A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bereisen
bereisend
bereit
bereit machen
bereit sein
bereit stehen
bereiten
bereitgestellt
bereithaben
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for bereit sein
Search single words:
bereit
·
sein
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Die
Mitglieder
der
EU
müssen
bereit
sein
,
Teile
ihrer
Souveränität
mit
den
anderen
Mitgliedern
zu
teilen
oder
an
die
Union
zu
übertragen
. [G]
The
EU
Members
States
must
be
willing
to
share
parts
of
their
sovereignty
with
the
other
Member
States
or
transfer
these
to
the
EU
.
Sicher
ist
für
ihn
jedenfalls:
"Wenn
man
richtig
gute
Geigen
bauen
will
,
muss
man
bereit
sein
,
sich
von
der
Tradition
zu
lösen
,
und
wagen
,
einen
eigenen
Weg
zu
gehen
." [G]
One
thing
he
is
sure
about
,
however:
"If
you
want
to
make
really
good
violins
,
you
have
to
be
prepared
to
detach
yourself
from
tradition
and
have
the
courage
to
follow
your
own
path
."
So
scheint
mir
auch
die
Frage
müßig
,
ob
er
--
Elser
--
hätte
vor
Ort
bleiben
,
zu
einem
Selbstopfer
hätte
bereit
sein
müssen
,
um
notfalls
Schaden
von
anderen
abwenden
zu
können
. [G]
So
the
question
of
whether
Elser
should
have
remained
on
the
spot
,
should
have
been
ready
to
sacrifice
himself
so
as
,
if
need
be
,
to
prevent
harm
to
others
,
also
seems
pointless
to
me
.
Aller
Wahrscheinlichkeit
nach
werden
die
Verbraucher
nur
dann
bereit
sein
,
zur
digitalen
Plattform
überzuwechseln
,
wenn
diese
in
der
Lage
ist
,
eine
große
Anzahl
von
Sendern
zu
bedienen
. [EU]
Consumers
might
not
be
willing
to
shift
to
the
digital
platform
until
it
can
carry
a
large
number
of
broadcasters
.
Anerkennung
der
Tatsache
,
dass
sich
in
den
letzten
Jahren
große
Herausforderungen
im
Zusammenhang
mit
der
Verbreitung
von
Kernwaffen
ergeben
haben
,
namentlich
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
und
der
Islamischen
Republik
Iran
,
Betonung
des
Umstands
,
dass
die
internationale
Gemeinschaft
bereit
sein
muss
,
diesen
Problemen
entgegenzutreten
,
und
Hervorhebung
der
Notwendigkeit
,
mit
entschiedenen
Maßnahmen
zu
reagieren
[EU]
Recognising
that
major
nuclear
proliferation
challenges
have
occurred
in
recent
years
,
in
particular
in
the
Democratic
People's
Republic
of
Korea
and
the
Islamic
Republic
of
Iran
,
stressing
that
the
international
community
must
be
ready
to
face
up
to
them
and
stressing
the
need
to
take
resolute
action
in
response
Angesichts
der
besseren
Geschäftsmöglichkeiten
,
die
sich
in
vielen
Mitgliedstaaten
bieten
,
sollten
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(
auch
einzelne
Unternehmer
)
oder
Vertreter
von
Unternehmen
,
die
im
Direktvertrieb
tätig
sind
,
in
stärkerem
Maße
bereit
sein
,
in
anderen
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
in
Grenzregionen
,
nach
neuen
Geschäftsmöglichkeiten
Ausschau
zu
halten
. [EU]
Responding
to
increased
business
opportunities
in
many
Member
States
,
small
and
medium-sized
enterprises
(including
individual
traders
)
or
agents
of
direct
selling
companies
should
be
more
inclined
to
seek
business
opportunities
in
other
Member
States
,
in
particular
in
border
regions
.
Angesprochen
werden
sollen
vor
allem
,
aber
nicht
ausschließlich
Anleger
aus
den
West
Midlands
,
die
am
ehesten
bereit
sein
dürften
,
in
einheimische
KMU
zu
investieren
. [EU]
Investbx
will
target
mainly
but
not
exclusively
investors
from
the
West
Midlands
region
,
as
the
UK
authorities
believe
that
these
are
more
likely
to
invest
into
the
West
Midlands
based
target
SMEs
.
Bei
einer
bestehenden
Investition
könnte
der
Kapitalgeber
eher
bereit
sein
,
kurzfristig
eine
niedrigere
(
oder
auch
eine
negative
)
Rendite
hinzunehmen
,
wenn
er
mit
einer
Verbesserung
der
Lage
rechnet
. [EU]
In
the
case
of
an
existing
investment
,
the
investor
might
be
more
willing
to
accept
a
lower
(or
even
negative
)
return
in
the
short
run
if
he
expects
the
situation
to
improve
.
Das
Bewertungsteam
besteht
aus
maximal
drei
Experten
,
die
von
den
am
automatisierten
Datenaustausch
in
der
bzw
.
den
zu
bewertenden
Datenkategorien
beteiligten
Mitgliedstaaten
ernannt
werden
.
Diese
Experten
müssen
über
Erfahrungen
mit
der
betreffenden
Datenkategorie
verfügen
,
im
Besitz
ausreichender
Sicherheitsermächtigungen
für
die
Behandlung
dieser
Fragen
sein
und
bereit
sein
,
an
mindestens
einem
Bewertungsbesuch
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
teilzunehmen
. [EU]
The
evaluation
team
will
consist
of
no
more
than
three
experts
,
designated
by
the
Member
States
taking
part
in
the
automated
data
exchange
in
the
data
categories
to
be
evaluated
,
who
have
experience
regarding
the
concerned
data
category
,
have
the
appropriate
national
security
clearance
to
deal
with
these
matters
and
are
willing
to
take
part
in
at
least
one
evaluation
visit
in
another
Member
State
.
Das
von
den
Dienststellen
der
Kommission
verfasste
Schreiben
von
2007
beschränkte
sich
auf
den
Hinweis
,
die
Wettbewerbskommissarin
werde
"
bereit
sein
,
dem
Kollegium
die
Genehmigung
einer
kurzfristig
erfolgenden
schrittweisen
Abschaffung
der
Stromtarife
auf
Sardinien
vorzuschlagen"
. [EU]
The
letter
from
the
services
of
the
Commission
did
no
more
than
indicate
that
'the
European
Commissioner
for
Competition
will
be
willing
to
propose
to
the
College
a
gradual
and
brief
phasing-out
period
for
the
electricity
tariffs
in
Sardinia'
.
Der
Einzelne
sollte
ein
Interesse
an
sozioökonomischen
Entwicklungen
und
interkultureller
Kommunikation
haben
,
die
Wertevielfalt
und
den
Respekt
für
andere
schätzen
und
bereit
sein
,
Vorurteile
zu
überwinden
und
Kompromisse
einzugehen
. [EU]
Individuals
should
have
an
interest
in
socio-economic
developments
and
intercultural
communication
and
should
value
diversity
and
respect
others
,
and
be
prepared
both
to
overcome
prejudices
and
to
compromise
.
Der
Umweltgutachter
muss
nachweisen
,
dass
er
sich
beständig
auf
den
Fachgebieten
gemäß
Absatz
2
fortbildet
,
und
muss
bereit
sein
,
sein
en
Kenntnisstand
von
der
Akkreditierungsstelle
oder
Zulassungsstelle
bewerten
zu
lassen
. [EU]
The
environmental
verifier
shall
be
required
to
demonstrate
a
continuing
professional
development
in
the
fields
of
competence
set
out
in
paragraph
2
and
to
maintain
such
development
for
assessment
by
the
Accreditation
or
Licensing
Body
.
Der
Verband
der
chinesischen
Ausführer
ersuchte
die
Kommission
,
"das
gesamte
Auswahlverfahren
noch
einmal
von
vorne
zu
beginnen
und
alle
EU-Hersteller
zu
kontaktieren
,
ohne
darauf
hinzuweisen
,
dass
die
Hersteller
zu
ihrer
Einbeziehung
in
die
Stichprobe
bereit
sein
müssen"
. [EU]
The
association
of
Chinese
exporters
requested
the
Commission
'to
start
the
whole
selection
process
anew
and
contact
all
EU
producers
without
referring
to
the
fact
that
the
producers
must
be
willing
to
form
part
of
the
sample'
[9].
Die
Auswirkungen
eines
Zolls
auf
die
Kosten
der
Klebstoffproduktion
in
diesen
Unternehmen
sind
zwar
nicht
unerheblich
,
aber
angesichts
der
vorgeschlagenen
Höhe
des
Zolls
ist
auch
nicht
einzusehen
,
warum
ihre
Abnehmer
nicht
bereit
sein
sollten
,
zumindest
einen
Großteil
dieses
Kostenanstiegs
zu
tragen
. [EU]
Therefore
,
the
impact
of
the
duty
on
these
companies'
production
cost
of
adhesives
is
not
insignificant
but
,
also
in
view
of
the
proposed
duty
level
,
there
appear
to
be
no
reasons
as
to
why
their
customers
would
not
be
willing
to
bear
at
least
a
good
part
of
this
cost
increase
.
Die
EU
wird
ungeachtet
ihres
Eintretens
für
die
Eigenverantwortung
Afrikas
weiterhin
bereit
sein
,
sich
mit
ihren
eigenen
Fähigkeiten
an
der
Krisenbewältigung
in
Afrika
zu
beteiligen
,
wo
immer
das
erforderlich
ist
. [EU]
The
EU
,
notwithstanding
its
commitment
to
African
ownership
,
shall
remain
prepared
to
become
involved
,
whenever
necessary
,
in
crisis
management
in
Africa
with
its
own
capabilities
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
Kroatien
die
politischen
Kriterien
erfüllt
und
geht
davon
aus
,
dass
Kroatien
die
wirtschaftlichen
und
den
Besitzstand
betreffenden
Kriterien
bis
zum
1.
Juli
2013
erfüllen
und
für
die
Mitgliedschaft
bereit
sein
wird
. [EU]
The
Commission
considers
that
Croatia
meets
the
political
criteria
and
expects
Croatia
to
meet
the
economic
and
acquis
criteria
and
to
be
ready
for
membership
by
1
July
2013
.
Die
Organisation
muss
außerdem
bereit
sein
,
die
Kosten
für
die
Tätigkeit
des
Umweltgutachters
zur
Klärung
der
Situation
zu
tragen
. [EU]
The
organisation
must
also
be
willing
to
bear
the
costs
of
the
verifier's
work
to
clarify
the
situation
.
Die
Parteien
eines
Verfahrens
könnten
bereit
sein
,
ihre
Teilnahme
an
einem
gegen
Artikel
81
EGV
verstoßendes
Kartell
und
ihre
Haftbarkeit
hinsichtlich
ihrer
Teilnahme
einzuräumen
,
wenn
sie
die
Untersuchungsergebnisse
der
Kommission
hinsichtlich
ihrer
Teilnahme
an
der
Zuwiderhandlung
und
der
Höhe
der
möglichen
Geldbußen
hinreichend
sicher
voraussehen
und
ihnen
zustimmen
könnten
. [EU]
Parties
to
the
proceedings
may
be
prepared
to
acknowledge
their
participation
in
a
cartel
violating
Article
81
of
the
Treaty
and
their
liability
in
respect
of
such
participation
,
if
they
can
reasonably
anticipate
the
Commission's
envisaged
findings
as
regards
their
participation
in
the
infringement
and
the
level
of
potential
fines
and
agree
with
those
findings
.
Dieser
Zeitraum
wurde
gewählt
,
da
die
dänische
Regierung
davon
ausging
,
dass
mit
der
Einführung
eines
neuen
Geschäftsmodells
und
den
ersten
praktischen
Erfahrungen
die
Banken
wieder
bereit
sein
würden
,
TV2
Geld
zu
leihen
, d. h.
der
Zeitraum
wurde
lang
genug
gestaltet
,
um
diese
Erfahrungen
sammeln
zu
können
. [EU]
This
period
was
chosen
because
the
Danish
Government
believed
that
with
the
introduction
of
a
new
business
model
and
its
first
experiences
in
practice
,
banks
would
again
be
willing
to
lend
money
to
TV2
, i.e.
the
period
was
chosen
to
be
long
enough
to
amass
this
experience
.
Es
ist
nämlich
vorgesehen
,
dass
Bull
auch
weiterhin
auf
kurzfristige
externe
Finanzierungen
durch
Verbriefung
sein
er
Forderungen
zurückgreift
,
und
zwar
in
einer
Größenordnung
von*
bis
[...]*
Mio
.
EUR
.
In
Anbetracht
der
auf
den
Märkten
bestehenden
Risiken
und
der
Strategie
von
Bull
,
sich
in
Nischenmärkten
zu
betätigen
,
dürften
die
Finanzinstitute
wohl
kaum
bereit
sein
,
neue
Kreditlinien
für
aggressives
Vorgehen
zu
gewähren
,
das
in
keiner
Verbindung
mit
dem
Umstrukturierungsprozess
steht
. [EU]
Bull
is
to
continue
to
have
recourse
to
external
short-term
financing
based
on
the
securitisation
of
its
assets
to
the
tune
of
EUR
[...] (*) - [...] (*)
million
.
In
view
of
the
risks
inherent
in
the
markets
and
Bull's
niche
player
strategy
,
it
is
unlikely
that
financial
institutions
will
be
prepared
to
grant
fresh
credit
lines
for
aggressive
activities
not
linked
to
the
restructuring
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bereit sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners