DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

179 similar results for LIBS
Tip: Conversion of units

 German  English

Similar words:
Lias, lies, ABS-Steuergerät, AIDS, AIDS-Infizierter, AIDS-Kranke, AIDS-Kranker, AIDS-Patient, AIDS-Patienten, AIDS-Rate, Achromat-Linse, Ais, Alias, Alias-Effekt, Alias-Störung, Alibi, Alibis, BIOS, Betonmisch-Lkws, Bias, Bims
Similar words:
Dibs, Dibs!, Lias, ad-lib, bibs, fab--labs, gibs, jibs, labs, libas, lids, lies, limbs, lips, lobs, ribs

Nadelausleger {m} (eines Turmkrans) [techn.] luffing jib (of a tower crane)

Nadelausleger {pl} luffing jibs

Notlüge {f} white lie

Notlügen {pl} white lies

Oberlippe {f} [anat.] upper lip

Oberlippen {pl} upper lips

Optiklabor {n} optics laboratory; optics lab

Optiklabors {pl} optics laboratories; optics labs

Pfund {n} (Gewicht) pound /lb./

Pfunde {pl}; Pfund pounds /lbs./

(deutsches) Pfund /Pfd./ German pound(s)

Pilzkrankheit {f}; Pilzerkrankung {f}; Mykose {f} (durch Pilze verursachte Krankheit) [med.] fungus disease; fungal disease; mycotic disease; mycosis

Pilzkrankheiten {pl}; Pilzerkrankungen {pl}; Mykosen {pl} fungus diseases; fungal diseases; mycotic diseases; mycoses

Allgemeininfektion durch Pilze; Systemmykose {f} systemic mycosis

Nagelpilz {m} nail fungus

Pilzerkrankung der Haut; Dermatomykose {f} fungous skin disease; epidermatomycosis; dermatomycosis; mycodermatitis

Pilzinfektion der Lippen; Lippenmykose {f} fungus infection of the lips; labiomycosis

Pleuellagerdeckel {m} [techn.] lid for the connecting rod bearing

Pleuellagerdeckel {pl} lids for the connecting rod bearing

Profilrille {f} tread groove; tread rib

Profilrillen {pl} tread grooves; tread ribs

Querrippe {f} [constr.] transversal rib

Querrippen {pl} transversal ribs

Querrippe {f} (eines Kreuzgewölbes) [arch.] cross rib; transverse rib; transverse fin (of a cross vault)

Querrippen {pl} cross ribs; transverse ribs; transverses

Rand {m}; Tülle {f}; Schnauze {f} [listen] lip [listen]

Ränder {pl}; Tüllen {pl}; Schnauzen {pl} lips

Rauschgiftlabor {n} drug laboratory; drug lab

Rauschgiftlabors {pl} drug laboratories; drug labs

ein geheimes Rauschgiftlabor ausheben to dismantle a clandestine drug laboratory

Reifenprofil {n}; Laufflächenprofil {n}; Profil {n} [auto] [listen] tyre [Br.] / tire [Am.] tread; tread; tread profile; tread design; tread pattern; pattern [listen] [listen]

Reifenprofile {pl}; Laufflächenprofile {pl}; Profile {pl} tyre / tire treads; treads; tread profiles; tread designs; tread patterns; patterns [listen]

asymmetrisches Profil asymmetric tread

feingegliedertes Profil ribbed tread

lamelliertes Profil siped tread

nicht richtungsgebundenes Profil non-directional tread

offenes Profil open tread

Stollenprofil {n} lug tread

Profil mit Längsrippen tread pattern with circumferential tread ribs

unterbrochenes Profil broken pattern

Rippe {f} [anat.] rib

Rippen {pl} ribs

Ruhe und Frieden; Ruhe {f}; völliges Ruhen {n} [listen] calmness; calm; tranquillity [Br.]; tranquility [Am.]; restfulness; reposefulness [formal]; repose [formal] [listen] [listen]

die Ruhe vor dem Sturm the calm before the storm

die Ruhe des Landlebens the tranquility of rural life

in ewiger Ruhe in eternal repose

In der Ruhe liegt die Kraft. Strength lies in calmness.

Sabberlätzchen {n}; Lätzchen {n}; Schlabberlatz {m}; Trenzbarterl {n} [Ös.]; Barterl {n} [Ös.]; Latz {m} [Schw.] [textil.] dribble bib

Sabberlätzchen {pl}; Lätzchen {pl}; Trenzbarterln {pl}; Barterln {pl} dribble bibs

Es ist Sache von jdm., etw. zu tun; Es ist die Aufgabe von jdm., etw. zutun The onus is/lies on sb. to do sth.

Es ist Sache der Eltern, ihren Kindern beizubringen, keine Drogen zu nehmen. The onus is on parents to teach their children not to use drugs.

Sargdeckel {m} coffin lid

Sargdeckel {pl} coffin lids

Scharnierdeckel {m} hinged lid

Scharnierdeckel {pl} hinged lids

Scheuerrippe {f}; Scheuerleiste {f} (am Reifen) [auto] kerbing rib [Br.]; scuffing rib [Am.]; scuff rib [Am.] (on the tyre)

Scheuerrippen {pl}; Scheuerleisten {pl} kerbing ribs; scuffing ribs; scuff ribs

Schiedslabor {n} (Kerntechnik) umpire laboratory; umpire lab (nuclear engineering)

Schiedslabore {pl} umpire laboratories; umpire labs

Schlaflabor {n} sleep clinic; sleep lab; sleep laboratory

Schlaflabore {pl} sleep clinics; sleep labs; sleep laboratories

Schürzenlatz {m} [textil.] apron bib

Schürzenlatze {pl} apron bibs

Schuld {f} (an/für etw.) (Ursache; Verantwortung) [listen] blame; guilt [rare] (for sth.) [listen] [listen]

jdm. an etw. die Schuld geben to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth.

die Schuld bekommen to get the blame

die Schuld auf sich nehmen to take the blame

die Schuld für etw. auf sich nehmen; die Verantwortung für etw. übernehmen to bear the guilt of sth.

die Schuld tragen to bear the blame

Schieben Sie / Schieb die Schuld nicht auf mich! Don't put/lay the blame on me!

Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? Why should I take the blame?

Sie ist (daran) schuld. The blame lies with her.; She is to blame for it.

Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. Guilt for poorly behaved children usually lies with the parents.

Es war eindeutig seine Schuld, aber ich wurde dafür verantwortlich gemacht. It was definitely his fault, yet I got the blame.

Schwerpunkt {m} [listen] focal point; main focus; main point; highlight [listen] [listen]

Schwerpunkte setzen; Akzente setzen to bring out the main points; to emphasize the features

Schwerpunkte darlegen; Akzente setzen to give the main points

Der Schwerpunkt seiner Tätigkeit als Komponist liegt in der Erforschung neuer Klänge. The main focus / emphasis of his work as a composer lies/is on the exploration of new sounds.

Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) [listen] [listen] sense (of sth.) [listen]

Sinne {pl} [listen] senses [listen]

die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching

Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein to make sense

in gewissem Sinne in a sense; in a certain manner

im engeren Sinne in the/a narrow(er)/strict(er) sense

im guten wie im schlechten Sinn in the good and in the bad sense.

im biblischen/juristischen Sinn des Wortes in the biblical/legal sense of the word

Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. I was using the phrase in its literal/figurative sense.

Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. That makes sense to me.; Makes sense.

Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. The book is a classic in every sense of the word.

Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. She learned the speech by heart but missed the sense entirely.

Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.]

Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. Read this and tell me if it makes sense.

Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. There seems to be no rhyme or reason for his behaviour.

Spannung {f} (eines Körperteils) [med.] [listen] tautness (of a body part)

Hautspannung {f} tautness of the skin

Körperspannung {f} tautness of (the) body

Lippenspannung {f} tautness of the lips

die Muskelspannung aufrechterhalten to maintain the tautness of (the) muscle

Spant {n} [naut.]; Spant {m} [aviat.] frame; rib [listen]

Spanten {pl} frames; ribs [listen]

in Spanten stehend (Schiff) in frames (ship)

Spoilerkante {f} [auto] spoiler lip

Spoilerkanten {pl} spoiler lips

Statistik {f} (von etw.); statistische Angaben {pl} (zu etw.) [statist.] [listen] statistics; stat [coll.] (on sth.) (used with plural verb forms) [listen]

Statistiken {pl} stats

angewandte Statistik applied statistics

Anzeigenstatistik {f} (Kriminologie) crime report statistics (criminology)

eine aktuelle Statistik current statistics

eine amtliche Statistik official statistics

eine saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics

Fehlerstatistik {f} error statistics

Gemeinschaftsstatistiken {pl} (EU) Community statistics

Meldestatistik {f} statistics of reported data

Tagesstatistik {f} daily statistics

Wochenstatistik {f} weekly statistics

Monatsstatistik {f} monthly statistics

Jahresstatistik {f} annual statistics

unterjährige Statistik infra-annual statistics

Bevölkerungsstatistik {f} population/demographic statistics; vital statistics [listen]

laut Statistik according to (the) statistics

wie (ein Blick auf) die Statistik zeigt ... as statistics show/suggest ...

eine Statistik von etw. erstellen to compile (a set of) statistics on sth.; to make a statistical survey of sth.

Trau keiner Statistik, die du nicht selbst gefälscht hast. [Sprw.] Lies, damned lies, and statistics. [prov.]

aus dem Stegreif; improvisiert; frei {adv} [art] [mus.] [listen] ad lib

frei sprechen to speak ad lib

Stopfbüchsenbrille {f} gland lid

Stopfbüchsenbrillen {pl} gland lids

Sturzhelm {m}; Schutzhelm {m} [auto] crash helmet; skid lid [Br.] [coll.]

Sturzhelme {pl}; Schutzhelme {pl} crash helmets; skid lids

politische Sympathien {pl}; politische Präferenzen {pl} [pol.] (political) sympathy; (political) sympathies [listen]

Ihre Sympathie gilt den Konservativen. Her sympathy is / lies with the Conservatives.

Er hat liberale Präferenzen. He has liberal sympathies.

bestimmte Symptome zeigen {v} (Patient) [med.] to present particular symptoms (of a patient)

Dieser Patient zeigte Fieber und Gliederschmerzen. This patient presented with fever and aching limbs.

Diese Patienten klagten alle über häufige Kopfschmerzen als Hauptsymptom. All these patients presented a chief complaint of frequent headaches.

Testlabor {n}; Prüflabor {n} test lab; test laboratory; testing laboratory

Testlabors {pl}; Testlabore {pl}; Prüflabors {pl}; Prüflabore {pl} test labs; test laboratories; testing laboratories

Tiegeldeckel {m} [chem.] crucible lid

Tiegeldeckel {pl} crucible lids

Trickserei {f}; Schwindel {m}; List {f} (um etw. zu erreichen) [listen] subterfuge [formal] (use of tricks and lies to achieve sth.)

mit einem Trick, mit einer List; unter einem Vorwand by subterfuge; through subterfuge; using subterfuge

zu einer List greifen to resort to subterfuge

Er wurde unter einem Vorwand nach Kinshasa gelockt. He was lured to Kinshasa by subterfuge.

Es war ein politisches Täuschungsmanöver. It was political subterfuge.

die eigentliche Ursache {f}; das (wahre) Problem {n} the rub [formal]

Da liegt der Hund begraben.; Da liegt das Problem.; Da liegt der Hase im Pfeffer! [veraltend] There's the rub.; There lies the rub. [formal]

Verantwortlichkeit {f}; Verantwortung {f} (für etw.) [listen] responsibility; responsibleness (for sth.) [listen]

Verantwortlichkeiten {pl} responsibilities [listen]

Verantwortung übernehmen to assume responsibility

die volle Verantwortung für etw. übernehmen to take full responsibility for sth.

jdn. zur Verantwortung ziehen to call sb. to account; to hold sb. to account

jdm. die Verantwortung für etw. übertragen to put the responsibility for sth. on sb.

Teilung der Verantwortlichkeit division of responsibility

soziale Verantwortung eines Unternehmens; unternehmerische Gesellschaftsverantwortung corporate social responsibility /CSR/

die Verantwortung (für etw.) an jdn. abschieben to shift the responsibility (for sth.) onto sb.

Die Verantwortung liegt bei Ihnen. The responsibility lies with you.

Das nehme ich auf meine Kappe. I'll take the responsibility for that.

Verschulden {n} [jur.] fault [listen]

jds. Verschulden fault attributable to sb.

fahrlässiges Verschulden; fahrlässiges Handeln negligence [listen]

durch eigenes Verschulden through one's own fault

beiderseitiges Verschulden mutual fault

Verschulden bei Vertragsabschluss culpa in contrahendo

Haftung für eigenes Verschulden liability for fault

Haftung für fremdes Verschulden vicarious liability

Haftung ohne Verschulden liability without/regardless of fault

Klausel über Schiffskollisionen bei beiderseitigem Verschulden both-to-blame-collision clause contributory fault; contributory negligence; comparative negligence [Am.]

Ihn trifft kein Verschulden. No fault can be attributed to him.

Den Verkäufer trifft ein Verschulden. The fault is on the side of/lies with the seller.

WC-Deckel {m}; Toilettendeckel {m}; Klosettdeckel {m}; Klodeckel {m} toilet lid; lavatory lid [Br.]

WC-Deckel {pl}; Toilettendeckel {pl}; Klosettdeckel {pl}; Klodeckel {pl} toilet lids; lavatory lids

Weltraumlabor {n} (Raumfahrt) space laboratory; space lab (astronautics)

Weltraumlabore {pl} space laboratories; space labs

Wirrwarr {n}; Gewirr {n}; Durcheinander {n} tangle [listen]

ein Lügengewebe a tangle of lies

Zapfen; (gewindeloser) Bolzen {m} [techn.] pin; gib [listen] [listen]

Zapfen; Bolzen {pl} pins; gibs [listen]

Kugelsperrbolzen {m} quick release pin

Kurbelzapfen {m}; Anlenkbolzen {m}; Kolbenbolzen {m} [auto] piston pin; knuckle pin; gudgeon pin [Br.]; wrist pin [Am.]

Schwenkbolzen {m} swivel pin

Zarge {f} (von Instrumenten) [mus.] rib; body side (of instruments)

Zargen {pl} ribs; body sides

Zentrierrippe {f} [techn.] centring rib

Zentrierrippen {pl} centring ribs

etw. abtupfen; betupfen; tupfen {vt} to dab sth.; to blot sth.

abtupfend; betupfend; tupfend dabbing; blotting

abgetupft; betupft; getupft dabbed; blotted

tupft ab; betupft; tupft dabs; blots

tupfte ab; betupfte; tupfte dabbed; blotted

sich die Augen trockentupfen to dab your eyes

sich die Lippen mit einem Taschentuch abtupfen to blot your lips with a tissue

etw. mit einer Geste/mit Gesten andeuten; etw. pantomimisch andeuten {vt} to use a gesture/gestures to indicate sth.; to pantomime sth.; to mime sth.

Sie deutete mit einer Geste an, ihre Lippen wie einen Reißverschluss zu verschließen. She pantomimed zipping her lips.

anhängig [Dt.] [Ös.]; hängig [Schw.]; pendent [Schw.] {adj} (bei einer Behörde) [adm.] [jur.] pending (with an authority) [listen]

gerichtsanhängig sein to be pending before a court; to be pending in court

Gesetzesentwürfe, die im Parlament anhängig sind / im Parlament liegen [ugs.] draft bills pending in Parliament

eine gleichzeitig anhängige Patentanmeldung a co-pending patent application

anhängiger Rechtsstreit (lis pendens) pending lawsuit; pending litigation

solange ein Gerichtsverfahren anhängig ist while court proceedings are pending; while litigation is pending; pendente lite

einen Streitfall bei Gericht anhängig machen to refer a dispute to the court(s)

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners