Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
1163
ähnliche
Ergebnisse für DaY-már
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
day
s
ein
Sommertag
a
summer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
zu
Tag
from
day
to
day
Tag
und
Nacht
day
and
night
bis
zum
heutigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
throughout
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
unter
Tage
arbeiten
to
work
underground
Arbeit
unter
Tage
underground
work
;
inside
labour
Arbeit
über
Tage
day
labour
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
four
day
s
running
den
Tag
nutzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
day
s
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
dooms
day
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
day
s
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Uhrzeit
{f}
;
Zeit
{f}
time
of
(the)
day
;
time
nach
der
Uhrzeit
fragen
to
ask
the
time
die
Uhr
lesen
lernen
;
die
Uhr
lernen
[school]
to
learn
to
tell
the
time
[Br.]
/
to
tell
time
[Am.]
Um
welche
Uhrzeit
?;
Um
welche
Zeit
?;
Um
wie
viel
Uhr
?
At
what
time
of
(the)
day
?
Wie
spät
ist
es
?;
Wieviel
Uhr
ist
es
?
[ugs.]
What
time
is
it
?;
What's
the
time
?;
How
late
is
it
?
[coll.]
Haben
Sie
die
genaue
Uhrzeit
?;
Können
Sie
mir
(
bitte
)
sagen
,
wie
spät
es
ist
?
Could
you
tell
me
the
time
,
please
?;
Could
you
please
tell
me
what
time
it
is
?;
What
time
do
you
make
it
?
[Br.]
;
What
time
do
you
have
?
[Am.]
;
Have
you
got
the
(correct)
time
?
[Br.]
;
Do
you
have
the
time
?
[Am.]
Heute
lernen
wir
die
Uhrzeiten
auf
Englisch
.
To
day
we're
learning
times
of
day
/
expressions
for
telling
(the)
time
/
how
to
tell
(the)
time
in
English
.
"Wie
spät
ist
es
?"
"Es
ist
drei
(
Uhr
). /
Es
ist
halb
drei
."
'What
time
is
it
?'
'It's
three
. /
It's
half
past
two
. /
It's
half
two
.
[Br.]
'
Ich
bin
heute
bis
neunzehn
Uhr
hier
.
I'll
be
here
until
seven
in
the
evening
.
Planmäßige
Abfahrt
ist
11
Uhr
.
The
train
is
scheduled
at
11
o'clock
.
Es
war
soeben
elf
Uhr
.;
Es
ist
elf
Uhr
vorbei
.
It's
just
after
eleven
(o'clock).;
It's
just
gone
eleven
.
früher
;
in
früheren
Zeiten
;
in
alten
Zeiten
;
seinerzeit
;
anno
dazumal
;
dazumal
[humor.]
;
anno
dunnemals
[Dt.]
[ugs.]
[humor.]
;
anno
Tobak
[Dt.]
[ugs.]
[humor.]
;
dereinst
[poet.]
;
einstens
[poet.]
;
einstmals
[poet.]
{adv}
in
earlier
times
;
in
earlier
day
s
;
in
former
times
;
in
former
years
;
in
those
day
s
[coll.]
;
in
day
s
of
yore
[poet.]
eines
Tages
;
später
einmal
;
in
späteren
Zeiten
;
noch
einmal
[ugs.]
;
dereinst
[poet.]
;
dermaleinst
[veraltet]
;
einst
[veraltet]
{adv}
one
day
;
some
day
;
some
day
[Br.]
;
in
day
s
to
come
[poet.]
irgendwann
einmal
(
in
der
Zukunft
)
some
day
or
other
Du
wirst
mir
dafür
noch
einmal
dankbar
sein
.
Some
day
you'll
thank
me
for
this
.
mit
jedem
Tag
;
jeden
Tag
;
täglich
(
bei
einer
Entwicklung
)
{adv}
by
the
day
jeden
Tag
größer/schlimmer
werden
to
grow/worsen
by
the
day
Geburtstag
{m}
;
Wiegenfest
{n}
[humor.]
birth
day
;
natal
day
[formal]
Geburtstage
{pl}
birth
day
s
seinen
Geburtstag
feiern
to
celebrate
one's
birth
day
jdm
.
zum
Geburtstag
gratulieren
to
wish
sb
. a
happy
birth
day
zum
100
.
Geburtstag
des
Nobelpreisträgers
to
mark
the
Nobel
laureate's
100th
birth
day
;
to
markt
the
100th
anniversary
of
the
Nobel
laureate's
birth
Alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
Birth
day
!
Herzlichen
Glückwunsch
zum
Geburtstag
!
Happy
birth
day
!;
Happy
birth
day
to
you
!
Nachträglich
alles
Gute
zum
Geburtstag
!
Happy
belated
birth
day
!
Beide
feiern
heute
Geburtstag
.
They
are
both
celebrating
their
birth
day
s
to
day
.
Sommerzeit
{f}
[adm.]
day
light
saving
time
/DST/
;
British
Summer
Time
[Br.]
/BST/
Im
März
und
Oktober
werden
die
Uhren
auf
Sommer-
bzw
.
Winterzeit
umgestellt
.
In
March
and
October
the
clocks
change
for
summer
and
winter
(time)
respectively
.
Die
Uhren
werden
um
eine
Stunde
vorgestellt
/
zurückgestellt
.
The
clocks
are
turned
forward
/
back
one
hour
.
Tagträumer
{m}
;
Tagträumerin
{f}
day
dreamer
Tagträumer
{pl}
;
Tagträumerinnen
{pl}
day
dreamers
jdn
.
aufbauen
[ugs.]
;
jdn
.
erfreuen
;
jdm
.
das
Herz
aufgehen
lassen
{vt}
to
make
sb
.'s
day
[coll.]
So
etwas
baut
mich
immer
auf
.
That
is
the
sort
of
thing
that
makes
my
day
.
Es
baut
mich
auf
,
wenn
ich
ihm
bei
der
Frühsendung
zuhöre
.
He
makes
my
day
when
I
listen
to
him
on
the
early
morning
programme
.
Es
ist
richtig
aufbauend
,
ihre
kleinen
,
lachenden
Gesichter
zu
sehen
.
It
really
makes
my
day
to
see
their
little
smiling
faces
.
Der
Anruf
von
Julia
hat
mich
wieder
aufgebaut
.
The
phone
call
from
Julia
has
made
my
day
again
.
Wenn
du
gerne
einkaufen
gehst
,
dann
wird
dir
hier
das
Herz
aufgehen
.
If
you
like
shopping
,
then
this
will
make
your
day
!
Es
sind
wunderschöne
Gedichte
,
bei
denen
einem
das
Herz
aufgeht
.
These
are
beautiful
poems
that
will
make
your
day
.
Jetzt
habe
ich
ein
paar
erfreuliche
Nachrichten
für
dich
.
Here's
some
news
that'll
make
your
day
.
einen
schlechten
Tag
haben
{v}
to
have
an
off-
day
Heute
geht
mir
alles
schief
.
Everything's
going
wrong
.;
This
is
an
off-
day
for
me
.
Ach
was
!;
Ach
,
Quatsch
!
[Dt.]
(
Ausdruck
des
verlegenen
Herunterspielens
)
{interj}
Aw
,
shucks
!;
Shucks
!
[Am.]
[dated]
[humor.]
(used
to
express
embarrassment
)
Armer
{m}
;
armer
Schlucker
{m}
[veraltet]
[soc.]
poor
man
;
pauper
[dated]
Baumhummer
{m}
(
Dryococelus
australis
)
[zool.]
tree
lobster
;
land
lobster
;
Lord
Howe
Island
stick
insect
;
Lord
Howe
Island
phasmid
Bengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Murkel
{m}
;
Steppke
{m}
[Berlin];
Bams
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Gof
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
kleines
Kind
)
ankle-biter
[Am.]
[Austr.]
[humor.]
(young
child
)
Besserwisser
{m}
;
Schlauberger
{m}
;
Schlaumeier
{m}
;
Neunmalkluger
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Klugschnacker
{m}
[Norddt.];
Gescheitmeier
{m}
[Bayr.];
Gscheithaferl
{n}
[Bayr.];
Obergscheiter
{m}
[Ös.]
smarty
;
smart
alec
[Br.]
;
smart
aleck
[Am.]
;
smarty-boots
[Br.]
;
smarty-pants
[Am.]
;
clever
clogs
[Br.]
;
clever
Dick
[Br.]
;
know-all
[Br.]
;
know-it-all
[Am.]
;
wise
guy
[Am.]
;
wiseacre
[Am.]
[dated]
;
wisenheimer
;
weisenheimer
[Am.]
[coll.]
Bierbauch
{m}
;
Schmerbauch
{m}
[humor.]
;
Embonpoint
{m}
[humor.]
;
Mollenfriedhof
{m}
[Berlin]
[humor.]
;
Backhendlfriedhof/Hendlfriedhof
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[humor.]
;
Güggelifriedhof
{m}
[Schw.]
[humor.]
[ugs.]
[anat.]
beer
belly
;
beer
gut
Ich
kann
mir
kein
rechtes
Bild
davon
machen
.;
Ich
kann
mir
keinen
rechten
Begriff
davon
machen
.
[geh.]
I
can't
really
get
a
picture
of
it
.
Dacherker
{m}
;
Zwerchhaus
{n}
;
Lukarne
{f}
[arch.]
large
roof
dormer
Damenzimmer
{n}
;
Boudoir
{n}
[hist.]
boudoir
Dammarharz
{m}
;
Dammar
{n}
dammar
gum
;
dammar
Dampfgarer
{m}
[cook.]
steam-cooker
;
food
steamer
;
steamer
Dampfhammer
{m}
;
dampfbetriebener
Eisenhammer
{m}
[techn.]
[hist.]
steam
hammer
Dampfreformer
{m}
steam
reformer
Darrabräumer
{m}
;
Darresel
{m}
(
Brauerei
)
power
shovel
(brewery)
Deckschicht
{f}
;
Abpflasterungsschicht
{f}
;
Abpflästerungsschicht
{f}
(
einer
Gewässersohle
)
[envir.]
streambed
pavement
;
armour
layer
[Br.]
;
armor
layer
[Am.]
;
armour
[Br.]
;
armor
[Am.]
(of a
stream
bottom
)
Erbschaftspulver
{n}
[humor.]
[veraltend]
(
Arsen
)
inheritance
powder
[humor.]
[becoming dated]
(arsenic)
Fibel
{f}
;
Abc-Buch
{n}
(
Schule
)
primer
[dated]
Frachtbriefnummer
{f}
[transp.]
[adm.]
waybill
number
Gänsewein
{m}
[humor.]
[veraltend]
(
Wasser
)
[cook.]
Adam's
ale
;
Adam's
wine
[humor.]
[dated]
(water)
jd
.,
der
sich
über
alles
Gedanken
macht
;
jd
.
der
immer
besorgt
ist
;
dauerbesorgter
Mensch
{m}
;
Sorgenliese
{f}
[selten]
[veraltend]
[psych.]
worrier
;
worrywart
[Am.]
am
Gehen
sein
;
so
gut
wie
weg
sein
[humor.]
{vi}
to
be
on
your
way
out
das
älteste
Gewerbe
der
Welt
(
[humor.]
für
Prostitution
)
the
oldest
profession
in
the
world
(
[humor.]
for
prostitution
)
Glanznummer
{m}
;
Sensationsnummer
{f}
;
sensationelle
Darbietung
{f}
;
atemberaubende
Showeinlage
{f}
[art]
show-stopping
number
;
show
stopper
Heiliger
Bimbam
!;
Heiliger
Strohsack
!;
Heiliges
Kanonenrohr
!
[ugs.]
{interj}
(
Ausdruck
negativer/positiver
Überraschung
)
Holy
macaroons
!;
Holy
mackerel
!
[Am.]
;
Holy
moly
!
[Am.]
[humor.]
[dated]
;
Holy
moley
!
[Am.]
[humor.]
[dated]
(used
to
express
surprise
at
sth
.
impressive
or
shocking
)
norwegischer
Hummer
{m}
;
Kaisergranat
{m}
;
Kaiserhummer
{m}
;
Schlankhummer
{m}
(
Nephrops
norvegicus
)
Norway
lobster
;
Dublin
Bay
prawn
;
langoustine
armer
Hund
{m}
;
armes
Schwein
{n}
;
armer
Tropf
{m}
[veraltet]
poor
fellow/devil/blighter
[Br.]
[dated]
Hundstage
{pl}
[meteo.]
dog
day
s
(of
summer
)
Knaller
{m}
;
Knüller
{m}
;
Hammer
{m}
;
Hit
{m}
;
tolle
Sache
{f}
bit
hit
;
cracker
[Br.]
;
blast
[Am.]
;
stem-winder
[Am.]
[coll.]
;
corker
[Br.]
[dated]
Kundendaten
{pl}
customer
data
Libellula-Libellen
(
Libellula
) (
zoologische
Gattung
)
{pl}
[zool.]
darter
dragonflies
[Br.]
;
darters
[Br.]
;
skimmer
dragonflies
[Am.]
;
skimmers
[Am.]
(zoological
genus
)
Oleanderschwärmer
{m}
(
Falter
)
[zool.]
oleander
hawkmoth
(Daphnis
nerii
)
Ganz
meine
Rede
!;
Sag
ich
doch
!;
Sag
ich's
doch
!;
Sag
ich
ja
!;
Genau
das
,
was
ich
immer
sage
!
My
words
exactly
!;
My
thoughts
exactly
!;
My
sentiments
exactly
!;
Exactly
what
I've
said
time
and
again
!;
Told
you
so
!
Refugium
{n}
;
Privatraum
{m}
;
Kemenate
{f}
[humor.]
;
Privatgemach
{n}
[humor.]
(inner)
sanctum
;
sanctum
sanctorum
[humor.]
;
den
[Br.]
[dated]
die
Schickeria
{f}
;
die
elegante
Welt
;
die
Seitenblickegesellschaft
{f}
[Ös.]
[humor.]
;
die
Hautevolee
{f}
[veraltend]
[soc.]
the
smart
set
;
the
fashionable
;
the
beautiful
people
;
the
beau
monde
; (the
world
of
)
the
swells
[dated]
Schimmer
{m}
ray
Segellibellen
{pl}
;
Kurzlibellen
{pl}
(
Libellulidae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
chaser
,
darter
and
skimmer
dragonflies
(zoological
family
)
Sommeranfang
{m}
;
Sommebeginn
{m}
first
day
of
summer
;
beginning
of
summer
das
Sommerloch
{n}
;
die
Saure-Gurken-Zeit
{f}
[ugs.]
the
silly
season
;
the
summer
recess
;
the
idle
day
s
of
summer
das
Tanzbein
schwingen
{vt}
;
schwofen
{vi}
[ugs.]
[humor.]
to
trip
the
light
fantastic
;
to
shake
a
leg
[dated]
die
Tanzkunst
{f}
the
art
of
dancing
;
the
terpsichorean
art
[formal]
[humor.]
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "DaY-már":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner