DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

97 similar results for -Modellen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

ohnehin schon; sowieso schon; so schon [ugs.]; eh schon [ugs.] {adv} as it is; already [listen]

neue Modelle, die das ohnehin schon breite Anwendungsspektum erweitern new models adding to the already wide range of applications

den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen to make the already difficult process of integration even harder

Die Preise sind ohnehin/sowieso/so schon hoch genug. Prices are already high enough as it is.

Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös. Don't rush me, I'm nervous as it is.

Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät. Hurry up, we're going to be late as it is.

Tarifmodell {n}; Tarif {m}; Satz {m} [listen] [listen] rate structure; rate plan; rate; tariff system; tariff [listen] [listen]

Tarifmodelle {pl}; Tarife {pl}; Sätze {pl} [listen] rate structures; rate plans; rates; tariff systems; tariffs [listen]

Einspeisetarif {m} (für privat produzierten Strom) feed-in tariff (for privately generated electricity)

Geschäftstarif {m} business rate; business tariff

Grundtarif {m} basic rate plan; basic rate; basic tariff; autonomous tariff

Gütertarif {m} (Bahn) goods tariff [Br.]; freight rate [Am.]

Tarif je Güterwagen; Tarif pro Wagen (Bahn) wagon-load tariff [Br.]; car-load tariff [Am.] (railway)

Mobilfunktarif {m} [telco.] mobile phone tariff [Br.]; calling plan [Am.]

Nachttarif {m}; Mondscheintarif {m} night-time rate; (reduced) night rate; night-time tariff; night tariff

Normaltarif {m} normal rate; regular rate

europäischer Personentarif {m} (Bahn) European passenger tariff (railway)

Tarif bei Vorauszahlung pre-pay rate; pre-pay tariff

Vertragstarif {m} [telco.] contract rate; contract tariff

Wertkartentarif {m} [telco.] pay-as-you-go rate; pay-as-you-go tariff

Zonentarif {m} [telco.] zone tariff

Zweikomponententarif {m} two-part rate structure; two-part tariff

der niedrigste Satz für eine Krankenversicherung the lowest rate for health insurance

Welchen Tarif hast du? What tariff are you on? [Br.]

Bauform {f}; Ausführung {f}; Modell {n}; Typ {m} [listen] [listen] [listen] version; style; model; type [listen] [listen] [listen] [listen]

Bauformen {pl}; Ausführungen {pl}; Modelle {pl}; Typen {pl} [listen] versions; styles; models; types [listen]

Schuhdodell {n} show model

Modell {n} [listen] model [listen]

Modelle {pl} models

Erklärungsmodell {n} explanatory model

mathematisches Modell mathematical model

physikalisches Modell physical model

Schalenmodell {m} (der Elektronen) (Atomphysik) [phys.] (atomic) shell model (atomic physics)

Schalenmodell {m} (des Atomkerns) (Atomphysik) [phys.] (nuclear) shell model (atomic physics)

Testmodell {n}; Versuchsmodell {n} test model; experimental model

Tröpfchenmodell {n} (Atomphysik) [phys.] liquid drop model (atomic physics)

verzerrtes Modell distorted model

Produktmodell {n}; Modell {n} [econ.] [listen] product model; model [listen]

Produktmodelle {pl}; Modelle {pl} product models; models

Fahrzeugmodell {n} vehicle model; car model

Gerätemodell {n} device model

Nachfolgemodell {n} follow-up model; successor model

Serienmodell {n}; in Serie gefertigtes Modell series production model; production model; standard model

Vorgängermodell {n} previous model

Modell {n} (maßstabgetreue, dreidimensionale Reproduktion) [listen] model (three-dimensional scale representation) [listen]

Modelle {pl} models

Architekturmodell {n} architectural model

Filigranmodell {n} filigree model

Laufstegmodell {n}; Modell {n}; Model {n} [ugs.]; Mannequin {n} [veraltend]; Vorführdame {f} [veraltet] [listen] fashion model; model; mannequin [dated] [listen]

Laufstegmodelle {pl}; Modelle {pl}; Models {pl}; Mannequins {pl}; Vorführdamen {pl} fashion models; models; mannequins

Topmodel {n} supermodel; top model

Fotomodell {n}; Modell {n} [listen] photographic model; model [listen]

Fotomodelle {pl}; Modelle {n} models; photographic models

Vergleich {m} (Gegenüberstellung) (mit jdm./etw., von jdm./etw., zwischen jdm./etw.) [listen] comparison (with sb./sth., of sb./sth., between sb./sth.) [listen]

Vergleiche {pl}; Gegenüberstellungen {pl} comparisons

zum Vergleich by comparison

im Vergleich zu in comparison to/with; compared with; compared to; next to

im langfristigen Vergleich when compared over a long period of time

ein Vergleich der Steuersysteme in Italien und Spanien a comparison of the tax systems in Italy and Spain

ein Vergleich von Gehirn und Computer a comparison of the brain to a computer

ein Vergleich der Gehälter von Männern mit jenen der Frauen a comparison of men's salaries with those of women

ein Vergleich zwischen europäischen und japanischen Schulen a comparison between European and Japanese schools

Vergleiche ziehen; Vergleiche anstellen to make comparisons; to draw comparisons

in keinem Vergleich zu etw. stehen to be out of all proportion to sth.

dem Vergleich standhalten mit to stand comparison with; to bear comparison with

im internationalen Vergleich by international standards; (as) compared to international standards

Das ist ein schlechter Vergleich. That's a poor comparison.

Der Vergleich hinkt. The comparison is misleading/flawed.

Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. By international standards Germany maintains a leading role.

Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. Participation rates are low compared to international standards.

Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. When compared to other countries around the world, Britain spends little on defence.

Theorie und Praxis im Vergleich. A comparison of theory and practice.

Heute ist das Wetter vergleichsweise mild. Today's weather is mild by comparison.

Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. By/In comparison with the French, the British eat far less fish.

Beim Vergleich erwies sich der Skoda als das verlässlichere der beiden Autos. On comparison, the Skoda was the more reliable of the two cars.

Der Vergleich mit anderen Ländern ist äußerst interessant. Comparison with other countries is extremely interesting.

Die Internetseite ermöglicht es Verbrauchern, einen direkten Vergleich zwischen Konkurrenzprodukten anzustellen. The Web site allows consumers to make direct comparisons between competing products.

Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischen dem Bürgermeister und einem Diktator. The editorial staff drew unflattering comparisons between the mayor and a dictator.

Man kann hier durchaus einen Vergleich mit der Ölpest von 2010 im Golf von Mexiko ziehen. You can indeed draw comparisons with the oil spill of 2010 in the Gulf of Mexico.

Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. He's a good director but he doesn't bear/stand comparison with Hitchcock.

Es/Da drängt sich unwillkürlich ein Vergleich mit dem Original auf, von dem die Neuverfilmung nur ein matter Abklatsch ist. Inevitably it invites/evokes comparison with the original, of which the remake is merely a pale shadow.

Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones.

Im Vergleich zu dir bin ich schlank. Next to you I'm slim.

Zum Vergleich: die Sonne ist 4.600 Millionen Jahre alt. By comparison, the sun is 4,600 million years old.

Im Vergleich dazu ... This compares to ...

Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. This compares to a total of 36 cases reported in 2009.

Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. This compares to the Mini models, which cost only 200 EUR.

sich unterscheiden; (ganz) unterschiedlich sein (in Bezug auf etw.) {vi} to differ; to vary in sth. [listen]

sich unterscheidend; unterschiedlich seiend differing; varying [listen]

sich unterschieden; unterschiedlich gewesen differed; varied [listen]

Die Modelle unterscheiden sich in Größe und Form. The models differ in size and shape.

Nierensteine sind unterschiedlich groß. Kidney stones vary in size.

geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not [listen] [listen] [listen]

Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network.

Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking.

Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. This is not sufficient for an article, and certainly not for a book.

Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models!

Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. His wife is very worried about him, not to speak of his parents.

Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years.

Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. She did not show any interest in my problems, let alone help me.

geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} welded assemblages; weldments

lagernd; auf Lager; vorrätig {adj} [econ.] in stock; in store

nicht lagernde Artikel; nicht lagernde Ware any items not in stock

etw. auf Lager / vorrätig haben to have sth. in stock / in store

lagernd sein to be in stock; to be in store

nicht lagernd sein; nicht vorrätig sein to be out of stock; not to be in stock

Die farbigen Modelle sind wieder eingetroffen. We have the coloured models in stock again.

Geschäftsmodell {n} [econ.] business model

Geschäftsmodelle {pl} business models

Plattformgeschäftsmodell {n} platform business model

die Umsetzung des Geschäftsmodells the implementation of the business model

Dieses Unternehmen hat ein sehr erfolgreiches Geschäftsmodell. This company has a very successful business model.

umgestalten; neugestalten {vt} to remodel

umgestaltend; neugestaltend remodeling; remodelling

umgestaltet remodels

gestaltet um remodels

gestaltete um remodeled; remodelled

Atommodell {n} [chem.] [phys.] model of the atom; atomic model

Atommodelle {pl} models of the atom; atomic models

Rutherford'sches Atommodell Rutherford atomic model; Rutherford's atomic model

Sommerfeld'sches Atommodell Sommerfeld atomic model; Sommerfeld's atomic model

Gegenentwurf {m}; Alternativmodell {n} (zu etw.) alternative model (to sth.)

Gegenentwürfe {pl}; Alternativmodelle {pl} alternative models

einen Gegenentwurf entwickeln to develop an alternative model

einen Gegenentwurf vorlegen to propose an alternative model

Künstlermodell {n}; Modell {n} (für einen Künstler) [art] [listen] artist's model; sitter; poser

Künstlermodelle {pl}; Modelle {pl} artist's models; sitters; posers

jdm. / für jdn. Modell stehen / Modell sitzen [selten] to pose for sb.

einem Maler nackt Modell stehen to pose nude for a painter

Lehrmodell {n}; Schaumodell {n}; Modell {n} (von etw.) (Nachbildung in Originalgröße für Studien- oder Prüfzwecke) [listen] mock-up; mockup (of sth.)

Lehrmodelle {pl}; Schaumodelle {pl}; Modelle {pl} mock-ups; mockups

Prüfmodell {n} test mock-up; test mockup

Modell in voller Größe full-size mock-up

etw. modellieren; formen {vt} [listen] to model sth.

modellierend; formend modelling [Br.]; modeling [Am.] [listen] [listen]

modelliert; geformt modelled; modeled

nach dem Vorbild von etw. gestaltet sein; einer Sache nachgebildet sein; sich an jdm./etw. orientieren (Sache) to be modelled after sb./sth. (of a thing)

Ausmerzen {n}; Ausmerzung {f}; Ausrottung {f}; Eradikation {f} (von etw.) eradication (of sth.)

Ausrottung einer Krankheit; Eradikation einer Krankheit eradication of a disease

Ausmerzen von Salmonellen eradication of salmonella

Beleuchtungsmodell {n} illumination model

Beleuchtungsmodelle {pl} illumination models

globales Beleuchtungsmodell global illumination model

Farbmodell {n} colour model [Br.]; color model [Am.]

Farbmodelle {pl} colour models; color models

CMYK-Farbmodell cyan, magenta, yellow, black /CMYK/

Geländemodell {n} terrain model; relief model

Geländemodelle {pl} terrain models; relief models

digitates Geländemodell digital terrain model

Höhenmodell {n} elevation model

Höhenmodelle {pl} elevation models

digitales Höhenmodell digital elevation model /DEM/

(jdn.) an jdn./etw. erinnern; gemahnen [poet.]; jdm. etw. in Erinnerung bringen {vt} (Sache) to remind sb. of sb./sth.; to put sb. in mind of sb./sth.; to make sb. think of sb./sth.; to bring/call sb./sth. to mind; to be reminiscent of sth.; to hark back to sth. (of a thing)

Dabei fällt mir ein, ich muss ja noch einen Termin beim Optiker vereinbaren. That reminds me, I must make an appointment for the optician

Die neuesten Modelle erinnern an die Kleider der 50-er Jahre. The newest styles hark back to the clothes of the Fifties.

jd., der / etw., das etw. ermöglicht / möglich macht / begünstigt enabler {n}

Die Digitaltechnik macht neue Geschäftsmodelle möglich. Digital technology is an enabler of new business models.

Schusswaffen schaffen überhaupt erst die Möglichkeit für andere kriminelle Aktivitäten. Firearms are a key enabler for other criminal activities.

Abflussmodell {n} flow regime

Abflussmodelle {pl} flow regimes

Aktmodell {n} [art] life model; nude model

Aktmodelle {pl} life models; nude models

Anprobemodell {n} (Person) [textil.] fitting model (person)

Anprobemodelle {pl} fitting models

Arbeitszeitmodell {n} [adm.] working time model; working arrangement

Arbeitszeitmodelle {pl} working time models; working arrangements

Ausbreitungsmodell {n} dispersion model

Ausbreitungsmodelle {pl} dispersion models

Auslaufmodell {n} discontinued model; obsolescent model

Auslaufmodelle {pl} discontinued models; obsolescent models

Automodell {n} [auto] car model

Automodelle {pl} car models

Autoregressionsmodell {n} [statist.] autoregression model

Autoregressionsmodelle {pl} autoregression models

Bilanzierungsmodell {n} balance model

Bilanzierungsmodelle {pl} balance models

Datenbankmodell {n} [comp.] database model

Datenbankmodelle {pl} database models

Datenmodell {n} data model

Datenmodelle {pl} data models

Denkmodell {n} [phil.] thinking model; thought model; model of thought

Denkmodelle {pl} thinking models; thought models; models of thought

Derivatebewertungsmodell {n} [fin.] derivatives pricing model

Derivatebewertungsmodelle {pl} derivatives pricing models

Drahtmodell {n} wire frame model

Drahtmodelle {pl} wire frame models

Embryomodell {n} (zur Schulung von Geburtshelfern) [med.] embryo model (for the training of perinatologists)

Embryomodelle {pl} embryo models

Fehlervorhersagemodell {n} [comp.] error prediction model

Fehlervorhersagemodelle {pl} error prediction models

Flugmodell {n} flight model; model aircraft

Flugmodelle {pl} flight models; model aircraft

Freiflugmodell {n} [aviat.] free-flight model

Freiflugmodelle {pl} free-flight models

Geländehöhenmodell {n} relief model

Geländehöhenmodelle {pl} relief models

Geoidmodell {n} geoid model

Geoidmodelle {pl} geoid models

Geschäftsprozessmodell {n} business process model

Geschäftsprozessmodelle {pl} business process models

Gesellschaftsmodell {n} [soc.] model of society

Gesellschaftsmodelle {pl} models of society

Gipsmodell {n} [med.] gypsum die

Gipsmodelle {pl} gypsum dies

Gussmodell {n}; Gußmodell {n} [alt] [techn.] casting pattern

Gussmodelle {pl}; Gußmodelle {pl} casting patterns

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners