am.]
eng
{adv}
closely
signalisieren
;
anzeigen
;
ankündigen
{vt}
to
signal
signalisierend
;
anzeigend
;
ankündigend
signaling
;
signalling
signalisiert
;
angezeigt
;
angekündigt
signaled
;
signalled
signalisiert
;
zeigt
an
;
kündigt
an
signals
signalisierte
;
zeigte
an
;
kündigte
an
signaled
;
signalled
China
hat
in
Aussicht
gestellt
/
seine
Bereitschaft
bekundet
,
die
Gespräche
wieder
aufzunehmen
.
[pol.]
China
has
signalled
(its)
readiness
to
resume
talks
.
kräftig
{adv}
strongly
klar
;
sauber
;
rein
{adj}
pure
Das
Wasser
ist
klar
und
rein
.
The
water
is
clean
and
pure
.
Das
Mädchen
hat
eine
klare
Stimme
.
The
girl
has
a
pure
voice
.
Effizienz
{f}
;
rationelles
Vorgehen
{n}
;
wirtschaftliches
Arbeiten
{n}
efficiency
unbeständig
;
wechselhaft
;
schwankend
;
labil
;
unterschiedlich
{adj}
variable
abweisend
;
kühl
{adj}
cool
gleichbleibend
;
konstant
;
beständig
{adj}
consistent
(unchanging
over
time
)
gleichbleibende
Qualität
consistent
quality
konstante
Form
consistent
fitness
konstante
Leistung
consistent
performance
der
beständigste
Spieler
in
der
Mannschaft
the
team's
most
consistent
player
ein
Dauerbrenner
in
den
Medien
a
consistent
feature
in
the
media
konstant
{adv}
constantly
verstrichen
;
verkürzt
;
verschwunden
{adj}
(
Hohlraum
)
[med.]
effaced
;
lost
(of a
hollow
)
verstrichener
Gebärmutterhals
effaced
cervix
verstrichene
parapatellare
Dellen
loss
of
the
hollows
on
either
side
of
the
patella
Abwicklung
{f}
completion
;
carrying
out
Aufforderung
{f}
invitation
nach
Aufforderung
by
invitation
Umfang
{m}
complexity
Blättermagen
{m}
;
Buchmagen
{m}
;
Psalter
{m}
;
Kalender
{m}
;
Löser
{m}
(
Omasum
) (
bei
Wiederkäuern
)
[anat.]
[zool.]
manyplies
;
fardel
;
omasum
;
psalterium
;
bible
(in
ruminants
)
unterschiedlich
{adj}
mixed
Brotanschnitt
{m}
;
Anschnitt
{m}
;
Brotende
{n}
;
Abschnitt
{m}
;
Knust
{m}
[Nordwestdt.];
Knüstchen
{n}
[Nordwestdt.];
Kante
{f}
[Nordwestdt.];
Kanten
{m}
[Ostdt.];
Knäppchen
{n}
[Westfalen];
Krüstchen
{n}
[Mittelwestdt.];
Ranft
{m}
[Sachsen];
Renftel
{n}
[Sachsen];
Rämpftla
{n}
[Ostmitteldt.];
Knetzla
{n}
[Bayr.];
Scherzel
{n}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Knäuschen
{n}
[Südwestdt.];
Riebele
{n}
[BW];
Murggel
{f}
[Schw.]
;
Mürggeli
{n}
[Schw.]
;
Zipfel
{m}
[Südtirol]
(
Anschnitt
oder
Endstück
des
Brotlaibs
)
[cook.]
end
crust
;
end
piece
;
end
bit
;
heel
;
outsider
[Sc.]
(of a
loaf
of
bread
)
Förderung
{f}
discharge
(of a
pump
)
unterschiedlich
{adv}
differently
befördern
;
transportieren
{vt}
to
ferry
befördernd
;
transportierend
ferrying
befördert
;
transportiert
ferried
kräftig
;
auffällig
;
augenfällig
;
markant
{adj}
(
Farbe
,
Muster
,
Form
)
bold
(of a
colour
,
design
,
or
shape
)
Ausnahme
{f}
;
Befreiung
{f}
;
Freistellung
{f}
(
von
etw
.)
[adm.]
exemption
(from)
Wiederaufbau
{m}
;
Sanierung
{f}
reconstruction
der
Wiederaufbau
Deutschlands
nach
dem
Krieg
the
post-war
reconstruction
of
Germany
Reorganisation
{f}
;
Sanierung
{f}
[econ.]
reconstruction
befördern
;
transportieren
{vt}
to
cart
befördernd
;
transportierend
carting
befördert
;
transportiert
carted
etw
.
befischen
;
fangen
{vt}
to
harvest
(fish)
befischend
;
fangend
harvesting
befischt
;
gefangen
harvested
Populationen
befischter
Arten
populations
of
harvested
species
More results
Search further for "68-73":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners