A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
shanty town
shanty towns
shantytowns
shan't
shape
shape analysis
shape contraction
shape cutting
shape deviation
Search for:
ä
ö
ü
ß
733
similar
results for
shape
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Der
Scherbenberg
,
der
dadurch
langsam
entsteht
,
soll
an
den
verstorbenen
amerikanischen
Künstler
Robert
Smithson
erinnern
,
der
im
Frühjahr
1970
einen
Inselfelsen
vor
Vancouver
mit
Glas
überschütten
wollte
und
von
der
Umweltorganisation
Greenpeace
attackiert
wurde
. [G]
The
pile
of
broken
glass
that
is
slowly
taking
shape
as
people
do
this
is
intended
to
recall
the
dead
American
artist
Robert
Smithson
,
who
wanted
to
cover
a
rocky
island
rising
from
the
sea
near
Vancouver
with
broken
glass
in
spring
1970
and
became
the
target
of
attacks
by
the
environmental
organisation
Greenpeace
.
Die
Folge:
Israel
erhielt
als
Wiedergutmachung
schon
bald
viel
Geld
,
viel
Technik
und
sogar
Waffen
. [G]
In
consequence:
Israel
soon
received
reparations
in
the
shape
large
amounts
of
money
, a
great
deal
of
technology
and
even
weapons
.
Die
Konkurrenz
aus
den
Multiplexen
spricht
da
zwar
gerne
von
"verdeckten
Subventionen"
,
Kinomacher
wie
Edgar
Langer
(
Kino
Traumstern
,
Lich
)
wollen
das
aber
nicht
gelten
lassen
. [G]
The
competition
-
in
the
shape
of
the
multiplexes
-
certainly
likes
to
talk
of
"concealed
subsidies"
,
but
cinema
entrepreneurs
such
as
Edgar
Langer
(from
the
Kino
Traumstern
cinema
in
Lich
)
do
not
accept
that
.
Doch
sind
es
gerade
einzelne
Produkte
-
über
ein
Dutzend
befinden
sich
in
der
ständigen
Sammlung
des
Museums
of
Modern
Art
in
New
York
-
die
sein
Bild
in
der
Öffentlichkeit
prägen
. [G]
But
it
is
individual
products
-
with
over
a
dozen
in
the
permanent
collection
at
New
York's
Museum
of
Modern
Art
-
that
shape
his
public
image
.
Doch
trotz
steigender
Auflagenzahlen
und
der
Tatsache
,
dass
2003
bereits
der
vierte
abendfüllende
Werner-Zeichentrickfilm
in
die
Kinos
kam
,
haftet
der
beliebten
Figur
etwas
Vergangenes
an
.
Sie
verkörpert
das
kleinbürgerlich-hedonistische
Lebensgefühl
junger
,
in
den
80er
Jahren
des
letzten
Jahrhunderts
sozialisierter
Bundesrepublikaner
.
Ein
Gefühl
,
das
von
Politikverdrossenheit
,
fehlenden
gesellschaftlichen
Gestaltungsmöglichkeiten
und
dem
sinnstiftenden
Rückzug
ins
Private
gekennzeichnet
ist:
Glück
empfindet
Werner
nur
am
Rande
eines
Baggerlochs
inmitten
seiner
Freunde
neben
einem
Kasten
Bier
oder
auf
dem
Rücken
des
geliebten
Motorrads
. [G]
But
despite
the
rising
sales
figures
and
the
fact
that
the
fourth
full-length
Werner
cartoon
film
arrived
in
the
cinemas
in
2003
,
there
is
still
something
of
the
past
about
this
popular
character
.
He
embodies
the
mood
of
petit
bourgeois
hedonism
among
young
West
Germans
who
were
socialised
during
the
1980s:
a
mood
marked
by
disillusion
with
politics
, a
lack
of
opportunities
to
shape
society
and
a
tendency
to
withdraw
into
the
private
sphere
in
search
of
meaning
.
Werner
only
feels
happy
on
the
saddle
of
his
beloved
motorbike
or
next
to
a
crate
of
beer
on
the
edge
of
a
gravel
pit
surrounded
by
his
friends
.
Eine
solche
Orientierung
ist
außerordentlich
hilfreich
.
Sie
entlässt
allerdings
Politik
und
Fachwelt
nicht
aus
der
Verantwortung
,
auch
danach
zu
fragen
,
wie
denn
die
Drosselung
im
Detail
räumlich
gestaltet
werden
kann
,
und
insbesondere
auch:
wie
denn
der
bereits
vorhandene
Siedlungsbrei
nachgebessert
werden
kann
.
Vielleicht
sogar
,
ob
der
Siedlungsbrei
nicht
an
der
einen
oder
anderen
Stelle
auch
einmal
zurückgebaut
werden
muss
. [G]
While
this
guidance
is
exceptionally
helpful
,
it
does
not
release
politicians
and
experts
from
their
responsibility
for
finding
ways
to
shape
this
reduced
consumption
at
the
micro
level
and
in
particular
,
to
address
the
urban
chaos
resulting
from
previous
sprawls
.
They
also
need
to
decide
whether
the
existing
structural
confusion
could
be
reversed
to
some
extent
.
Eine
stetige
Entwicklung
nahm
der
elektronische
"Sound
of
Cologne"
,
der
sich
seit
Mitte
der
Neunziger
über
Produzenten
wie
Mike
Ink
,
Jörg
Burger
,
Thomas
Brinkmann
oder
Whirlpool
Productions
entwickelte
. [G]
The
electronic
"Sound
of
Cologne"
,
which
had
been
taking
shape
since
the
mid-90's
with
producers
like
Mike
Ink
,
Jörg
Burger
,
Thomas
Brinkmann
oder
Whirlpool
Productions
,
continued
to
evolve
.
Er
ersetzt
aber
nicht
die
Verantwortung
des
Zentralrats
und
der
anderen
regionalen
und
kommunalen
jüdischen
Gremien
,
diese
Existenz
zu
definieren
und
zukunftsorientiert
zu
gestalten
. [G]
However
,
it
does
not
assume
the
responsibility
of
the
Central
Council
and
other
regional
and
local
Jewish
bodies
for
defining
this
presence
and
giving
it
a
modern
shape
.
Es
geht
mir
um
Gestaltung
. [G]
For
me
the
point
is
to
shape
things
.
Es
ist
imstande
zu
fliegen
und
zu
tauchen
,
es
hat
die
Fähigkeit
,
seine
Form
in
Größe
und
Gestalt
zu
verändern
,
so
dass
es
geknautscht
oder
gar
als
Lasso
und
Fallschirm
verwendet
werden
kann
. [G]
He
is
capable
of
flying
and
diving
;
he
has
the
ability
to
change
his
size
and
shape
,
so
that
he
can
be
crumpled
up
or
even
used
as
a
lasso
or
a
parachute
.
Gleichzeitig
erzählen
sie
rund
um
ihren
thematischen
Schwerpunkt
-
Schokolade
,
Zucker
,
Salz
,
Spargel
oder
Brot
-
immer
auch
die
Geschichte
der
Region
,
in
der
die
jeweiligen
Produkte
kultiviert
worden
sind
und
gehen
der
Frage
nach
,
wie
diese
lokalen
Spezialitäten
das
Leben
der
Menschen
prägen
. [G]
At
the
same
time
they
inform
you
all
about
their
specialist
theme
-
chocolate
,
sugar
,
salt
,
asparagus
or
bread
-
also
in
every
case
the
history
of
the
region
in
which
those
products
are
cultivated
,
and
they
investigate
how
these
local
specialities
shape
the
lives
of
the
people
.
Hoheisel
griff
in
seiner
Arbeit
diese
Pyramidenform
wieder
auf
,
versenkte
sie
jedoch
als
Trichter
in
die
Tiefe
,
so
dass
der
Bau
an
der
Platzoberfläche
kaum
mehr
in
Erscheinung
tritt
. [G]
Hoheisel
took
up
the
idea
of
this
pyramid
shape
again
in
his
work
,
but
sank
it
down
like
a
funnel
so
that
the
construction
was
hardly
visible
on
the
square's
surface
.
Ihre
Romane
sind
unterhaltsam
,
wenig
problematisch
und
teilweise
gezielt
auf
ein
Massenpublikum
hin
geschrieben
,
das
Geschichte
als
die
von
Zarenkindern
und
Helden
als
Neureiche
Kapitalisten
erleben
will
. [G]
Their
novels
are
entertaining
,
not
particularly
difficult
,
and
in
part
written
with
an
eye
to
a
mass
public
which
wants
to
experience
history
through
children
of
the
Tsar
and
heroes
in
the
shape
of
nouveau
riche
capitalists
.
Im
8.
Jahrhundert
kennt
man
dann
die
Namen
der
drei
Weisen
sowie
ihr
Alter
und
ihre
Herkunft
. [G]
The
names
of
the
Three
Wise
Men
,
their
ages
and
provenance
took
shape
in
the
8th
century
.
Immer
wieder
besinnt
Willhelm
sich
auf
traditionelle
Handarbeiten
;
so
besteht
auch
sein
Markenzeichen
aus
in
Kreuzstichen
ausgeführten
Initialen
,
wie
aus
Urgroßmutters
Zeiten
,
und
aus
einem
schwarzen
Wäscheband
in
Form
eines
Fausthandschuhs
mit
abgesteppten
Fingern
und
einem
bernhard
willhelm
Knopf
. [G]
Again
and
again
,
Willhelm
alludes
to
traditional
handcrafts
.
His
brand
name
,
too
,
consists
of
cross-stitched
initials
,
like
in
great-grandmother's
day
,
and
of
a
black
washing
label
in
the
shape
of
a
mitten
with
stitches
outlining
the
fingers
and
a
bernhard
willhelm
button
.
Im
Mittelpunkt
der
kommenden
Jahre
steht
die
Umsetzung
der
EU-Wasserrahmenrichtlinie
(
WRRL
),
welche
nicht
nur
auf
hohe
Wasserqualität
,
sondern
auch
auf
eine
"natürliche
Gestalt
und
Wasserführung
der
Fließgewässer"
zielt:
Mehr
Fluss
,
weniger
Korsett
,
mehr
Sandbänke
,
weniger
Beton
. [G]
The
coming
years
will
see
the
implementation
of
the
EU
Water
Framework
Directive
(WFD),
which
aims
both
to
achieve
high
water
quality
and
to
restore
the
natural
shape
and
flow
conditions
of
the
river
,
in
other
words:
more
river
,
less
restrictions
;
more
sandbanks
,
less
concrete
.
Im
Osten
Deutschlands
jedoch
scheint
sich
jetzt
eine
Trendwende
in
Richtung
urbanes
Leben
abzuzeichnen
. [G]
In
the
east
of
Germany
,
however
, a
new
trend
towards
urban
lifestyles
seems
to
be
taking
shape
.
In
dieser
Untersuchung
kristallisiert
sich
bereits
die
zentrale
Dimension
heraus
,
in
der
sich
sein
weiteres
Denken
bewegt
,
dass
die
Sprache
nämlich
die
notwendige
und
zugleich
hinreichende
Bedingung
dafür
ist
,
dass
Menschen
zum
vernunftgeleiteten
Handeln
fähig
sind
. [G]
In
this
study
,
the
central
dimension
of
his
later
thought
began
to
take
shape
,
which
was
the
thesis
that
language
is
the
necessary
and
sufficient
condition
for
us
to
be
capable
of
acting
on
the
basis
of
rationality
.
In
Gestalt
des
Titelhelden
dieses
Romans
Leo
Böwe
erhält
die
alte
Bundesrepublik
ein
Antlitz
,
ein
fratzenhaftes
,
groteskes
,
manchmal
zur
Karikatur
mutierendes
Gesicht
. [G]
The
old
Federal
Republic
is
given
a
face
in
the
shape
of
the
novel's
hero
,
Leo
Böwe
-
even
if
it
is
a
hideous
,
grotesque
face
that
sometimes
mutates
into
caricature
.
Ist
das
Theatertreffen
mit
den
bemerkenswertesten
Aufführungen
des
Jahres
die
Mustermesse
des
deutschsprachigen
Theaters
und
zeigt
meist
Klassiker
in
der
Interpretation
von
Starregisseuren
,
so
stellt
der
Stückemarkt
neue
dramatische
Texte
vor
,
die
das
Theater
von
morgen
bestimmen
werden
. [G]
The
"Theatertreffen"
is
the
most
important
festival
of
German-language
theatre
,
bringing
together
the
most
impressive
productions
of
the
year
and
mainly
showcasing
interpretations
of
the
classics
by
star
directors
.
In
contrast
,
the
"Stückemarkt"
is
a
forum
for
the
new
dramatic
texts
that
will
shape
the
theatre
of
tomorrow
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "shape":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners